Цветы из огненного рая - Ларк Сара - Страница 72
- Предыдущая
- 72/172
- Следующая
Тот, что был покрупнее, не такой пьяный, как Джейми, окинул Кэт похотливым взглядом.
– Я бы ее тоже покусал! – рассмеялся он. – Что, малышка, как насчет того, чтобы попробовать, каково это, когда в тебя вонзают зубы? Р-р-р!
Он скорчил рожу, которая, наверное, имитировала гримасы маори, и обнажил зубы.
– Жалко ее есть! – усмехнулся другой, невысокий и худощавый. Лицо у него было хитрым. – Но я слыхал, что они не жеманные, эти маленькие кошки-маори…
– Да, да, так она себя и называет! – воскликнул Джейми с таким волнением в голосе, словно его друг только что раскрыл великую тайну. – Кэт… ну… посмотрим… может быть, у нее течка.
Мужчины подошли ближе. Кэт задумалась, успеет ли обнажить нож, но, пока они смотрели прямо на нее, лучше было не пытаться. Единственное, что она могла сделать, – это бежать, может быть, где-нибудь спрятаться.
Кэт подхватила юбку, чтобы та ей не мешала, и бесстрашно бросилась прямо на них. Она проскользнула между пошатывающимся Джейми и его более-менее трезвым, но совершенно не ожидавшим такого поворота другом. Мужчины еще не успели ничего понять, а она уже получила небольшую фору – может быть, они даже не станут преследовать ее? Однако эта надежда оказалась тщетной: девушка услышала за спиной шаги. Как бы там ни было, мужчины в тяжелых сапогах не могли бежать быстро. На Кэт же были удобные легкие туфли. Прожив у маори столь долго, она не смогла привыкнуть к модным сапожкам на шнуровке, какие носили миссис Ханзен и Мэри.
Вот он, угол дома – возможно, она сумеет скрыться в узком переулке? Или лучше двинуться в сторону более оживленных кварталов? Кэт миновала еще один дом, свернула на следующую улицу и вдруг увидела повозку, запряженную лошадьми и перекрывающую почти весь проход…
Глава 10
Иде надоело ждать. Оттфрид собирался купить кое-что еще, прежде чем они смогут отправиться в долгий обратный путь по еще толком не проложенным дорогам. Вообще-то они должны были уехать еще утром, загрузили повозку, подготовили провиант… но потом Оттфрид велел жене ждать его неподалеку от пансиона миссис Робинс. Ида вполне представляла себе, что именно он пошел покупать. Где-то рядом наверняка находился паб, и Оттфрид, конечно же, собирался вложить оставшиеся деньги в личные «запасы зерна». Так он обычно называл виски, который пил уже прямо при Иде.
– Нельзя запрещать это мужчине, если он так вкалывает! – заявлял он. – Кстати, виски делают из зерна, так же, как и хлеб. Из ржи и ячменя… Сможем гнать его сами, когда наконец-то хоть что-нибудь вырастет.
Ида даже думать не хотела о том, что скажут старейшины общины, особенно ее отец, если Оттфрид построит в Санкт-Паулидорфе винокурню, но предпочла промолчать. Хотя пьяный Оттфрид «доказывал свою любовь» к ней весьма грубо, но вместе с тем алкоголь существенно сокращал процесс, и это Ида заметила уже давно. После выпивки он быстрее проваливался в сон и спал крепче. Иде удавалось высвободиться из его цепких, как тиски, объятий, и дышать становилось легче. Если же он был очень пьян, она даже осмеливалась стелить собственное ложе на полу. А когда они переедут в новый дом, будет еще лучше. При доме, который был уже почти готов, возвели коровник, где хранили солому. Ида представляла себе, как будет устраиваться там, когда Оттфрид крепко уснет, а утром притворяться, что ходила доить корову. Поэтому Ида сейчас даже рассчитывала на то, что он «скопил» достаточно денег, чтоб сделать хорошие запасы «зерна». Однако супруг задерживался, и это тревожило ее. Вряд ли паб находился так далеко, скорее всего, он встретил там знакомых и заболтался с ними, кроме того, они наверняка пропустили по паре стаканчиков. Если ей не повезет, Оттфрид вернется к ней в стельку пьяным, а этого она совсем не желала. Дорога ухабистая, кто знает, надежны ли эти лошади, они ведь их только что купили… И коров еще нужно забрать. Ида надеялась, что они привыкли шагать за повозкой, а если нет, то придется что-нибудь придумать. В худшем случае один из них будет идти пешком и подгонять животных.
Постепенно Ида тревожилась все больше. А ведь до сих пор все шло так хорошо! Стина Краузе приняла их и дала очень толковые советы. Она еще прекрасно помнила, чего не хватает в Шахтстале. Ида была рада возможности поболтать с ней. Кроме того, Партриджи сделали переселенцам большую скидку, и теперь под брезентом в повозке лежали самые настоящие сокровища: ткань и домашняя утварь. Еще там стояли две большие корзины, из которых доносились писк и мяуканье, – в них Ида посадила небольшой выводок котят и четырех щенков. Вот будет радость для детей переселенцев! Если бы только Оттфрид вернулся поскорее…
Заслышав шаги в переулке, Ида вздохнула с облегчением. Наверное, это он. Однако тут же она поняла, что этот человек бежит со всех ног. Вряд ли ее муж стал бы так торопиться…
У Кэт была лишь секунда, чтобы принять решение. Повернуть обратно она не могла и протиснуться мимо повозки тоже – мужчины уже догоняли ее. Нет, кажется, на козлах кто-то сидит! Наверное, можно попросить помощи. Кэт ожидала, что лошадьми будет управлять мужчина, но, приглядевшись внимательнее, поняла, что это очень строгая на вид женщина. Одета она была просто, в темно-синее платье; каштановые волосы, убранные под аккуратный чепец, открывали лицо в форме сердечка. Ноги ее были плотно сдвинуты – она сидела на узкой скамье, и вся ее поза выражала беспокойство и неуверенность. Видимо, это жена одного из переселенцев, которая нечасто бывает в городе. Похоже, крестьянка. Станет ли она помогать Кэт – вот в чем вопрос. Но выбора у Кэт не было. Промчавшись мимо лошадей, она одним прыжком вскочила на козлы.
– Поезжайте! – крикнула она женщине. – Пожалуйста! Меня преследуют! Я вам сейчас все объясню.
– Что? – Ида видела, как к ней бежит девушка в платье и переднике, с развевающейся косой, но не поняла быстро произнесенную по-английски фразу. Слишком давно она не говорила на этом языке. – Как?
– Поезжайте! – в отчаянии повторила Кэт по-немецки.
Теперь Ида тоже увидела мужчин, показавшихся из-за угла.
– Вот она! – Мужчины заметили сидевшую на козлах Кэт.
Ида сразу догадалась, что у этой девушки неприятности, и сперва заколебалась. Не рассердится ли Оттфрид, если она сейчас уедет? Может быть, у этих людей есть причина преследовать светловолосую девушку? Может быть, она что-то украла или…
– Ну же, поспешите! – крикнула Кэт.
Ида подчинилась инстинкту. Эти ребята не были похожи на полицейских или обманутых торговцев. Похотливые и злые, они выглядели угрожающе. Ида хлестнула лошадей поводьями. Прежде ей редко доводилось управлять лошадьми, разве что отцовским тяжеловозом еще в Мекленбурге. А эти лошади были легче и реагировали быстрее. Получив внезапный приказ тронуться с места, пробудивший их от дремы, животные в испуге помчались вперед быстрой рысью. При этом мужчины, преследовавшие Кэт, едва не угодили под копыта лошадей. Им пришлось отскочить в сторону, а затем прижаться к стене дома, чтобы не попасть под колеса повозки на узкой улочке. Ида проехала совсем рядом с ними, увидела их потные разъяренные лица, злые глаза. Нет, она поступила совершенно правильно, решив помочь девушке.
Пока сидевшая рядом с ней Кэт судорожно цеплялась за козлы, Ида пыталась разобраться с поводьями. Она опасалась, что лошади разовьют слишком большую скорость, но те оказались послушными. Вскоре они бежали уже медленнее, а затем и вовсе перешли на шаг, когда мужчины остались далеко позади. Скорее всего, они просто решили прекратить преследование.
– Чуть не попалась, – сказала Кэт. – Вы спасли меня. Большое спасибо! Не знаю, удалось бы и мне скрыться от них без вашей помощи…
– Чего… чего они хотели от тебя? – растерянно спросила Ида.
Ее удивило, что девушка говорит по-немецки. Ведь сначала та обратилась к ней на английском языке. Судя по всему, она уверенно владела обоими языками.
– Известно чего, – пожала плечами Кэт. – Чего хотят пьяные мужчины, пребывающие в дурном настроении, если им на пустынной улочке попадается женщина? Да еще такая, которую, как им кажется, легко заполучить?
- Предыдущая
- 72/172
- Следующая