Выбери любимый жанр

Жажда мести (СИ) - "chate" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Доставив жениха в замок князя, я узнал, что свадьба наша состоится уже через три дня. Мало того, это будет полный магический обряд супружества с клятвами на старо-вампирьем и брачным рисунком на руках. А еще я должен сразу же зачать нашего общего ребенка!

Вот это меня уже взбесило окончательно. Такой брак просто лишал меня выбора партнера в будущем. Я-то решил сделать этому Аленсису ребенка годика через два, когда его тело полностью примет изменения инициации, и отправить его развлекаться, куда и как угодно, а тут оказалось, что я буду буквально связан им по рукам и ногам! Проклятье!

Я готов был рвать и метать, а тут еще этот щенок тупоголовый вздумал вякать. Типа ему не понравилось быть довеском к трону (можно подумать, мне он сильно нужен), а потом человеческий выкормыш еще посоветовал засунуть брачный обряд в… сами знаете, куда такие вещи суют. С одной стороны меня порадовал его энтузиазм, а с другой - взбесил еще больше.

Да как он посмел возражать, да еще и такими словами?!

Я выволок его из парадной залы, где князь устроил аудиенцию этому неблагодарному плебею и потащил в отведенную для него комнату.

Там я навесил на парня заклинание этикета (мое собственное, между прочим, изобретение) и пояснил ему кое-какие правила поведения:

- Возиться с тобой мне некогда. Я повесил на тебя очень полезное заклинание. Как только ты нарушишь этикет или проявишь к кому-то неуважение, ты поплатишься за это. Если боль – единственное, что ты в состоянии понять, значит, пусть будет боль.

- Ах ты, сучий выродок. Ай!

Да, злая, но весьма довольная улыбка скользнула по моему лицу, именно то, что надо. Этот человек у меня будет по струнке ходить и рот открывать, только когда я захочу!

С такими мыслями я удалился, заперев его в комнате, поставив снаружи пару стражников и приказав не выпускать его наружу ни под каким предлогом, пока я не прикажу или князь. Тогда я был доволен своим решением, а к вечеру в княжеский замок еще и мой любовник, милашка Хэш приехал. То что надо, перед приближавшимся свадебным обрядом.

Его, Хэша, сахарное личико не одного вампира вводило в искушение, а змеиные замашки были заметны не всем и не сразу, чем он и пользовался без зазрения совести. Сам я Хэша раскусил при первой же встрече, но не выгнал, а наоборот, приблизил к себе. Такой союз был выгоден нам обоим. Я получал весьма умелого любовника без претензий, по крайней мере, на тот момент, да еще и умеющего добывать весьма ценную информацию без особого труда, а он получал деньги и власть, пусть и номинальную, как мой любовник.

Два дня я получал сообщения о том, что мой жених практически ничего не ест, и радовался тому, что теперь он поймет, кто тут хозяин и кому он будет подчиняться. Я думал – воспитаю его, сломаю, если надо, но будет он у меня по струночке ходить. Будет! А оказалось, что я свалял дурака. Обошел меня хитрый человек. Обвел вокруг пальца. Не сам, конечно, кто-то ему помог, и я даже знаю кто, но Милирила наказать не мог, не в моей это власти. Вот проведем брачный обряд, зачну ребенка и увезу эту заразу языкатую в свой замок. Там-то он у меня точно станет шелковым.

Ах, как же я ошибался в своих расчетах.

Брачный обряд прошел быстро и без проблем. На свадебный пир князь так и не явился, выражая так свое презрение к своему же отпрыску, но одновременно нанося оскорбление не только ему, но и мне. Разумеется, это не привело меня в благодушное настроение, и в нашу первую брачную ночь я с трудом сдерживался, чтобы просто не изнасиловать мальчишку. К счастью, я догадался подмешать ему возбуждающее средство, так что прикладывать какие-либо сверхусилия по приведению его в соответствующее состояние мне не пришлось.

Инициация прошла нормально. Как только первая стадия перерождения была завершена, и его тело приняло изменения, я продолжил наши постельные игры, ведь для создания «сферы жизни» мне нужна была его сперма и наша с ним кровь. Получив все необходимое для обряда, я ушел отсыпаться к себе, рассчитывая на следующий день завершить начатое и покинуть этот замок, надеюсь, навсегда.

Проспав несколько часов, я воспользовался лабораторией княжеского лекаря Милирила и вскоре стал обладателем «сферы жизни». Вернувшись к себе, я застал в комнате Хэша, устроившего мне истерику из-за супруга. Наша ссора закончилась потрясающим минетом. Все-таки у милашки Хэша удивительные губки, способные возбудить даже камень.

Последующий за этим сон взбодрил меня, а скорое завершение моих дел и отбытие из княжеского замка радовали до невозможности. Именно в таком приподнятом настроении я отправился ужинать в комнату супруга.

Там моему благодушному настроению пришел конец. Выяснилось, что супруг сбежал. Да не просто сбежал, а еще и каким-то образом ограбил своего папашу, лишив его трех весьма ценных артефактов.

Особенно взбесило князя послание, оставленное ему сбежавшим сыном. Я чуть не лопнул, старательно сдерживая смех, при виде смешной рожицы с клыками и высунутым языком, над которой было написано: «Я от дедушки ушел». Как же князь орал. Как орал. Я даже два новых слова узнал.

Ай, да Аленсис. Всех провел. Если бы мы пробыли в супружестве чуть подольше, или если бы я успел зачать в нем нашего ребенка, я бы вычислил и нашел его за считанные минуты, а так... Несколько сотен вампиров тайно и совершенно безрезультатно разыскивали беглого супруга по всей стране в течение двух месяцев. Потом князь все же разрешил объявить по стране о поисках, и дело пошло. Крестьяне из деревни Лужи сообщили (за вознаграждение, естественно), что видели его и даже указали, в чьем доме. Женщина, принимавшая моего супруга, не знала, куда он отправился дальше, но теперь, зная общее направление, я быстро догадался, что искать его надо в Сидо. Человеку, привыкшему жить в городе, было бы очень непросто затеряться в каком-либо другом месте.

Я не ошибся, он действительно был здесь.

Прибыв в Сидо, я первым делом наведался в порт, приказав готовить мой корабль к отплытию. Возвращаться обратно в замок князя я не собирался, а до моего дома отсюда было легче добраться по морю. Каково же было мое удивление, когда, сходя с корабля, я увидел довольно знакомую фигуру с немного отросшими волосами, исчезающую за дверями бара, где собираются все моряки ищущие развлечений.

- Ах ты, сучонок.

Бросившись следом, я успел перехватить его до того, как пацан влип в какую-нибудь неприятность. Пережав особые точки на его шее, я доставил бесчувственное тело на свой корабль и приказал отчаливать.

Когда парень очнулся, я отвел душу, выместив на нем всю злость, копившуюся во мне эти два месяца. Когда его задница стала интенсивно красного цвета, я остановился, но как оказалось, мальчишка был настроен на продолжение драки. Хотел – получил.

Скрутив его, я выполнил свой долг, зачав таки в нем ребенка, а попутно объяснил ему, что он – ничто. Он мой. Он принадлежит мне и душой, и телом.

А теперь… теперь сам не знаю, зачем я так с ним обошелся. Нужно было как-то по-другому. Нужно было. Но, что сделано, то сделано. Надеюсь, он поймет со временем, что я сделал правильно. Надеюсь, что я это тоже пойму.

18

Вы читаете книгу


Жажда мести (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело