Выбери любимый жанр

Цветы из огненного рая - Ларк Сара - Страница 156


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

156

Однако в тот теплый весенний день она не встретила вождя. В деревне остались только старики, остальные работали на полях. Кэт сидела в окружении двадцати учеников и терпеливо слушала, как одна девочка пересказывает таблицу умножения:

– Одиножды семь будет семь, дважды семь будет четырнадцать, трижды семь будет двадцать два, четырежды семь…

– Двадцать один! – поправила Джейн. Хотя она все еще говорила на ломаном маори, но числа знала хорошо. – Трижды семь – двадцать один! Вы что, спите, Кэт? Вы пропустили ее ответ и не поправили!

Кэт пожала плечами.

– Да, я пропустила, – призналась она. – Пойдем, Кири, найдем еще три раза по семь камней и подсчитаем, кто прав.

– Что значит «кто прав»? – возмутилась Джейн. – Это же основы арифметики!

Кэт, извиняясь, подняла руки:

– Считать – это не мое, миссис Джейн, я никогда не ходила в школу. Однако я знаю, что детям легче дается умножение, когда они считают камешки. Если благодаря этому у них получается лучше, то мы будем использовать камешки в качестве подручного средства. Но раз вы знаете, как лучше, – что ж, мне школа не особенно нужна. Если хотите, можете взять на себя хотя бы уроки счета.

Джейн бросила на нее сердитый взгляд. Меньше всего на свете ей хотелось стать учительницей – как ни странно, в ее мире это была единственная альтернатива браку.

– Я ищу арики, – вместо ответа заявила она.

Джейн пристально посмотрела на Кэт. Выдаст ли она себя, упомянув Те Хайтару? Говорят же, что по людям видно, когда они влюблены. А если предстоит свадьба, не начнет ли Кэт вскоре хвастаться этим? Джейн убеждала себя, что боится этого только потому, что может лишиться своего влияния на вождя и дела племени. Но… обычно коммерция не вызывала у нее сердцебиения.

Однако Кэт даже не подняла взгляда от камней, которые ученики выложили перед ней рядами.

– Вождь у реки, – спокойно сообщила она. – Беседует с духами. Думаю, ему нужно о многом поразмыслить. Ферма Батлера произвела на него очень сильное впечатление, но я думаю, что перспектива того, что наше небольшое стадо овец может так разрастись, пугает его.

– Пугает? – переспросила Джейн. – Почему же, это ведь…

Кэт отмахнулась.

– Наверное, вы знаете, где найти его, – закончила она разговор. – Действительно, Кири, двадцать один. И кто бы мог подумать? А сколько будет четырежды семь?

Джейн направилась прямо к реке, к тому месту, где обычно молился Те Хайтара, размышляя по дороге о Кэт и вожде. Казалось, девушке было безразлично, будет ли она вскоре стоять во главе процветающего предприятия или просто учительствовать в деревне. Или ей нужен только Те Хайтара? Но зачем тогда она послала Джейн к нему? Разве она не должна ревновать? Джейн вдруг захотелось лучше разбираться в человеческих чувствах. Наверное, стоило все же прочесть несколько дурацких любовных романов, на которые тратили время ее сестры.

Те Хайтара сидел на корточках в зарослях раупо, как тогда, когда Джейн повстречала его впервые. И снова он поднялся сразу же, едва она приблизилась.

– Киа ора, Джейн, – улыбнулся он. – Стоило мне подумать о тебе, как боги тебя ко мне прислали.

Вождь говорил на маори медленно, чтобы Джейн понимала. Когда они были одни, он поступал так почти всегда. Он знал, что она гордится собой, если разговор удается, и терпеть не может переспрашивать, когда чего-то не понимает.

– Меня посылать Кэт, – ответила Джейн. – Я тебя искать в деревня.

– Боги выбирают себе инструменты, – произнес Те Хайтара.

Он прошел вперед, к камням, напротив которых они тогда сидели в траве, и жестом пригласил Джейн сесть первой.

Джейн не совсем поняла сказанное:

– Кэт… инструмент для тебя? Я думала… женщина.

Татуировки Те Хайтары сморщились, когда он нахмурил лоб.

– Конечно, Поти – женщина, – произнес он. – А кто же еще? Я просто имел в виду, что боги действовали через нее, послав тебя сюда. Это не важно.

– Но Кэт важна для тебя! – возразила Джейн. – Она тебе помогать с пакеха.

Те Хайтара кивнул:

– Да, она бегло говорит на моем языке. И на языке пакеха. Это очень выручает. – Его голос звучал совершенно спокойно.

– Она тебе тоже помогать с делами, – добавила Джейн.

Во взгляде Те Хайтары мелькнула неуверенность.

– Но это ведь ты помогаешь мне с делами! – поправил он. – Или ты больше не хочешь этого? Потому что племя не… – он пытался подыскать эквивалент слову, существовавшему только в английском языке, – не хочет инвестировать?

Джейн улыбнулась:

– Нет, нет, я вам охотно помогать. Просто думать, что ты больше хотеть делать это с Кэт. – Она вдруг умолкла. – Кэт, – наконец пробормотала она, – очень красивая женщина.

Те Хайтара посмотрел на Джейн так, словно та была не в своем уме.

– Поти? Красивая? – Казалось, он задумался. – А, да, у нее красивый цвет волос. Она тебе поэтому нравится? Я знаю, пакеха любят золото. А мы предпочитаем нефрит.

– Она мне вообще не нравится, – призналась его собеседница. – И не должна нравиться. Я ведь тоже женщина.

– Но почему ты тогда спрашиваешь? – удивился Те Хайтара и снова задумался. – Ты переживаешь, потому что она… нравится твоему мужу? – Он едва заставил себя произнести эти слова.

Джейн в недоумении расхохоталась.

– Моему мужу? – Она перешла на английский язык. – Вождь, мне совершенно безразлично, нравится ли она моему мужу!

Те Хайтара обдумал услышанное.

– Твой муж безразличен тебе? – спросил он.

Джейн пожала плечами. Она надеялась, что за такие слова вождь не станет презирать ее. Она понятия не имела, как относятся маори к священному таинству брака. Однако вождь был… ее другом? Женщина снова удивилась всколыхнувшимся в душе чувствам. Лгать в лицо Те Хайтаре она просто-напросто не могла.

– Вождь, нас поженили другие люди, – произнесла она по-английски. – Речь шла об имени и земле. Не о любви. Мне безразличен он, я безразлична ему. Это так.

– Но ведь ты – женщина с большой мана! – удивился вождь.

Джейн снова рассмеялась.

– Вот именно, – произнесла она. – И уже поэтому мне нечего делать с Крисом, а ему – со мной. Много мана у него нет.

– Ты предпочла бы мужчину с большой мана? – поинтересовался Те Хайтара.

И он словно невзначай поднял регалии, знак своей власти. Отправляясь побеседовать с богами, он надел украшенный перьями плащ.

– Это зависит от мужчины, – произнесла Джейн и вдруг почувствовала странное напряжение. – Он должен нравиться мне и по-другому. И я ему тоже.

Теперь каждый говорил на своем языке, и, казалось, они понимали друг друга, как никогда прежде.

– Кому же ты можешь не нравиться? – спросил Те Хайтара. – У тебя глаза словно нефрит, волосы коричневые, как початки раупо… Я назвал бы тебя Раупо! Дар богов. Ты знаешь, что оно для нас означает.

Из похожего на тростник растения маори делали циновки, крыши для домов и паруса для каноэ. Они ели корни и перерабатывали твердые листья, чтобы изготовить одежду для танцев и пои-пои, маленькие мячики для игры. Кроме того, они знали, что в зарослях раупо по берегам рек и озер гнездятся водные птицы.

– Ты красивая женщина… самая красивая… для меня.

Джейн покраснела.

– А ты… – она пыталась подобрать слова на его языке, – сильный мужчина, великий мужчина…

– Я нравлюсь тебе? – спросил Те Хайтара.

Джейн кивнула. Она не представляла, что теперь будет, знала, что маори не целуются, но без страха и сомнения смотрела, как поднялся вождь, хотя она все еще сидела, подошел к ней и прижал ее к себе. Их лица соприкоснулись. Она уже однажды делала с ним хонги, однако тогда это было лишь неприятной обязанностью. Теперь же она ощущала теплую кожу Те Хайтары, впитывала в себя его запах, чувствовала его дыхание.

– Боги дают мне то, о чем я молился, – произнес он, поднимая Джейн и укладывая на брачное ложе из тростника.

156
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело