Кареглазая моя (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 24
- Предыдущая
- 24/58
- Следующая
присматривался к нашим новшествам, к оставленным нетронутыми заводским окнам.
– Мне нравится это место, – признался он. – Я-то думал, все будет розовым.
Мы с Софией рассмеялись.
– Нам тут приходится жить, – пояснила я. – Поэтому желательно, чтобы было удобно и не
слишком аляписто. И время от времени мы организовываем и другие события, не только
свадьбы.
– Прекрасно, что вы сохранили некоторые промышленные элементы. – Райан обозревал
пару торчавших над головой труб. – Я много делаю проектов по реконструкции. Старые
суды, театры и музеи. Мне нравятся здания с характером.
Мы сидели на голубом диване, пока на экране монитора сменялись непрерывным потоком
фотографии со свадеб, организованных агентством.
– Райан, – осторожно начала я. – Я много размышляла о ваших обстоятельствах. Любая
свадьба проходит с определенной степенью неизбежного стресса. Но если добавить
напряженную ситуацию с беременностью Бетани и драму, которую устраивает
Холлис, свадьба превратится…
– В кошмар? – подсказал он.
– Я бы назвала это вызовом, – сухо усмехнулась я. – Вы не думали уговорить Бетани на
тайное бегство? Тогда мы могли бы устроить все просто и романтично, и для вас так было
бы легче.
София испуганно на меня посмотрела. Я знала, она удивляется, почему я рискую потерять
такую отличную возможность для нашего бизнеса. Однако я должна была предложить
тайное бегство – иначе не смогла бы простить себе.
Райан помотал головой.
– Бетани ни за что не согласится. Она сказала, что всю жизнь мечтала о большой свадьбе.
– Он немного расслабился, голубые глаза чуть потеплели. – Но с вашей стороны мило, что
предложили. Спасибо, что принимаете во внимание и мои чувства.
Сказано было без тени жалости к себе, лишь прозаичная дружелюбность.
– Что вы чувствуете – важно, – заверила я. – И ваше мнение тоже. Я стараюсь понять, насколько вы хотите принять участие в планировании свадьбы. Некоторые мужчины
предпочитают внести лепту в любое решение, а вот другие…
– Только не я, – откровенно заявил Райан. – Я все оставлю Бетани и Холлис. В любом
случае у меня нет выбора. Впрочем, одного бы мне не хотелось – чтобы свадьба
превратилась в нечто… – Он замолчал, пытаясь подобрать правильное слово.
– Una paletada hortera, – подсказала София. Увидев наши недоуменные взгляды, пояснила:
– Точной фразы на английском нет… самый близкий перевод: «полная лопата дряни».
Райан засмеялся, вспышка веселья и душевности преобразила его лицо.
– Именно то, что я имел в виду.
– Хорошо тогда, – сказала я. – По ходу дела буду посвящать вас во все предложения и
решения. Если вам что не понравится, будем убирать. Может, появится пара пунктов, по
которым придется прийти к компромиссу, но в целом свадьба предполагается элегантной.
И не превратится в Холлис Уорнер Шоу.
– Спасибо, – с чувством поблагодарил Райан и посмотрел на часы. – Если это все…
– Погодите, что с предложением? – спросила я.
Он слегка нахмурился.
– Наверное, сделаю предложение Бетани в следующий уикенд.
– Да, но вы знаете, как это сделаете?
– Приглашу на ужин и вручу кольцо. – Райан помрачнел еще больше, увидев мое
выражение. – Что не так?
– Да ничего. Однако вы могли бы сделать это пооргинальнее. Мы помогли бы найти что-
нибудь прелестное, но не очень сложное.
– Прелестное – не по моей части, – возразил Райан.
– Отвезите ее на Падре-Айленд (остров-курорт на южном побережье штата Техас,
знаменит своими белоснежными пляжами – прим.переводчика), – предложила София. –
Снимите виллу на пляже на ночь. Утром отправьтесь на прогулку по пляжу…
– И вы найдете послание в бутылке, – предложила я, включаясь в мозговой штурм.
– Нет, нет, – прервала София, – не бутылка… песочный замок. Мы наймем несколько
профессиональных скульпторов по песку…
– По рисунку, который предложит Райан, – продолжила я. – Он архитектор, сможет
придумать особый песочный замок для Бетани.
– Идеально, – воскликнула София, и мы изобразили «дай пять».
Райан переводил взгляд с меня на Софию и обратно, словно зритель на теннисном матче.
– Потом вы встанете на одно колено и сделаете предложение, – продолжила я, – и…
– Я что, обязательно должен вставать перед ней на колено?
– Нет, но такова традиция.
Райан потер подбородок; было ясно, что идея ему не нравится.
– Мужчины обычно преклоняли колени, когда их посвящали в рыцари, – резонно заметила
София.
– Или когда им рубили голову, – мрачно добавил Райан.
– Когда стоят на коленях, это так хорошо смотрится на фотографиях, – заметила я.
– Фотографиях? – взлетели брови Райана. – Вы хотите, чтобы я делал Бетани предложение
в присутствии парней с камерой?
– Только один фотограф, – поспешно поправила я. – Вы его даже не заметите. Мы его
замаскируем.
– Спрячем за песчаной дюной, – добавила София.
Нахмурившись, Райан провел пятерней по коротко остриженным каштановым волосам,
которым солнечный свет придавал оттенок красного дерева.
Я посмотрела на Софию и сдалась:
– Неважно. Фотографировать, когда делают предложение, – по мне это похоже на «полную
лопату дряни».
Райан опустил голову, но я успела заметить невольную улыбку и услышала, как он
пробормотал:
– Черт побери.
– Что?
– Оказывается, пригласить вас в качестве организатора свадьбы – первое доброе дело, которое Холлис для меня сделала. Похоже, придется ее поблагодарить.
– Ты ответила, – с легким удивлением сказал позже тем же вечером Джо.
Я, улыбаясь, откинулась на подушку.
– Ты тоже говоришь.
– Где ты сейчас?
– В постели.
– Мне позвонить в другое время?
– Нет, я не сплю. Просто устроилась на постели и читаю, как обычно.
– Что ты любишь читать?
Я посмотрела на кипу книжек в ярких обложках на прикроватной тумбочке со смущенным
весельем.
– Любовные романы. Те, что со счастливым концом.
– Тебе никогда не надоедает, что конец заранее известен?
– Нет, это же самая лучшая часть. «Жили долго и счастливо» редко встречается в жизни, даже в свадебном бизнесе. Но хоть в книге я могу рассчитывать на такой конец.
– В жизни я видел великолепные браки.
– Однако всю жизнь они такими не остаются. Каждая женитьба начинается как
счастливый конец, а потом превращается в обычный брак.
– Как можно работать организатором свадеб и не верить в «жили долго и счастливо»?
Я рассказала ему о своей первой работе после окончания школы дизайна одежды, как
стажировалась у нью-йоркского дизайнера известной свадебной марки, устраивая
выставочные продажи, учась анализировать отчеты продаж и развивать отношения с
покупателями. Я работала над несколькими своими творениями и даже завоевала награду
как начинающий дизайнер. Однако когда я попыталась создать свою марку, дело не пошлò.
Никто не выказал энтузиазма поддержать меня.
– Честно, я была потрясена, – рассказывала я Джо. – Коллекция, которую я придумала, была прекрасной. У меня была хорошая репутация, я наладила изумительные контакты. И
не могла понять, что не так. Тогда позвонила Жасмин и сказала…
– Кто такая Жасмин?
– О, я забыла тебе о ней рассказать. Жасмин – моя лучшая подруга, живет в Нью-Йорке.
Моя наставница. Она главный редактор моды в журнале «Блеск». О стиле знает все и
всегда может сказать, какие продажи будут успешными, а какие нет… – Я запнулась и
спросила: – Тебе скучно?
– Вовсе нет. Что она сказала?
– Жасмин сказала, что с коллекцией все в порядке. Оформлена со знанием дела. С
идеальным вкусом.
– Тогда в чем была проблема?
– В этом и была проблема. Я не хотела рисковать. Не проталкивала в достаточной мере
- Предыдущая
- 24/58
- Следующая