Выбери любимый жанр

Татуировка (СИ) - Лапина Лина - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

— Откуда ты знаком с Эстер? — вполголоса спросила я Казимира. Мы шли вровень, на его руках покоился Джерард, изредка постанывая. Его веки дрожали, но я не смела торопить Айрин, которая то и дело принюхивалась и внимательно оглядывалась по сторонам.

— Мы однажды любили друг друга, — просто сказал он. За деланным равнодушием я почувствовала горечь, но он слишком усердно ее скрывал.

— Так это была Эстер?! Та самая жрица четыреста лет назад?! Но я думала, Максимилиан убил ее! Ты ведь сам так сказал!

— Вовсе нет. Я лишь сказал, что лорд Максимилиан избавил меня от ее преследования. Способ остался за кадром.

— Ты специально так сказал, чтобы я подумала об убийстве.

Он промолчал. Мы, наконец, нашли лестницу, но там царил абсолютный мрак. Мое зрение стало намного лучше после обращения в жрицу, да и от вакцины я начала замечать некоторый прогресс. Тем не менее, мне стоило значительных усилий не спотыкаясь взойти на следующий уровень.

— Проклятье, — пробормотала Айрин.

— Что? — с тревогой спросила я.

— Заперто. Придется идти до другой лестницы через весь этаж.

Здесь с освещением творилось практически то же самое, что и на предыдущем этаже. Дверь на второй уровень оказалась заперта, и даже Казимир не смог ее выбить. Нам пришлось идти ко второй лестнице, которая находилась на противоположном конце подземной стоянки.

— Так значит, ей четыреста лет? — вернулась я к обсуждаемому предмету, как только мы немного прошли вперед.

— Примерно. Может, немного больше. А что? Тебя же посылали на убийство…

— Ликвидацию, — перебила я.

— Как скажешь. На ликвидацию, — продолжил он, выделяя это слово, — столетних вампиров. Так что по силам мы были практически равны в то время. Только у нее было кое–что еще.

— Что же это?

— Мое сердце, — он с усмешкой посмотрел на меня. — Мужчина слаб, когда любит. Независимо от его возраста и видовой принадлежности.

— Значит, Вы встречались раньше? До заказа на Вашу ликвидацию?

— Я учился в Дрездене, где встретился с ней. Она и тогда не отвечала мне взаимностью, а уж после моего обращения и подавно.

— Шшш, — зашипела Айрин, внезапно развернувшись.

— Что… — хотела спросить я, но Айрин испепеляющее глянула на меня, и слова застряли в моем горле.

Мы встали ближе друг к другу, спина к спине. Я всматривалась вокруг изо всех сил, напрягая все имеющиеся органы чувств, но ничего не могла заметить.

— Айрин, — шепнула я как можно тише. — Что?

— Слушай, — ее зрачки расширились из–за полумрака, и я видела, как вздымается ее грудь. Определенно, она что–то обнаружила, но пока еще не знала что именно.

— Кази… — я тронула вампира за плечо, но он сделал резкий выдох, так что я снова замолчала.

Вокруг стояла мертвая тишина, только напряженное жужжание лампы где–то вдалеке давало понять, что время не застыло в этом странном месте.

Татуировка на моей спине шевелилась из–за присутствия Казимира, так что я не могла понять, есть ли поблизости вампир кроме него. Волоски на моей коже встали дыбом от страха. Мы находились в замкнутом помещении с сотней машин, бежать и прятаться оказалось негде. С раненым Джерардом на руках далеко не убежать, даже ловкому Казимиру. В драке он будет лишь обузой, но я твердо знала, что ни за что его не брошу. Несмотря ни на что.

Секунды тянулись мучительно долго в гнетущей тишине. Я слышала собственное дыхание, перекрываемое только громким биением сердца в груди. Во рту пересохло, глаза заслезились от напряженных попыток разглядеть несуществующее.

— Идем, — твердо произнес поляк и двинулся первым. Мы с Айрин осторожно последовали за ним, стараясь не делать резких движений. Правильно, лучше идти, чем стоять и ждать чего бы то ни было.

Под ногами скрипнули мелкие камешки по бетонному покрытию. Послышался отчетливый хруст моего пальца на ноге. Через несколько ярдов ничего не изменилось, все было спокойно, но вокруг нас еще витало это странное напряжение.

— Что происходит? — наконец прошептала я. Долго выносить гнетущее молчание я не в силах.

— За нами кто–то следит, — прошептал Казимир настолько тихо, что мне пришлось наклониться к нему поближе.

— Это я поняла. Что делать будем?

— Доставай оружие, — хладнокровно посоветовал он, все так же тихо.

Я кинула на него недоверчивый взгляд, затем посмотрела на Айрин. Она согласно кивнула, поддерживая идею Казимира. Неужели, предстоит драка?

Моя рука потянулась за пояс, куда я запрятала обменянный на услугу кинжал Кайзера. Вряд ли он поможет против кого–нибудь кроме членов моего клана. А может?..

— Это кто–то из клана Смерти, — наконец, произнесла я. Не знаю, откуда во мне появилась такая уверенность, но теперь я могла сказать наверняка, что где–то в потемках прячется рыцарь или жрица.

— Ты уверена? — одними губами произнесла Айрин.

Я кивнула. Намерения чужака мне неизвестны, но я почувствовала необычайную решительность действовать жестко, словно и не представитель моего вида бродил рядом, следя за каждым нашим шагом. Я навсегда отделилась от клана, так что теперь союзников среди его представителей у меня быть не могло. Любой, решивший приблизиться ко мне вплотную, абсолютно точно враг. Если это не отряд карателей, конечно. Тогда дело намного хуже, чем я могу себе представить. Но паниковать раньше времени не стоит, лучше позаботиться о безопасном продвижении к этому проклятому доктору. Его прихоть может стоить нам жизни.

— Идем, — пробормотала я, держа кинжал перед собой. Его черное лезвие оттенило капилляры с речной водой, когда я нажала на маленький рычаг, выпускающий смертельный яд. Мой жест скорее был продиктован страхом, нежели логикой, но так я чувствовала себя немного спокойнее. Жаль, что кобура с пистолетами осталась в машине. Надо было захватить с собой двоих вампиров в качестве охраны, но моя своевольность взяла верх над здравомыслием. Почему я начинаю мыслить ясно только в экстренных ситуациях?!

Джерард застонал. Его голос в гулкой пустоте полутемного этажа стоянки показался таким несчастным, что я невольно ускорила шаг, затем перешедший в легкую трусцу. Айрин и Казимир поспешили за мной, оставаясь наготове. Я не сомневалась, что в крайнем случае они обязательно успеют отразить нападение врага.

Таким образом, постоянно настороже, мы добрались до лестницы. Здесь свет оказался в порядке, и я облегченно выдохнула. До нашей цели оставалось всего два пролета. Но не успела я подняться на первую ступеньку, как к моим ногах из темноты, откуда мы только что пришли, выкатилось что–то круглое, неправильно формы, громоздкое и дурно–пахнущее. Я не сразу сообразила что это, но когда Айрин закрыла горячей ладошкой мой рот, предугадывая крик ужаса, я узнала изуродованную голову Виктора. Его смерь этой ночью не что иное, как воля Форгивен из клана Мимидаэ. Какое отношение имею к этому я?!

Айрин презрительно отфутболила ее обратно, и мы втроем стремительно полетели наверх.

— Что это было? — закричала я на бегу.

— Мертвая голова, вот что! — рыкнул Казимир. Он легко лавировал по лестнице, бережно прижимая Джерарда к себе.

— Спасибо, Капитан Очевидность! — язвительно пробормотала я, чувствуя невероятное облегчение, что мы избавились от преследования неизвестного.

Ну, учитывая, что нас миновало неприятное происшествие, я могла позволить себе подумать об этом позже. Если доживу.

Айрин остановила нас у двери, ведущей с черной лестницы в холл. Волица приоткрыла ее, и я смогла разглядеть, куда мы попали. Мы оказались на первом этаже какого–то солидного бизнес–центра, как я и предполагала. Холл оказался пустым, но в центр располагался охранный пункт. Самого охранника я пока не заметила, но больше чем уверена, камеры наблюдения заметят нас намного быстрее.

— Айрин, не хочу показаться занудой, но как нам попасть внутрь? Еще темно и все закрыто. Вряд ли охрана пропустит нас, к тому же, не задавая вопросов, — я выразительно указала подбородком на Казимира с Джерардом на руках.

63

Вы читаете книгу


Лапина Лина - Татуировка (СИ) Татуировка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело