Выбери любимый жанр

Артефактор Лёвэ часть 2 (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

- Отнесите ее до бегунка, пожалуйста,- я поднялась с сундука и немного потянулась.

- Сама дойдет,- отмахнулся Илсон и Таша пошла. Дерганными механическими движениями, кукла полностью подчиненная своему временному владельцу.

- Ваша жена двигается иначе. Дар открылся во время боя,- я не удержала язык,- вы получили титул. И хотели, чтобы все было идеально. Чтобы всё и все соответствовали.

- Она была яркая, говорливая. Дочь деревенской ведьмы, наглой и крикливой,- он покачал головой. - Идите, миледи. Надеюсь когда-нибудь и мои потомки будут несгибаемо горды своим родом.

Оставив колдуна я побежала следом за Джерс. Отлавливать безумную колдунью одержимую желанием сесть в бегунок. Одно хорошо, Марципан ждет нас снаружи и к Таше он привык в достаточной степени чтобы защитить.

Точно. Это не могло пройти хорошо. Начать с того что леди Илсон ела, как королевском приеме - то что ей подали. Смрадное варево - мне даже не нужно принюхиваться, чтобы понять - оно воистину отвратно. С ровной спиной и благожелательным выражением лица она поглощала поданную ей пищу.

Лай Марципана заставил меня прервать наблюдение за первой жертвой Илсона и выбежать на улицу. Тонкие каблуки вязли в песке, воображение подсовывало картины одна хуже другой.

Таша стояла намертво вцепившись рукой в скобу на бегунке. На ресницах следовательницы прозрачным хрусталем повисли слезы. Рядом толкался здоровенный детина с щербатой улыбкой. Марципан щерился и рычал, не решаясь без приказа рвать противника.

- Что здесь происходит,- мягко поинтересовалась я.

- Дык эта, помешанная, лезет. А я чо? Мне работать нада. Пусть вона, с мужиком едет, он хотел.

- Поедет она со мной,- так же спокойно произнесла я. - Марципан, сможешь еще разок пробежать рядом?

Пес гавкнул и очень укоризненно на меня посмотрел. Мол, неужели ты не можешь опять меня к себе взять. Не могу. Не сейчас.

- А эта, сестра штоль? Дык эта, следить нада.

- Я слежу,- вздыхаю я. Таша ловко забралась в бегунок и успокоено вдохнула. Я крепко сжала ее ладонь, все образуется.

- Общежитие знаешь? Обычное, неподалеку от...

- Знаю.

Про такой старт говорят с места в карьер. Нас ударило спинами о сиденья. Признаюсь честно, одно нецензурное выражение вылетело из меня вместе с излишками воздуха.

- Чтоб тебя, могучая ножка,- пробурчала я. Погладила Джерс по лбу. Как-нибудь уж отлевитирую ее до своей квартиры, если начнет буянить.

Фурор мы произвели знатный. Бертрам всплескивала руками, заглядывала Таше в глаза и звала "душеньку следователя". Ведь не может же быть, чтобы она совсем нас не слышала.

Госпожа Бертрам пообещала принести нам чай и плед - вещи я все забрала, даже самые и ненужные. Добавив пару сушек, дама подхватила поднос. Джерс приходилось вести под руки - я видела флер магии вокруг ее головы. И даже могла бы перехватить контроль, но как это скажется на ее рассудке?

К моему люку два мужичка споро приколачивали лестницу. Передавали друг другу гвозди и радовались жизни.

- Вот, Ирух, будет у тебя отдельная хата. Подкопишь и на будущий год аренду и продлишь.

- Марципан, пугать! - рявкнула я.

Волкодав ощерил острые клыки и утробно заворчал. Мужичок постарше поудобнее перехватил топорик и набычился. Вот только были здесь существа и пострашнее орочьего волкодава. Госпожа Бертрам вышла из-за моей спины, небрежно всунула мне в руки поднос и ласково и нецензурно спросила, что тут, собственно происходит.

Дама бесстрашно уложила руку на холку пса, вторую уперла в бок.

- Так она съехала, съехала!- Взвыл парнишка, которого из-за роста и комплекции я приняла за взрослого. - Чё хате пустовать? У меня невеста есть, женюсь - въедем, заживем по человечески!

- По-человечески это не про вас,- я стиснула пальцы на подносе,- по-человечески вы не умеете! Могли спросить будто я себя когда жадной показывала!

- Так мы и спросим,- Ирух перебросил топорик из руки в руку,- че-как госпожа Лёвэ, не против что сынок мой в ваши апартаменты въедет?

- Госпожа Бертрам, будьте любезны принять поднос,- вежливо попросила я.

Как я сразу не поняла, что это сама судьба мне подбросила инструмент для успокоения расшатанных нервов? Их нельзя бить, они привычные. Сегодня ты, завтра тебя - нормальная позиция.

Самым первым импульсом я разнесла недостроенную лестницу, да так что щепки разлетелись по всему коридору. Теперь можно и этими экономистами заняться.

Обездвижить, притянуть к стене и хорошенечко проклясть, милое, доброе дело. Проклятия слабые, даже если в Департамент обратятся - мне за это хорошо если штраф выпишут. А то и вовсе посмеются.

- А что вы сделали, леди Лёвэ? - полюбопытствовала Бертрам, едва в воздухе перестало искрить.

- Внушила старшему отвращение к алкоголю, а младший больше врать не сможет. И не только не сможет, а будет все мысли в голову пришедшие озвучивать. Пшли вон,- я ткнула носком туфли младшенького.

Марципан привычно заскочил наверх, следом взлетела я. Госпожа Бертрам подала поднос и поспешила за пледом и подушкой. Я сдавила пальцами переносицу - что делать дальше? Нет ни бумаги, ни карандаша, посчитать вероятности и то не на чем.

- Саквояж! Господи, в бегунке остался,-я обессилено рухнула в кресло. Но предаваться духовным мукам долго я не смогла. Повертев в руках бляху Джерс смогла связаться с дежурным и разъяснить что вследствие халатности новичка в одном из подписных бегунков остался саквояж эксперта. На той стороне поржали и потребовали тортик за возврат имущества. Пришлось пообещать.

Джерс безучастно стояла посреди пустой комнаты. Нет, стол, кресло, табурет и лежанка остались на месте. Но все мои личные вещи, нажитые уютные мелочи - все это была увезено. Чисто вымытое окно оскорбляло меня отсутствием хоть каких-либо занавесей. Надо же, как за четыре дня к комфорту привыкла.

- Давай, ложись,- не дожидаясь подушки я уложила ее. Расшнуровала ботинки, стянула, обнажив веселенькие салатовые носочки. Марципан завыл и застучал хвостом. -Охраняй ее.

Не зная, чем себя занять, я подергала Ташу за мизинец и доверительно произнесла:

- Ты давай приходи в себя, а то защекочу. Черт, предупреждать надо о таких вещах, Джерс. Осталась бы внизу, я бы одна с ним пообщалась. Нас, древнюю кровь, переломить тяжко.

Глаза Таши безучастно смотрели в потолок. Я протянула руку и прикрыла ей веки. Прикрыла и передёрнулась - будто следовательница уже труп, и я ее в последний путь провожаю. К черту, к черту эти мысли.

Я отскочила от лежанки и сделала несколько кругов по комнате. Сколько же тут места стало, едва я вывезла вещи. Покрутившись, я вновь присела рядом с безучастной ко всему колдуньей.

- Джерс. До меня только что дошло - ты же моя подруга. Давай, соверши нечеловеческое усилие, собери волю в кулак и верни себе контроль над сознанием. Давай, пока я в истерику не скатилась

- Вот, забирайте,- запыхавшийся женский голос заставил меня встрепенуться. Хоть какое-то дело. Устрою подружку поудобнее да и сама в кресле подремлю.

Забыв про магию, я опустилась на колени и протянула руки - забрать подношение. И лишь когда запястья обхватили грубые ладони, а меня со всей силы дернули вниз я поняла, что госпожу Бертрам этот голос не принадлежал.

Я дернулась в сторону, пытаясь удержаться. Треск рвущейся ткани, острый гвоздь пропорол бедро. В висках застучала кровь - несколько секунд бесполезных трепыханий и я лечу вниз. Темный пол, обломки лестницы - мне грозит остаться без глаз.

Удар, в шее что-то хрустнуло. От боли из глаз брызнули слеза.

- Закрывай люк! - истеричный женский визг.

Запястье вывернуто под неестественным углом, по шее течет что-то теплое - щепка пропорола щеку и лоб. Я лежу на полу, спиной к противникам. Наверху заливается лаем пополам с грозным рыком Марципан. Но люки собаки еще не научились открывать.

Рывок, в шее взрываются воистину феерические ощущения. Глаза режет от вспыхнувшего света, удар в живот становится последним ощущением - сознание отключается.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело