Выбери любимый жанр

Три Норны Гарри Поттера (СИ) - Балакин Андрей В. - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

- Я тебя породил, я тебя и убью! - шатаясь встал пьяный Люциус: - Авада Кедавра! Что сынку? Помогли тебе твои грифы?

Еще один Поттер свалился под действием зеленого луча смерти. Все перевели взор на оставшихся троих Поттеров.

- Чего? - вздрогнул Наземникус Поттер: - Меня не надо! Меня внешность Гарри устраивает вполне. И девчонкам нравлюсь и доверять больше стали.

- Меня тоже устраивает моя внешность! - рявкнул Аластор Поттер: - Не сметь авадить ветерана! Могу я на старости лет почувствовать себя тинэйджером? И вообще это тупо палить зря лишнюю жизнь.

- Гарри милый, а вот и я! - ворвалась через камин Нимфадора, и переступив через тушку все еще лежащего Римуса, пошла безошибочно в направлении настоящего Поттера, после чего смачно его поцеловала.

- Как ты его отличила? И вообще что ты себе позволяешь? - возмутилась Гермиона.

- Ну мы с ним договорились, что он будет носить тот узел на галстуке, что я ему завязала в прошлый раз. После того что у нас было, я не имею права путать моего мальчика с другими...

- А что у вас было? - начала вскипать Гермиона, достав палочку.

- Гермиона не злись! Меня практически изнасиловали, - испугался Гарри: - Примерно так же как ты. То есть Малфой... только лучше.

- Авада Кедавра! - вскрикнул Драко Малфой, который к тому времени очнулся и недовольно прислушивался. Гарри быстро нагнулся и уклонился.

- Эй! Меня не надо авадить! Я оригинал! Мне личину менять не надо.

- Драко ты не убийца! Не надо так делать! - погладил его по голове Дамблдор.

- Извините вспылил, - покраснел от гнева Драко: - Гуляю только по Кингс-Кросс, потом возвращаюсь в реал а тут такое... Кузина лучше меня оказалась!

- Авада Кедавра! - прилетел от Гермионы луч в лоб Гарри.

- Гермиона ты с ума сошла? - простонал Гарри после обморока.

- Надо её арестовать! - сказал Фадж, за минуту до этого вошедший в камин.

- За что? Вон Беллатрикс уже три авады кинула! - возмутилась Гермиона: - И чего вы вообще приперлись на нашу вечеринку? Вы же не верите в Воландеморта?

- Она сумасшедшая. Ей простительно. А вам непростительно! - строго ответил Фадж.

- Я тоже сумасшедшая! У меня и справка есть от мадам Помфри! - показала язык Гермиона.

- Кстати сюда меня пригласил Альбус Дамблдор, на темного лорда посмотреть, - сказал Фадж оглядывая всех: - И где он? Опять розыгрыш? Шалунишки.

- Он улетел! - печально сказала Беллатрикс: - Но обещал вернуться в более милом теле.

- Это как? - испугался Фадж.

- Магия! Ха-ха-ха! - засмеялась Беллатрикс.

- Не вернется. Нет у него магии больше! - вздохнул Долохов и закатал руку: - Метки больше нет. Был Темный Лорд, да весь вышел...

- Раз пошла такая пьянка, - сказал Дамблдор, допив стакан огневиски: - Я вам расскажу про эту темную магию! Это кресстражи! Том насоздавал кресстражей разных вот и оживал. Но перестарался. Сквибом стал. Теперь ожить не сможет. Только реинкарнация в обычного магла его ждет.

- Так кресстражи надо уничтожить? - спросил Гарри Поттер.

- Нет, наоборот теперь. Чем больше их тем лучше! - усмехнулся Дамблдор: - Пусть Том возрождается в телах маглов. Он теперь не опасен. Так ему и надо вредине.

Эпилог.

7 курс Гарри Поттера.

- Гермиона? Может тебе выйти замуж за Гарри? - спросила Луна подругу: - А то твоя сумасшедшая активность в политике погубит магический мир.

- Да уж! Твоя сублимация слишком напряжна! - проворчала Ромильда: - И клубная работа, и политические выступления, и работа старостой... тебе нужен регулярный трах! Ты себя не контролируешь уже.

- Что за чушь! - покраснела Гермиона: - Мы с Гарри просто друзья! Кроме того, Нимфадора от него уже беременная.

- А это ты сама виновата! - прошипела Ромильда сердито: - Пока в нем был кресстраж, он был стерилен. Магия смерти несовместима с магией жизни. Зачем кидала в него аваду? Убила в нем кресстраж. Вот теперь расплачиваемся его плодовитостью. С ним сейчас опасно развлекаться до брака.

- Кто же знал? Ты лучше Луна скажи, почему ты считаешь что я магический мир гублю? Я стою на позитивных позициях! Я за равенство и демократию!

- Гермиона это разные вещи. Демократия отдельно, равенство отдельно. Зачем все упрощать? Это разные мозгошмыги!

- И в чем разница?

- Маги не равны! Все немного отличаются по силам. По уму. Так что нечего всех под одну гребенку...

- А как тогда демократию проводить?

- Демократически! Нюанс лишь в том, что каждый должен решать те вопросы, которые его непосредственно касаются. И не лезть в то, что его не касается.

- Референдумы устраивать?

- Вот именно! Но только по вопросам, которые всех касаются. Это и есть демократия.

- Почему ты считаешь, что лучше меня разбираешься в политике Луна?

- Потому что я Скульд! Я Избранная! Будущее это мой профиль. А ты вон старые книжки читай.

- И какое будущее нас ждет о мудрейшая? - ехидно спросила Гермиона.

- Все просто. Я возглавлю Визенгамот. Ромильда станет министром Магии, а ты будешь директором Хогвартса. Тем более что Дамблдор скоро помрет уже. Ты будешь учить прошлым знаниям, Ромильда управлять реальными делами, а я писать законы для будущего. Так и спасем магический мир.

- А Гарри?

- А что Гарри? У Гарри и так дел хватает. Он свой вымороченный род возрождать будет. Гарри размножаться будет.

- То есть Гарри станет пролетарием? - хихикнула Гермиона.

- Почему пролетарием? - удивилась Ромильда.

- Ну это дословное значение слова пролетарий на латыни. Трахальщик, - пояснила Гермиона: - Прол, это свободный гражданин Рима, от которого нет толка ни в бизнесе, ни в политике. И он полезен лишь тем, что делает детей.

- Это правильно. Благородное занятие, - кивнула Ромильда: - Главное, чтобы диктатура пролетариата не началась.

- Луна, ты ушла от ответа о будущем! Наши политические амбиции это не совсем то, о чем я спросила, - перебила её Гермиона: - В чем твоя политическая программа?

- Пробуждать в сердцах любовь! Это если кратко.

- Что за пошлость? - смутилась Гермиона: - Вечно вы меня с ума сводите всякими извращениями!

- Она неисправима! - сделал фейспалм Ромильда: - Пошлость, это всем надоевший баян. А любовь вечна! И насколько я поняла, Луна сейчас не о сексе говорила.

- Вот именно, - кивнула Луна: - Я в расширенном смысле. Человеку для счастья нужно делать любимую работу и жить с любимыми людьми. И государство должно создать условия для этого. Иначе государство теряет смысл.

- Гермиону нервирует это слово, - вмешалась Ромильда: - Давайте использовать слово мотивация. Гермиона в счастливой стране, люди должны быть высокомотивированы по жизни. Демотивация порождает раздражение и стресс. Мы должны изгонять демотиваторы из жизни! Мы отбросим замшелые представления о борьбе света и тьмы, в силу их извращенности и неверного понимания. Нужно идти с песней по жизни! Ай, на-не-на-не-на-не!

- Верно, песня хороший признак мотивированности человека, - согласилась Луна.

- И как этого достичь? Заставить всех петь? - деловито спросила Гермиона: - По часу в день или больше?

- Я не думаю, что принуждения следует вообще применять к порядочным людям, - покачала головой Луна: - Только преступников следует так наказывать. Любая форма принуждения убивает мотивацию. Это же антиподы. Либо человек сам хочет, либо его принуждают.

- Луна, ты не хочешь принуждать никого, потому что ты такая добрая? - заинтересовалась Гермиона: - В чем твой мотив?

- Нет, я не добрая, я очень злая, - не согласилась Луна улыбнувшись: - А принуждать людей не хочу, потому что я такая ленивая. У меня своих забот полон рот. А я еще буду за кем-то следить? Я не настолько самоотверженная как дядя и тетя Гарри Поттера. Вот уж неутомимые люди! Ни секунды Гарри покоя не дают, все воспитывают и воспитывают, контролируя каждый шаг. Великий человек Вернон! Великий!

- Ты меня с ума сведешь своими парадоксами! - вздохнула Гермиона: - Я не понимаю как отказаться от золота и начать всем любить друг друга. Как это технически сделать? Принуждать нельзя, капитализм нельзя, а что тогда? Анархия будет... Ведь альтернатива принуждению - купить чужой труд.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело