Выбери любимый жанр

Голос (СИ) - Плен Александра - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Да. Признаю, — Ганновер оскорбительно смерил Риву острым взглядом, — девушка немножко похожа. Но за последние тридцать лет я видел столько «Феатист», ее «дочерей», «сыновей»… Кстати, гораздо более правдоподобных, чем миссис Холланд. Потом оказывалось, что это или косметологи хорошо поработали над лицом, или подделка данных паспорта. Да-да, бывает и такое. (Роберт грустно усмехнулся.) Но генетическая экспертиза всегда выводила их на чистую воду.

И вдруг мужчина резко повернулся к замершей девушке:

— Я не понимаю, зачем это вам, носящей аристократическую фамилию Холланд? Захотелось острых ощущений? Вам то, думаю, не нужны деньги?

— Мне от вас ничего и не нужно, — Рива твердо посмотрела в голубые глаза Роберта. — Ни денег, ни титула. Наверное, мы зря сюда прилетели.

— Определенно, зря, — усмехнулся тот. — Координаты взлетно-посадочной площадки заложены в памяти флатеров. Надеюсь, вы найдете дорогу назад?

— Найдем, — Рива быстро встала и спрыгнула с платформы. Рей соскочил следом, безжалостно сминая так любимую хозяином траву.

— Меня волнует только жизнь миссис Холланд, больше ничего, — обратился он к мужчине, предпринимая еще одну попытку. — Нам просто нужно знать, какая связь между вашей дочерью и негодяем, который пытается убить Риву?

— Моя девочка… — голос Роберта дрогнул и сразу выровнялся, — моя дочь умерла. Я ничем не могу вам помочь.

— Мы знаем, что она умерла, — Рей учтиво склонил голову. — Феатиста Ганновер умерла почти двадцать лет назад на маленькой планете Эпсилон-325, рожая брата Ривы. От вас нам нужно только одно…

Ганновер, сдерживая эмоции, судорожно вцепился в поручни кресла. Мучительное страдание застыло в глазах.

— Вы потратили миллионы кредов на поиски дочери, у вас осталось огромное количество информации обо всех ее связях, перемещениях, друзьях, недоброжелателях… Я могу получить доступ к этим файлам? Возможно, я найду зацепки, какие-то ниточки к тому, что происходит сейчас с Ривой. К тому, кто хочет ее убить, — Рей пристально смотрел на потрясенного мужчину.

Прошла минута, другая… Роберт поднял глаза. В них были спокойствие и невозмутимость.

— У меня их нет, — в конце концов ответил он. — А если бы и были, я бы вам их не отдал. Я не верю в то, что миссис Холланд — моя внучка. Вы зря проделали такой длинный путь.

— А ваш старший сын? — неожиданно спросил гость. — Что вы можете сказать о нем?

— При чем здесь Майер? — голос Роберта заледенел.

— Он любил Феатисту или ненавидел? Мог бы он желать зла своей младшей сестре?

Ноздри Ганновера дрогнули от гнева. Он открыл рот для резкой отповеди, но его прервали еще одним вопросом.

— Я слышал, что он в детстве увлекался программными разработками для дронов. Даже выиграл олимпиаду в частном колледже. Только потом, после его окончания, избрал путь политика.

— Ничем не могу помочь, — чеканя каждое слово, холодно произнес Роберт, сердито глядя сверху вниз. — Прощайте.

С этими словами он тронул рычаг и развернул платформу в сторону центра поля, на краю которого они сейчас находились.

— Прощайте, мистер Ганновер, — Рей понял, что мужчина замкнулся в себе и больше из него ничего не вытянуть. Но последнее слово должно было остаться за ним, поэтому он сжал поручень, не давая флатеру двинуться с места.

— Если вдруг вам станет любопытно, кто ваша внучка… — аристократ гневно сузил глаза, увеличивая мощность двигателя, но Рей даже не напрягся, удерживая машину, — у вас есть отпечаток ее губ на бокале. Сохраните его.

И отпустил флатер. Тот, резко отлетев в сторону, завихлял. Потом выровнял полет и унес своего хозяина продолжать партию в гольф.

Гости остались стоять на поле, рядом покачивались две маленьких платформы. Рива пожала плечами.

— Я, в общем-то, ни на что и не рассчитывала, — делано равнодушно произнесла она. — А теперь покажешь пирамиды?

Рей подошел ближе и, обняв дрожащую девушку, сцепил руки за ее спиной.

— Это точно твой дедушка, — произнес он, — я в этом на сто процентов уверен. Такой же энергичный, упрямый, бескомпромиссный…

— Глупости! — отрицательно махнула головой Рива. — Я совершенно не похожа на этого напыщенного старика.

— Со стороны видней, — улыбнулся Рей. — Сейчас ты еще немного зажата и не уверена в себе. Но скоро… Боюсь даже представить, в какую великолепную женщину ты превратишься. Весь мир будет у твоих ног.

— Мне не нужен мир, — Рива потерлась подбородком о его грудь, — мне нужен только ты.

Мужчина схватил ее в охапку и закружил по поляне. Рива завизжала от восторга. Видел бы их сейчас мистер Ганновер… Опять бы, наверное, презрительно скривился и брезгливо отвел взгляд? А ей все равно!

— А теперь развлекаться! — произнес Рей и подсадил ее в флатер.

Нужно обязательно стереть из памяти неприятный осадок после посещения родового гнезда… Как хорошо, что Рива оптимистка и недолго помнит плохое.

* * *

Все кругом идиоты! Только роботам можно доверять. На людей полагаться нельзя. Какой прекрасный был план с Х5! Никаких следов. Все через скайнет и виртуальное пространство… Слава Создателю, инцидент дальше Мирабель не ушел. Правительство не захотело афишировать тот факт, что военный бот смог обойти охранную систему орбиты и сесть на планету.

Никто не знает, но он профессионал в этом. Если бы не ее чертов телохранитель! Нужно было сразу начинать с боевой машины, а не доверять дело наемникам. Столько времени потеряно!

Она подбирается все ближе и ближе. Досадная непредсказуемая случайность, злой рок, стечение обстоятельств — и все! Его жизнь, карьера, замыслы… Все будет разрушено! Каждая секунда на счету. Придется рискнуть, иначе все полетит к чертям.

* * *

Рива собиралась покинуть Землю на шаттле Рея. Сутки наедине с любимым человеком — что может быть лучше? Но как только шаттл приблизился к орбите и запросил разрешение покинуть планету, пограничная служба прислала запрет. Через мгновенье корабль окружили боевые полицейские фрегаты.

На экране коммуникатора высветилось сообщение: «Госпоже Ривальдине Холланд Си не разрешено покидать планету Земля без согласия Дария Холланда Би».

Рива с недоумением перевела взгляд на Рея.

— Это еще что такое?! — воскликнула она. — Как они посмели?

«Прошу вас покинуть зону орбиты. Вас ждут в поместье Холланд. Координаты переданы». Ощетинившиеся лазерными пушками и парализующими экранами корабли окружили их плотным кольцом.

Рей чертыхнулся сквозь зубы и направил шаттл на снижение. Вид у него был хмурый. Что задумала семья Холланд? Зачем им Рива? Если понадобится, он будет драться за нее. Но Рей понимал, что на Земле прав у него маловато. Точнее, нет никаких. Дарий легко мог, не сказав ни слова, вышвырнуть его из поместья. А Риву оставить у себя…

Через полчаса они сели на центральной посадочной площадке в поместье семьи Холланд. Их уже ждали.

— Нехорошо улетать не попрощавшись, Рива, — добродушно улыбнулся Дарий. Чуть позади стоял Ноа со скучающим выражением лица. Словно сам не знал, что он здесь делает. Ему не нужны были ни жена, ни ребенок. По большому счету ему и семья была не нужна. Только как источник богатства и славы.

— Я собиралась прислать сообщение после выхода на орбиту, — произнесла Рива холодно, — но вы нас опередили.

Дарий развернулся к Рею.

— Мистер Крок, я аннулирую ваш контракт, — отец Ноа смерил телохранителя внимательным взглядом, не пропустив ничего. Ни жавшуюся к его руке Риву, ни твердый спокойный взгляд, ни обманчиво худощавую сутулую фигуру наемника.

— Вы не имеете права его аннулировать, — ровно ответил Рей. — По условиям он заключен на год или до обнаружения организатора покушений. Организатора я еще не нашел. Вы невнимательно читали его, мистер Холланд.

Дарий сжал губы.

— Ривальдина вскоре будет жить на Земле. Ей здесь ничего не грозит, и уж тем более она не будет нуждаться в ваших услугах.

54

Вы читаете книгу


Плен Александра - Голос (СИ) Голос (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело