Этот прекрасный сон - Макгвайр Джейми - Страница 33
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая
Я сдвинул брови:
– Эйвери, твои родители погибли. Как я могу тебя за них осуждать?
– Вот именно, они погибли, а я живу.
Я моргнул и покачал головой:
– Не говори так. Это был несчастный случай.
– Авария, в которую попали мы с тобой, тоже была несчастным случаем. И все-таки я виновата. Не думай, что я не помню, как тронулась на красный.
В ее глазах заблестели слезы.
– Перестань, – сказал я. – Звони на работу. На ближайшие выходные мы уезжаем.
Она нахмурилась:
– Куда?
– Буду знакомить тебя с моими родителями.
Эйвери сидела, теребя желтую юбку, чуть заходившую ей за колено. Она и так нервничала перед встречей с моей матерью, а то, что дорога обледенела, только усиливало ее тревогу. К счастью, мы ехали на юг, где неведомы такие проблемы, как снег и лед.
– Ты уверен, что все нормально? – в десятый раз спросила она, когда я свернул с шоссе на заправку.
– Да.
Подгоняя машину к колонке, я чувствовал на себе взгляд Эйвери.
– Ты за последний час почти ничего не сказал.
– Извини. Я думал.
– О чем?
Я громко вздохнул и покрутил головой, чтобы расслабить зажатые мышцы.
– Много о чем, детка. Как насчет перекуса?
Она помолчала, а потом улыбнулась и тряхнула головой, отчего ее растрепанный хвостик подпрыгнул. Я достал из кошелька двадцатку и протянул ей:
– Заодно возьми мне, пожалуйста, ванильный фраппучино.
Эйвери взяла бумажку и вышла. Допрос удалось отложить. Какие-то парни заметили ее юбочку, едва видневшуюся из-под моего джемпера. Я ощетинился.
Заливая в бак бензин, я смотрел на Эйвери через стеклянную стену магазинчика. Она ненавидела дальние поездки, но с радостью согласилась отправиться к моим родителям. Зная, что́ ей придется повидать в Ричмонд-Хилле, я старался смягчить ее впечатления. Мне самому становилось жутко при мысли, что снова придется увидеть мать. В прошлый мой приезд она большую часть времени провалялась в состоянии невменяемости. Но если Эйвери хотелось несколько дней потерпеть ее общество, то я не возражал.
Пока машина заправлялась, я вынул телефон и набрал мамин номер. После нескольких гудков она неуверенно ответила:
– Алло?
Я зажмурил один глаз, уже жалея, что позвонил.
– Алло? – повторила она.
– Я еду к тебе на выходные, – выпалил я.
– Джош? На эти выходные? Предупредил бы за пару дней! В доме такой кавардак…
Я закатил глаза и взялся двумя пальцами за переносицу. Сама мать годами не брала в руки швабру, но каждые несколько недель кому-то платила за уборку.
– Дом меня не волнует. Со мной приедет еще кое-кто, – сказал я, взглянув на Эйвери: она стояла у кассы и ждала, когда у нее возьмут деньги. – Ты не возражаешь?
После секундного молчания мама ответила:
– Нет, конечно. Твоим друзьям здесь всегда рады.
Я пробормотал «пока» и нажал отбой. Вернулась Эйвери с кофе.
– Мне нравится, какой здесь климат, – сказала она, радостно улыбаясь. – Южная Каролина – уже рай по сравнению с нашими местами, а тут вообще почти тропики.
– Я же говорил тебе не надевать платье.
Прищурившись, она подала мне кофе и скользнула на свое место. Я повесил пистолет на колонку и оперся ладонями о крышу машины: мне нужно было собраться с мыслями, прежде чем сесть за руль рядом с девушкой, на которой собирался жениться.
– Я хотела понравиться твоим родителям.
– Знаю, детка, – ответил я, не глядя на нее, и потер небритую щеку. – Просто… я немного беспокоюсь.
– Не хочешь знакомить меня с родителями?
– Эйвери, дело в моей маме. Она превратит эти выходные в сущий ад.
– Пару дней ада я потерплю, – сказала Эйвери, тронув мою ногу. – Что бы она ни сделала, мое отношение к тебе не изменится. Ты ведь это знаешь, правда?
Сочувствие, которое было написано на лице Эйвери, заставило меня поежиться. Меньше всего хотелось, чтобы моя девушка меня жалела. Я мучился из-за того, что она решила связать судьбу со мной, бедным парамедиком с неблагополучным прошлым, хотя могла бы выбрать итальянскую обувь и дом в Алапокусе. Эйвери не признавалась в этом, но такая мысль загоралась в ее глазах каждый раз, когда она смотрела на Розенберга.
– Джош?
– Я несколько… преуменьшил мамину проблему с алкоголем. В последний раз, когда я ее видел, она почти ничего не соображала.
– Ох… – произнесла Эйвери и умолкла.
Я вздохнул:
– Все нормально, ты же не знала. Я не говорил тебе, насколько все плохо. Я никому не говорил.
– Джош…
– Пустяки, Эйвери. Просто я должен был тебе сказать, но тема неприятная.
– Это не пустяки. Если хочешь, говори, можешь мне довериться.
Она моргнула. Ее большие зеленые глаза смотрели на меня с надеждой. Ей самой становилось легче, когда она выговаривалась. Но для меня прошлое осталось за чертой.
– Доверие тут ни при чем. Просто мне не хочется заново это переживать.
Эйвери открыла рот, собравшись что-то сказать, но передумала. Я переставил руки на руле, завел машину и направился к выезду на I-95.
– Извини. Не буду на тебя давить.
– Знаю, что хочешь помочь, детка, но рассказывать особо нечего.
– Ты нервничаешь, и я подумала, что, может, если мы поговорим о твоей маме, ты не будешь так волноваться перед встречей с ней.
Я нажал на газ. Пытаясь снять стресс быстрой ездой, я то и дело выезжал на полосу обгона. Меня атаковали детские воспоминания.
– Она так и не оправилась после смерти Кейлы. Из-за этого расстроились их отношения с отцом. И все разрушилось окончательно. Сначала стало плохо, потом очень плохо, потом еще хуже. Она переключилась на водку, а он – на других женщин.
Эйвери сжала мою ногу:
– Ужасно.
Я стал перекатывать эти слова в уме: «Ужасно? Ужасно…» Много лет назад мать выпала из наших жизней. Потеряв Кейлу, она отстранилась от меня, а отца вообще начала игнорировать. Ему тоже было тяжело, и она оставила его страдать в одиночестве. Я не осуждал его за то, что он изменял маме. Она его забыла, а горевал он не меньше.
– Отец ни разу не упрекнул меня.
– Потому что ты был маленьким мальчиком.
– Им следовало развестись гораздо раньше, чем они это сделали, – сказал я, теребя руль.
– Может, они боялись новой потери?
Я посмотрел на Эйвери и увидел в ее глазах знакомую старую боль.
– Отец со временем смирился с тем, что семья уже не будет прежней. И тогда он купил красный «додж дарт джи-ти-эс» шестьдесят восьмого года с двигателем «383 магнум». Каждую свободную минуту мы возились с этой машиной. Она была красавица. Когда мы закончили, отец продал ее и купил серо-зеленый «роуд раннер» шестьдесят девятого. Ремонт старых машин нас успокаивал. Своего рода дешевая психотерапия. Не знаю, что бы я делал, если б не папа.
– Наверное, тебе… тяжело видеть маму всякий раз, когда ты хочешь навестить его.
– Да, наши встречи и так не были бы легкими, а из-за маминых упреков они становятся еще тяжелее. Я вижу обвинение в каждом ее взгляде, каждом вздохе, каждом глотке спиртного. Поездки домой для меня почти нестерпимы, поэтому чаще всего я избегаю их всеми правдами и неправдами. – (Эйвери прикрыла рот рукой и покачала головой.) – Я засранец. Мне следовало больше тебе рассказать, прежде чем мы сюда поехали. – Я чуть улыбнулся: – Но ты права: надо знать, с кем связалась.
Она тряхнула головой:
– Дело не в этом. Я просто подумала… Может, если я с ними познакомлюсь… у нас все сложится лучше? Глупо, понимаю.
С каждым словом она волновалась все больше и больше. Я посмотрел на нее: щеки порозовели, в глазах стояли слезы. Я жаловался ей на родителей, зная, что своих она потеряла.
– Боже, Эйвери, ну я и осел!
Я взял ее руку, поднес к губам и поцеловал пальчики.
– Да нет, все нормально.
– Ты хочешь…
– Поговорить об этом?
Она понимающе на меня посмотрела, приподняв одну бровь. Черт, кажется, я начинал кое-что у нее перенимать.
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая