Осень (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 69
- Предыдущая
- 69/124
- Следующая
- Помалкивай там, - огрызнулся длинноухий.
- У меня ещё одна упаковка есть, - сказал Маллард.
- И что ж ты молчал? Доставай, - сразу расцвёл эльф.
- Неужели они так всегда, из-за каких-то кексов? - шепотом спросил волшебник у девушки.
- Всегда, ведь они такие сластёны.
- Садитесь и отведайте жареное мясо даргала приправленное листьями и ягодами кровавой арды. На мой взгляд, получилось просто замечательно, - сказал Кориат, поставив на стол шедевр кулинарного искусства.
Теперь за столом собрался весь отряд. Нен и Мал обсуждали какой-то рассказ, Альрин наслаждался отменным вкусом блюда вместе с Ледой. Магические часы показывали, что снаружи солнце давно проснулось и уже находилось в зените. Маг достаточно быстро покончил с едой и налил себе чаю. Кориат повернулся к небольшому отряду, и, попросив тишины, сказал:
- Благодаря Альрину наш отряд справился с заданием намного раньше положенного срока, поэтому мы сегодня отправляемся в обратный путь. Так что два часа на сборы и стартуем.
- Отлично, моё испытание как раз закончилось, и отец ожидает меня на выходе из леса, - сказал ученик.
- Но как ты узнал об этом? - спросила Леда.
- Отец во сне сказал.
- Ментальная связь с окружающим миром отсюда и наоборот невозможна, ведь так? - спросила девушка у главы.
- Вокруг нашего убежища стоит мощная магическая защита, которая бы мгновенно сообщила мне о попытке преодоления или о малейших признаках проявления чужой энергии, так что невозможно, - ответил Кориат.
- Я не знаю, как отец преодолел защиту, спросите у него сами, - пожал плечами Альрин. - Я ведь пойду с вами.
- Если твой отец и вправду преодолел барьер, то я даже не знаю, как назвать его уровень владения магией, так как мы проверяли нашу систему защиты на двух Повелителях Разума, и они не смогли незаметно пробраться внутрь, используя все свои навыки, - сказал глава.
Весь отряд достаточно быстро подготовился к обратному пути и все вышли из расширенного пространства на час раньше запланированного времени, после чего артефакт уменьшился до размеров головы, и Кор сразу же положил его в свой мешок путника. Дорога до выхода заняла не меньше пяти часов и, в конце концов, они вышли к утесу, откуда открывался отличный вид на безбрежное зелёное море, состоящее из множества деревьев. Это было то самое место, где был отец и гуарнаги, но тут никого не было, что чародею показалось весьма странным. Отец всегда говорил правду, и теперь он просто не мог сказать ложь своему сыну, но почему его тут нет, ученик не понимал.
- Я думаю, что твой старик тебе просто приснился, - сказал Маллард.
- Так не бывает, - ответил Альрин. - Если он снится мне, значит это не совсем сон, в общем, я вижу то, что происходит на самом деле. Я никогда не был в этом месте, но мне оно приснилось.
- Весьма убедительно, - ответил здоровяк.
- Может он не хочет показываться нам? - спросил Нен.
- Нет, это глупости, - ответил маг. - Он сказал, что мне нужно выбраться из леса, я думал, что это будет легко, но это как всегда оказалось не так.
'Лили, ты можешь определить, вижу ли я иллюзию или это реальный мир?' - мысленно обратился он к своему мечу.
'Подожди немного, - ответила девушка, после чего прошло несколько минут. - Всё что вы видите это иллюзия, вы стоите рядом с убежищем и ни куда не уходили, а солнце по-прежнему находится на том же месте, следовательно, прошло всего несколько минут'.
'Ну и даёт отец, теперь со временем в иллюзии играет, - восхитился ученик. - Спасибо. И если тебе не трудно разрушь, пожалуйста, эту иллюзию'.
'Без проблем', - ответила Лилиан.
Небо над ними пошло трещинами, и осколки начали осыпаться на землю, открывая отряду реальный мир, исчез утёс и красивый вид на лес. Они стояли рядом с убежищем, как и сказала, Лили.
- Это даже не смешно, - испуганно произнесла Леда. - Я про такое никогда не слышала. Твой отец вообще человек?
- Когда мы успели попасть в иллюзию? - спросил ошарашенный эльф.
- Почему системы защиты не предупредили? - спросил не менее удивленный Кор. - Мы ведь пять часов шли по лесу, а прошло всего несколько минут или меньше. Что за ерунда?
- Мне-то откуда знать, - перекрикнул всех Альрин. - Когда дойдём до места, спросите. Я думаю, вы получите ответы на ваши вопросы, хотя зная своего отца, у вас возникнет ещё больше вопросов после услышанных ответов.
- Ответы на все вопросы я не дам, так как знания опасны в руках тех, кто не знает, как ими пользоваться, - сказал Орион.
Все обернулись в сторону спокойного голоса могущественного чародея. Весь отряд снова был на утёсе и вид на лес вновь открылся перед ними. Наставник сидел на камне и смотрел на своего ученика. Лирия была в том же месте что и секунду назад, когда все они были перед убежищем.
- Да что тут твориться? Как мы здесь оказались? - запаниковала Леда.
- Любишь ты всех перемещать в пространстве на большие расстояния, - улыбнулся Альрин.
- Я люблю смотреть на удивлённые лица людей, которые не понимают, где находятся и как преодолели расстояние от того места, где они были прежде, - ответил Орион.
- Кто ты такой? - спросил эльф, и натянул тетиву на своём луке.
- Ал велен неола илиас аклан, - произнёс чародей.
- Иллиар миленнум ас велен, - ответил эльф и поклонился.
- Точно, а то я в тот раз забыл половину этой фразы. Странно, что контроль памяти не сработал, интересно почему? - почесал голову Альрин.
- Ты должен был помнить, что есть у меня определённые секреты, которые защищены от этого умения, и со временем знания, которые ты запомнил, будут тускнеть, а через некоторое время полностью угаснут, - ответил могущественный чародей.
- И всё же я рад тебя видеть пап, - улыбнулся ученик.
- Тогда понятно, откуда он знает часть приветствия, - сказал эльф и перешел на эльфийский язык. - Но откуда узнали вы, ведь никому кроме высших эльфов не известна эта тайна? Вы тоже эльф?
- Нет, я человек. А тайна эта мне стала известна задолго до твоего рождения воин клана Линар. Но чтобы узнать, кто мне поведал этот секрет, тебе нужно стать как минимум главой своего клана, а потом спросить у королевы о древних манускриптах библиотеки Лириол. Я же не могу ответить на твой вопрос, так как не нарушаю обещаний, - ответил Орион на эльфийском языке.
- Приношу вам свои извинения, - ещё раз поклонился эльф. - Я надеюсь, когда-нибудь узнаю вашу тайну.
- Как надоели ваши шифры, да ещё эльфийский язык. Хватит секретничать, это не честно я тоже хочу знать, о чём вы говорили, - надулась Леда. - Ну же, выкладывай Нен.
- Да ничего важного, - ответил длинноухий. - Тебе всё равно эта информация ничего не даст.
- Злые вы и нехорошие.
- Не могли бы вы ответить на один вопрос? - спросил глава отряда.
- Слушаю.
- Кто вы? Вы с Сейхи?
- Это два вопроса, - сказал чародей. - Так что я отвечу на второй. Мой ответ - нет.
- Отец, считаешь ли ты, что я достоин звания адепта стихии Огня? - спросил Альрин, не дав сказать Кориату.
- Безусловно.
- Ура! Наконец-то!
- Как я тебе уже сказал, ты меня сильно удивил. Ты отлично прошел своё испытание, но всё же у тебя есть серьёзные недостатки. Во-первых, когда тебя поглотила иллюзия камня, после нескольких фраз произнесённых моим двойником ты мог бы сразу догадаться, что мир, окружающий тебя, ненастоящий и без проблем уничтожить его, но твои сомнения привели к смерти всех твоих друзей. Ведь ты знаешь, что я никогда не причиню вреда хорошим людям. Во-вторых, ты слишком долго искал этот рубин и если бы нашел его в течение первой недели, то три оставшиеся смог бы разгуливать по лесу, фактически никого не опасаясь.
- Предыдущая
- 69/124
- Следующая