Выбери любимый жанр

Гаванский шторм - Касслер Клайв - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

– Что ты думаешь?

Гомес уже изучал фотографии. Затем принялся сравнивать их с увеличенным изображением на видеокамере.

– Человек в сером костюме похож на нашего парня, – он снова перевел взгляд на фотографию. – Знаешь, он мне кажется знакомым.

Магвайр кивнул и посмотрел на катер – и на мужчину в сером костюме. Волосы, очки и даже одежда соответствовали фотографии. При обычных обстоятельствах этого было бы недостаточно. Однако сейчас наниматель предупредил, что цель должна посетить яхту утром – так и случилось. Магвайр вытащил из сумки маленький передатчик.

Катер сбросил скорость и остановился у борта яхты. Два спутника Серого Костюма быстро взобрались по лесенке и помогли пожилому мужчине подняться на борт. Короткие волосы, крепкое телосложение и плохо сидящие костюмы – у Магвайра не осталось сомнений, что это охрана. Они проводили мужчину в каюту, вернулись на катер, и тот вместе с моторкой помчался к берегу.

– Странно, что охрана оставила его на яхте одного, – заметил Гомес.

– Возможно, он ждет подружку или она уже на яхте.

– Если так, то она невидимка. В последние двадцать четыре часа я не видел на яхте никаких признаков жизни, – он посмотрел на своего партнера. – Запись все еще продолжается?

Магвайр кивнул и небрежно нажал на красную кнопку передатчика, словно включал свет.

Радиосигнал отправился к антенне, которую он вчера установил на швартовой бочке, и привел в действие детонатор в пластиковом контейнере, прикрепленном к корпусу яхты. В следующее мгновение произошел подрыв пяти фунтов пластичной взрывчатки.

По поверхности воды разнесся низкий рев, и яхта поднялась в фонтане дыма, пламени и обломков. К тому моменту, когда в разные стороны полетели обломки, Гомес уже завел двигатель лодки. Между тем части яхты, которые сохранили некую целостность, быстро погружались в воду.

Гомес уводил лодку подальше от места взрыва, а Магвайр наблюдал за катастрофой с мрачным удовлетворением. «Такой взрыв никому не пережить», – подумал он. И тут у него заурчал желудок. Теперь наемник мог думать только о рагу из лангустов.

Глава 54

Просторный угловой офис генерала Альберто Гутьера в здании Министерства внутренних дел являл собой образец тщеславия. Из огромных окон открывался великолепный вид на гаванскую площадь Революции. Стены украшали многочисленные фотографии самого Гутьера. Красивый молодой офицер во главе армии в Анголе. На других снимках он разговаривал с братьями Кастро – вместе или по отдельности. На некоторых он позировал с собственным братом. Но больше всего было его собственных портретов – Гутьер с важным видом смотрел в камеру.

В кабинет вошел его младший брат, и на живом лице Гутьера появилось раздражение. Хуан Диас, получивший в детстве фамилию умершего приемного отца, уселся напротив массивного письменного стола Гутьера.

– Ты уехал всего на неделю, но после твоего возвращения вся страна погрузилась в хаос, – сказал Гутьер. – Ты знаешь, что я не могу допустить, чтобы о наших подводных работах кому-то стало известно – в особенности сейчас. Что там происходит?

– Американский исследовательский корабль, «Саргассово море», появился возле Доминго-1 и принялся что-то вынюхивать в тот момент, когда мы заканчивали добычу.

– А это не тот самый корабль, который оказался рядом, когда ты потопил буровое судно?

– «Альту». Да, это была случайность. Но возвратились они на то же самое место не просто так. Если им верить, они отследили растекание ртути, начавшееся после подрыва гидротермальных источников.

– Я говорил тебе, что топить буровой корабль не следовало, – хмуро сказал Гутьер.

– Если бы мы от них не избавились, то не смогли бы завершить добычу. А если бы мы не завершили добычу, то сорвали бы график обещанных поставок.

– Ты слишком наивен, – сказал Гутьер. – Это судно ЦРУ, теперь они узнают о нашей сделке с Северной Кореей!

– Я так не думаю. Я убедился в том, что растекание ртути имеет место. И на Доминго-1 оно довольно велико.

– А Кубе это может причинить вред?

– Нет, течение отнесет ртуть на северо-восток.

– Это хорошо, но мы пока не знаем, что задумали американцы.

– Их судно давно занимается океанографическими проектами, – сказал Диас. – И мы не нашли на борту оружия. Как ты знаешь, один из их подводных аппаратов был захвачен, когда они осматривали место добычи. Затем два человека с американского корабля пробрались на борт «Морского охотника» и сумели причинить ему некоторый урон. Коммандеру Кальсадо пришлось нанести контрудар, разрешенный тобой. Все прошло удачно, научно-исследовательский корабль захвачен и перемещен в наши территориальные воды!

– У нас не оставалось выбора, – проворчал Гутьер. – Однако мы играем с огнем.

– У меня такие же ощущения, но сделанного уже не исправишь. До сих пор американцы не заявили протеста, так что у нас есть время, чтобы спрятать концы в воду.

Гутьер заметно расслабился.

– Тем не менее это может привести к срыву проекта.

– Я сделал некоторые подсчеты, – сказал Диас. – У нас уже есть руда, и ее на двадцать тонн больше оговоренного для первой поставки количества, которая – так уж получилось – намечена на завтра. Я позволил себе ускорить срок следующей поставки, уменьшив его до трех недель, начиная с сегодняшнего дня. Наш клиент готовит свои корабли.

– Но это на два месяца раньше, чем мы договаривались!

– Да, но руда с Доминго-1 оказалась более высокосортной, чем в других местах добычи. Клиент готов принять меньше во второй поставке, если в руде будет более тридцати процентов окиси урана. Та, что мы добыли на Доминго-1, содержала пятьдесят процентов! Я рассчитываю, что ситуация на Доминго-2 и Доминго-3 такая же. Я уже отправил туда взрывчатку, чтобы начать добычу как можно скорее. Если мы взорвем гидротермальные источники и немедленно начнем работы, то сумеем выдержать сроки. Таким образом, нам нужно лишь задержать на это время американцев.

– Ты просишь о многом, но у нас действительно не остается выбора, – сказал Гутьер. – А что ты скажешь об отравлении ртутью? Насколько я знаю, гидротермальные источники Доминго-2 и 3 еще больше.

– Да, это может привести к экологической катастрофе для американцев, – Диас посмотрел на портрет брата, на котором тот в парадной военной форме восседал на вороном жеребце. – Альберто, именно я обнаружил залежи урана, когда мы вели разведку нефти с мексиканцами. Тогда я лишь рассматривал возможность добычи золота и серебра из этих источников. Существование урановой руды, да еще с таким высоким процентным содержанием, стало полнейшим сюрпризом. Однако именно ты увидел потенциал этих месторождений, которые смогут усилить позиции Кубы в мире. Наши лидеры даже не представляют, чего ты сумел добиться!

– Вот почему мы сейчас не можем допустить утечку информации.

– Ты прекрасно понимал все риски, когда привлек Северную Корею. Продажа тысячи тонн руды с таким высоким содержанием урана, позволяющим создать пару тактических ядерных ракет, была смелым шагом – и таковым остается.

– Смелым, но рискованным, – сказал Гутьер. – С сожалением должен признать, что идея не моя. Корейцы хотят увеличить свой ядерный арсенал, но им не хватает сырья. Этот вариант возник, когда мы обсуждали торговлю обычным стрелковым оружием. Тем не менее идея блестящая.

– Куба, обладающая ядерным оружием, перестанет быть легкой добычей для американцев, – сказал Диас.

– И мы займем достойное место среди других мировых держав! – Гутьер сжал кулак, вспомнив о гибели отца во время вторжения американцев в Заливе Свиней. – К несчастью, я не знаю, сумеем ли мы сохранить сделку в секрете.

– Если завтра мы отправим половину заказа, все будет в порядке. Ну а как обстоит дело с твоим статусом? Кажется, ты ожидал существенных изменений в самое ближайшее время?

Гутьер проверил свой телефон.

– Я жду новостей с минуты на минуту.

– Люди уважают силу, – сказал Диас. – Если у Кубы появится такое оружие, ты станешь самым могущественным человеком в стране. И сможешь сделать то, что оказалось не под силу даже самому Фиделю.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело