Удел сироты - Бюттнер Роберт - Страница 28
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая
– Кстати, Брамби, мне интересно, какое новое назначение ты получил? – спросил я. Твай поставила меня в такие условия, что я теперь должен был говорить осторожно, даже когда беседовал с друзьями.
– А ты не слышал? – заморгал он. – В следующем месяце я демобилизуюсь. Поступаю на медицинский.
У меня челюсть отпала. Я почувствовал, что настолько погрузился в окружение дорогих отелей и флиртующих брюнеток, что утратил контакт с человеком, который был мне как брат.
– Почему?
– Тот парень, которого я треснул кулаком на «Эскалибуре»… Они проверили меня в Вифезде[51] и наблюдали за мной. Посттравматическая, вызванная стрессом, дезориентация.
– Они думают, что гражданский с этим диагнозом, лучше чем военный?
– Гражданский обычно не носит оружия, – только сейчас я заметил, как трясутся его руки. Наконец он прижал пальцы к краю стола и успокоился. – Все в порядке… К тому же, должен я спросить, что со мной будет через двадцать лет, если я останусь в армии? Сержант Орд отправил мои бумаги в Пентагон, насколько я слышал. Я могу получить Пенсию Благодарности, если завтра сделаю правильный выбор.
Конгресс хотел как можно быстрее утвердить пенсии ветеранам Экспедиционного корпуса Ганимеда, тем, кто хотел демобилизоваться. Брамби мог получить свою пенсию в соответствии с действующим разрядом рангов. Для страны дешевле платить нам пенсию, чем реальную зарплату, тренировать и содержать нас. В конце концов, осталось всего семь сотен выживших.
Я и сам думал об этом. Пенсия генерал-майора – хороший куш. Но тут, прежде чем я окончательно погрузился в печальные думы, вступило в действие новое лицо.
– Говард, что у тебя новенького?
Он разминал в пальцах незажженную сигарету.
– Мы расшифровали данные обзора Ганимеда, которые сгрузили с Джиба. Ты должен был позволить мне продолжать охоту за трофеями. Футбольный мяч? Он оказался не одинок. Такие же штуки распиханы по всему Ганимеду, словно пасхальные яйца.
Я с удивлением посмотрел на Говарда.
– Пасхальные яйца прячут только для того, чтобы кто-то их нашел. Зачем они слизням?
Говард пожал плечами.
– Может это какое-то послание. Мы ожидали, что люди Брэйна вскроют «футбольный мяч». Но теперь это напоминает блошиный цирк… Сам все увидишь.
– Не могу дождаться.
Как самый маленький среди подростков, Уди стал беспокоиться, когда перед ним оказались и Брамби, и Говард. Я прошел вместе с Пигалицей и моим крестным по Эспланаде, к нанятому ею автомобилю. Если новых автомобилей не выпускали, то автомобилей, которые можно взять в ренту, не было и подавно. Но Дядюшка Сэм оказался щедр, потому что Пигалица – единственная женщина, в истории человечества, родившая ребенка вне Земли. Ее психическая реабилитация проводилась в Центральном армейском госпитале имени Уолтера Рида[52]. Ехать туда недалеко.
Мы могли бы стать семьей. И трехлетний Уди стал бы моим сыном, а не крестным. У него были светлые волосы Мецгера и кожа cafe au lait[53], как у Пигалицы. А я белый, как истинный европеец. Меня ничуть не интересовала судьба «Звезды», выкрашенной в небесно-голубой и перенесенной в Смитсониан. А Уди она нравилась, впрочем как нравилась бы и любому трехлетнему пацану.
Пигалица поймала мой локоть пальцами в перчатке и прошептала:
– Смотри!
Игрушечный планер дугой пролетел в холодном, сухом воздухе, потом на мгновение замер на месте и аккуратно приземлился. Уди, находившийся метрах в трех от него глупо захихикал.
Хихикая он побежал прямо к нам, размахивая маленьким голубым клином, точно флагом.
– Упал! Снова упал!
Пигалица побледнела, не смотря на свои cafe au lait. Она обняла себя за плечи, спасаясь от вашингтонского холода.
– Что-то не так?
Может, она боялась, что сын ее станет пилотом? И умрет также как его отец?
– Они все считают моего малыша уродом, – покачала она головой. – Что-то со скоростью реакции. Но больше они не могут найти никаких отличий.
Уди уселся на траве, скрестив ноги, руками он водил по воздуху планер, изображая полет, при этом ревел словно маленький двигатель – слюни летели во все стороны.
– Он всего лишь ребенок, Пигалица… Симпатичный, сильный, здоровый ребенок.
– А может всему виной гамма лучи, – нахмурилась она. – Низкая гравитация. Кто знает, что делает его другим?
Я закатил глаза.
– Я что-то не вижу у него третьего глаза.
Она повернулась ко мне, уронив руки.
– Дело не в этом. Я все равно буду любить его, каким бы уродом он не оказался. Это – они.
– Кто они?
– Доктора. Любознательные ученые. Интеллектуальные твари. Они считают, что зачатие и рождение вне Земли автоматически превращает человека в лабораторную крысу. А я думаю о нем, как о моем сыне.
– Ты преувеличиваешь.
– Я? Оглянись вокруг.
Я не должен был этого делать. В двадцати ярдах, изображая туристов, прогуливалась компания из мужчин и женщин в полевой форме ВП[54].
– Ты знаменитость. Точно так же как Уди. Есть множество психов, которые до сих пор сходят с ума от того, что отец Уди уничтожил единственный встреченный нами иной разум.
Она засунула руки в карманы куртки и прошипела:
– Это точно.
Я улыбнулся.
– Ваша безопасность и ваше радостное настроение – единственные причины, по которым я радуюсь тому. Что ты осталась на службе. Мне нужен пример кого-то, кто более параноидален, чем я.
Нагнувшись, она стала стирать травинки с носка своего ботинка.
Наконец она выпрямилась и посмотрела на меня.
– Я все думала, как тебе сказать. Завтра, я ухожу.
– Уходишь?
– Уезжаю из Вашингтона, ухожу из армии.
С тем же успехом она могла дать мне пощечину.
– Но…
Она оглянулась в сторону военных полицейских.
– Джейсон, даже если бы я доверяла правительству, зачем мне оставаться в армии?
– Но теперь я останусь один.
– Я буду неподалеку. Я тут присмотрела одно местечко. В Колорадо.
– Ты не вернешься назад, в Египет?
– Это не мой дом. Каира как такового больше нет. Моя семья погибла. С другой стороны в Америке самое свободное общество на планете.
– Ты думаешь? – я ткнул пальцем в сторону военных полицейских.
– В Америке тайная полиция это что-то вроде шутки. На Среднем востоке она реально существует. Реальная демократия внове для Египта. В США я смогу купить свои сорок акров земли и спокойно растить сына. Естественно, обзаведясь парой хороших ружей, – я-то видел, как Пигалица стреляет. Любой потенциальный похититель Уди будет порезан на тонкие ремни. – Если завтра я подам в отставку, то я стану получать свою пенсию и пенсию Мецгера. Так что ты думаешь обо всем этом, Джейсон?
Уди вытянул к ней руки, и она не останавливаясь подхватила его.
Отвернувшись, я посмотрел на Капитолий и дальше на Эспланаду. Мне ничего не оставалось, как пожать плечами.
– Не знаю.
А потом я рассказал ей о Гродте, о книге.
Она нахмурилась.
– Как думаешь, стоит ли мне подписаться под такой книгой?
Она пожала плечами, в то время как Уди играл ее волосами.
– Если ты хочешь что-то изменить в этом мире, то, пожалуй, да. Думаю, так. Но это не жизнь. Рано или поздно все эти поездки закончатся… Вообще, все это не для тебя.
Мы подошли к арендованной машине, и я открыл и придержал дверцу, так чтобы Пигалица могла усадить Уди и удержать его, пока садиться сама. Я отвернулся.
– Джейсон? Ты заедешь к нам на обед?
Закат уже разгорался по ту сторону Вашингтонского монумента.
Я покачал головой.
– Мне надо все обдумать.
Она высунулась из машины и коснулась моего рукава.
– Не распускайся.
Я прикрыл дверцу машины. На прощание Уди попытался отдать мне честь. Я отвернулся, и машина урча покатила по улице, чтобы влиться в редкий городской поток автомобилей. За ним неспешно последовал «Форд» арендованный правительством.
51
купальня в Иерусалиме с целебной водой, упоминается в Библии у Иоанна, 5. 2-4.
52
находится в г. Вашингтоне. Назван в честь американского хирурга, прославившегося борьбой с желтой лихорадкой.
53
кофе с молоком (франц.)
54
военная полиция.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая