Выбери любимый жанр

Ночь за нашими спинами - Ригби Эл - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

– Зачем строится этот дом? – Я сталкиваю ногой пару крошек щебня и опять вслушиваюсь. – Тут глубоко…

– Не знаю. – «Свободный», вынув фонарик, пытается осветить темноту. – Точно не по моей программе. По-моему, это место купил год назад Макиавелли. Погодите, думаете, Глински… там?

Он с ужасом смотрит на Джона, потом на Элмайру, зажавшую рот рукой. Айрин дотрагивается пальцами до висков и зажмуривает глаза. Проходит секунд десять, прежде чем он спокойно отвечает:

– На дне его нет.

Элм кивает. Она скользит по воздуху вперед, зависает над шахтой и смотрит на нас:

– Я… проверю. Нет, Джон, даже не думай увязываться, ты еще пригодишься.

Я хочу схватить ее за руку, но она поднимается еще выше. Так, что мне не дотянуться.

– А если там ядовитый газ или крокодилы?

Она пожимает плечами, корчит мне рожу и – внезапно – камнем падает вниз. Это ее любимая фишка, а я просто терпеть не могу подобные фокусы. Я сжимаю кулаки, слыша из темноты веселый голос:

– Тогда вы туда не полезете. И не забудьте о красивом надгробии. Помните, никаких гвоздик!

Некоторое время мы напряженно прислушиваемся к каждому звуку. Наконец Элмайра издает душераздирающий вопль, и от неожиданности мы с Гамильтоном подпрыгиваем, а Джон отлетает вбок. Но крик, вроде бы не предвещающий ничего хорошего, быстро сменяется радостным вопросом:

– Обделались? Проверяю глубину и заодно не даю вам соскучиться. Черт, как тут темно…

Ее голос постепенно затихает, и так, в тишине, проходит еще около минуты. Мое желание швырнуть вниз что-то тяжелое нарастает с каждой секундой, к тому же от сквозняка меня начинает знобить. Я переминаюсь с ноги на ногу и поглядываю на виднеющееся за перекрытиями ночное небо. Начинаю считать звезды. И успеваю дойти до пятнадцати, когда Элм сообщает:

– Тоннель! И вода! Очень много воды! Черт, здесь будет трудно пройти. Надеюсь, Ван не утонул и его не сожрали. Джон, спускайся!

– А как же мы? – кричу я и получаю в ответ ядовитое указание:

– Стойте в сторонке, это задание для крутых парней вроде меня, Джона и Иисуса! Придется ходить по воде!

Я возмущенно хмыкаю и, забыв об осторожности, топаю ногой.

– Зараза!

– Я люблю тебя, Огонечек. Вас обоих, крошки!

Придется сдаться… Но «свободный», пропустив слова мимо ушей, вынимает из куртки моток веревки.

– Ходить по воде?.. – Он присаживается на корточки. – Элмайра, чтобы, когда я спущусь, воды не было. Я тебя не пущу одну!

– Ах, какой ты милашка! – тут же раздается из тоннеля. – Ну ладно, ладно, иди в мои объятия!

Вот тебе и Монтигомо Ястребиный Коготь, или как его там? Я наблюдаю, как он спокойно закрепляет веревку вокруг самой устойчивой балки и сбрасывает моток вниз. Все-таки не зря он лидер, раз может договориться даже с Элмайрой, когда она пребывает в своем фирменном настроении «я крутая, капризная и самая главная принцесса!». Гамильтон смотрит на мое удивленное лицо и, видимо, истолковав удивление неправильно, пожимает плечами:

– Я так поднимался на крышу штаба. Выдержит, не бойся.

Даже он уже считает меня трусихой! И … толстой? Сдерживая обиженное фырканье, я приближаюсь к краю провала. Оттуда правда тянет могилой или я нервничаю? Я передергиваю плечами и оборачиваюсь к лидеру «свободных»:

– Ну что, я рискну?

– Я поймаю тебя, если что, – тут же отзывается Элмайра. – Или лучше Джон поймает? Шевелитесь!

Спуск проходит без приключений, да и приземляемся мы на вполне твердую почву. Правда, природу этой поверхности я понимаю, только когда ноги начинают разъезжаться и мне приходится схватить подругу за плечо, чтобы не упасть.

– Черт!

Джон вынимает из-за пояса фонарик; я вижу, что стою на толстом слое льда: он сковывает воду и тянется далеко вперед. Элмайра, держащая в руках погасшую волшебную палочку, качает головой:

– Уверен, что я не заморозила Вана заживо?

– Да. – Джон сосредоточенно прислушивается к чему-то. – Он был здесь, но сейчас он намного дальше. Там, где воды нет.

Подруга делает взмах палочкой, пытаясь зажечь свет, но бесполезно: ни одной искорки. Поеживаясь, она скрещивает на груди руки:

– Я пуста. Минимум на час. Надеюсь, это не будет стоить нам жизни.

– У вас есть я, – сдержанно отзывается Джон. – К тому же… вряд ли нам что-то угрожает.

Элм, как раз в эту минуту начавшая озираться, не отвечает. Рот ее слегка приоткрывается, и, запрокинув голову, она как-то сдавленно выдыхает:

– Вау. Смотрите… Джон, свети налево.

Луч фонаря выхватывает фрагменты стен. Поверхность испещрена мелкими узорами – они поднимаются до сводчатого потолка и там смыкаются, это похоже на хитрый плиточный орнамент и одновременно на рисунок изморози на стекле, но…

– Некберранские письмена… – произносит Джон осипшим голосом.

К счастью, Элмайра и Гамильтон, ушедшие вперед, этого не слышат. Я тоже ничего не отвечаю. Я делаю новый шаг, поскальзываюсь, но Айрин поддерживает меня.

– Не разбей голову.

– И правда, она и так плохо соображает.

– Эй, вы! – окликает подруга. – Да хватит обниматься!

Там, впереди, пляшет свет фонаря Джея Гамильтона. Мы догоняем. Пройдя какое-то расстояние молча и слыша только потрескивание под подошвами, я наконец решаюсь спросить:

– Элм, а если лед растает до того, как мы найдем Глински, мы…

Она, не оборачиваясь, прыгает. И пожимает плечом:

– Утонем. Хотя сюда вложено немало моей силы, этого хватит, я думаю. Но, мне кажется, Джон прав. Вода не повсюду. Скорее всего, это резервуар, может быть, он связан с озером. Или загнанная в трубу речка. Не дрейфь, Эш.

– Я не дрейфлю, я…

Двое передо мной резко останавливаются. И я понимаю, что они перестали меня слушать.

Перед нами виднеется идеально ровный арочный вход в пещеру. Здесь начинаются каменные ступени, несколько из которых покрыты корочкой льда. Воды нет. Сбоку маячит что-то громоздкое и привязанное к обломку трубы. Это что-то похоже на лодку и тоже обледенело. В неровном свете фонаря я различаю буквы, но Элм, не поворачивая головы, идет дальше. Мы поднимаемся и оказываемся в коридоре с низким сводчатым потолком.

Здесь уже нет надписей на стенах, но зато я отчетливо вижу овальные двери с выступающими стеклянными ручками. Я дергаю одну из них. Заперто. Ручка нагрета, в то время как сама дверь очень холодная.

– Его… здесь нет? – тихо спрашивает глава «свободных». Его обожженная рука ложится на ручку другой двери, он тоже дергает на себя, но безуспешно.

Джон качает головой, и мы снова идем молча. Пол мягкий, будто обитый войлоком, и шагов совсем не слышно. Элмайра, которую тишина, видимо, нервирует, подает голос:

– Джей, представляешь, как Ван взбесится? Знаешь, наверно, это жутко. Ну, когда никто не собирается спасать тебя, кроме твоей бывшей и твоего заклятого врага.

Гамильтон молчит, продолжая идти вперед. Свет фонаря шарит по полу, стенам, поверхностям холодных дверей, сверкает на горячих стеклянных ручках. Наблюдая за беспокойным желтым пятнышком, я вспоминаю Каменина. Как легко отреклась «шестерка»… Если Глински узнает, полетят головы. А он узнает. Впрочем… другая моя мысль более отвратительна. «Единоличник» не лишен мозгов, чтобы заблуждаться по поводу своих людей, он выбирал их сам, вот только его цели…

– Окружить себя тенями. Многие из тех, кто у власти, так поступают.

Джон говорит это совсем тихо, и я глухо отзываюсь:

– Еще раз прочитаешь мои мысли…

– …и я тебя стукну.

Он улыбается. Я невольно улыбаюсь в ответ.

Через два поворота заканчиваются двери, а коридор расширяется – переходит в два одинаковых тоннеля. Элмайра вертит головой, свет фонарика Гамильтона поочередно скользит в обе стороны и ничего не выхватывает. «Свободный» опускает руку.

– Джон… куда?

Айрин явно прислушивается к себе. Снова трет пальцами виски, делает пару шагов из стороны в сторону. Жмурится, низко наклоняя голову, точно кланяясь чему-то невидимому. И наконец поднимает взгляд.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело