Выбери любимый жанр

Магия страсти - Чарова Анна - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Эд сфокусировал на мне взгляд и прошептал:

— Ты кто?

Не узнает? Значит, этот мужчина — двойник Эда. Да, некоторые отличия есть: уж очень волосы густые и длинные, родинка между бровей меньше и почти незаметна.

Он поморщился, поднялся на локтях, я помогла ему встать и, придерживая его, поковыляла к телеге. Арлито шагал навстречу, размахивая руками. Поравнявшись с нами, он ткнул в Эда рукоятью плети:

— Ты точно не в себе. Зачем тебе он?

— Потом объясню.

Он махнул на нас рукой, разоружил замерших стражников, отлупил их лошадей плетью — чтоб убежали подальше. Награбленное (два арбалета и два ножа) он принес в телегу раньше, чем до нее добрались мы с Эдом. Или не Эдом, не знаю, как его зовут в этом мире. Кое-как Эд перегнулся через борт телеги и, оттолкнув оружие под лавку, лег на пол. Я собралась осмотреть его, но Арлито схватил меня за руку, уволок на ступеньку-козлы и дал поводья, стегнув Огника:

— Теперь несколько суток кучер — ты, я могу заснуть в любой момент — уж очень истощился. — Он заглянул мне глаза, и захотелось съежиться и залезть под лавку. — Следующая такая выходка будет последней, тебе ясно? Я взялся помогать тебе, а не выполнять твои капризы. И еще имей в виду, что как маг я закончился на два дня.

Если бы он только знал, кто я и откуда и что этот человек — тоненькая ниточка, связывающая меня с прошлым! Захотелось объяснить, что для меня значил Эдуард, я открыла рот, но Арлито приложил палец к губам:

— Молчи. Что бы ты ни собиралась сказать, мне правильнее этого не знать.

Тряслась повозка. Качали ветвями дубы. С минуту мы молчали, я усиленно думала, что делать с Эдуардом, то есть его двойником, — вдруг он убийца? Значит, мы теперь его пособники. И сама подставилась, и Арлито под монастырь подвела. Но разве я могла поступить по-другому?

Молчание нарушил Арлито, прошипел в самое ухо:

— Ты знаешь, кого притащила в нашу телегу?

— Уже нет. Он был так похож на одного человека, что я…

— Молчи, дурная женщина, — поморщился маг. — Его имя — Ледаар Фредерик.

— Что-то знакомое, подожди-ка… Совсем недавно слышала!

Белый мраморный зал, огромная люстра с множеством свечей. Внизу кружатся пары в разноцветных нарядах, Ларсо Элио неподражаем! Темноволосая женщина в салатовом платье поднимает голову и смотрит на штору, за которой прячусь я… Элайна Фредерик-Зонн! И она не похожа на Лену, жену Эдуарда, она и есть Лена! То есть ее двойник в этом мире! Выходит, души приходят в сцепке, связанные узами, у одних задача — укрепить узы, у других — избавиться от них.

Только в этом мире мы с Эдом — заклятые враги.

— Вспомнила, — сказал Арлито с упреком. — Вполне возможно, что он шел тебя убивать, и его поймали, а ты не дала свершиться правосудию.

— Он не узнал меня, — встала я на защиту Эда. — Саяни говорила, что он совсем не похож на свою жену, и все удивляются, как они уживаются.

Арлито издал протяжный вздох и прокомментировал:

— Муж и жена — нечисть одна. Стражники уже пришли в себя. Они не помнят нашу телегу, но его, — он кивнул назад, — помнят. С полчаса они будут добираться до поселка, потом пошлют весть в твой замок и часа через два начнут прочесывать окрестные леса, так что надо поторопиться. От Фредерика я посоветовал бы избавиться. Не знаю и не хочу знать, зачем он тебе, но он — наш враг. — Арлито скривился и потряс головой. — Меня скоро сморит усталость, смотри, как управлять повозкой…

Договорить он не успел — закатил глаза и откинулся на спинку, едва не свалившись под колеса. Я остановила Орлика, натянув поводья, положила Арлито на ступеньку и откинула полог, чтобы перетащить мага в повозку, но замерла. Эд сидел, рассматривая арбалет, вздрогнул и направил его на меня. Жизнь пронеслась перед глазами, я обомлела, но он опустил оружие и прохрипел, приподняв утолки губ:

— Кто ты такая и зачем помогла мне?

— Давай мага спать уложим и поговорим!

Кривясь от боли, Эд помог переложить Арлито на перину, кое-как перелез через борт и уселся на ступеньке-козлах рядом со мной.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась я.

— Живой. — Он развел руками, и на его лице появилось надменно-насмешливое выражение.

— Телегой управлять можешь?

— Это несложно, а ты — нет?

Говорить ему свое настоящее имя я не стала — он враг, и неизвестно, как на меня отреагирует. Вианту Эд не узнал, почему бы не воспользоваться историей про отца, сосланного на рудники, которую мы с Арлито придумали накануне?

— Мы с братом из рыбацкого поселка, раньше это всегда делал отец, так что скажу спасибо, если ты мне поможешь или хотя бы расскажешь, что и как.

— Твой брат — маг? — спросил Ледаар, усаживаясь рядом, только теперь я рассмотрела, что в этом мире у него светло-русые волосы до лопаток, на затылке перехваченные кожаной лентой, он так же высок — метра два, не ниже, а вот родимое пятно между бровей размером с родинку.

— Да, вернулся домой из ордена. Я ему написала, чтоб приехал, — сделав скорбное лицо, я изложила легенду и закончила: — И вот мы едем просить справедливого суда в орден Справедливости.

Ледаар просканировал меня взглядом. У него тот самый взгляд! Этот человек так же вскидывает брови, морщит лоб, и я точно так же плавлюсь свечой от того, что он сидит рядом и наши локти соприкасаются.

— Ты и грамоте обучена? — снова удивился он.

— Барон искал себе грамотного работника, вот отец и приехал аж с островов — денег много пообещали. И нас научил грамоте, а мама только считать умеет, читать не любит, а писать у нее получается криво, и кляксы, все время кляксы, — вошла во вкус я, хотя изнемогала от желания показать, что обучена еще и другой грамоте, о существовании которой здешние благородные дамы даже не догадываются.

Ледаар легонько хлестнул Огника, зашевелился, выбирая удобное положение.

— Больно? — поинтересовалась я, поворачиваясь к нему вполоборота. — У тебя кровь на щеке и вот здесь, на губе. Надо отмыть, а то присохнет.

— Ерунда, — отмахнулся он.

Голос у него громче и ниже, чем у Эда, а вот мимика и ужимки те же, прямо аж хочется обнять и поцеловать его, как будто рядом — родной человек, с которым я не виделась много лет.

— Твой маг выдохся? — поинтересовался Ледаар. — Много колдовал?

— Да не особо, — соврала я, дернула плечом. — Заклинание сложное, а сам он еще мал.

— Да уж, — вздохнул он и уставился на мои руки, сцепленные в замок. — У нас в роду принято платить добром за добро и жизнью за жизнь. Те двое схватили меня, наверное, за дело — я должен был получить опасного преступника и доставить к себе на родину, они думали, что я хотел умыкнуть пропавшую княгиню.

— Что-то такое слышала на ярмарке. Вроде она кого-то отравила и сбежала, — кивнула я. — Получается, ты опасный преступник, ведь так?

— Мне говорили, что это будет мужчина, — сказал Ледаар.

— Говорить можно много чего, — улыбнулась я, потупилась под его пристальным взглядом.

— Странно другое. Зачем ты спасла меня, ведь не просто так, теперь я должен тебе жизнь. И откуда знаешь тайное имя, которым меня называла только покойная мать?

Ой, как интересно! Надо срочно придумывать, как выкрутиться. Они тут все суеверные, в любую более-менее правдоподобную сказку должны поверить, Эд — князь запада, а там, я прочитала, очень верят в знаки и сновидения. Чего бы такого придумать? Ага!

— Ты не поверишь. — Я выдержала его взгляд. — Я знаю тебя уже очень давно. Ты неприхотлив в еде, любишь белые грибы и малину. В двенадцать лет мне приснился сон, там был ты, откуда-то я знала твое имя и много всего про тебя, а еще чувствовала, что должна помочь тебе, ты попал в беду. Сон был таким настоящим, что я попыталась тебя найти, но в соседних поселках не было благородных, а ты, хоть и одет просто — из этих, ведь правда?

Я протянула руку и коснулась его шершавой ладони.

— Подолгу держишь меч? — прохрипела я, потому что от прикосновения мысли начали путаться, бросило в жар, и я провела ноготками по коже запястья — будто бы невзначай, царапнула браслет, сплетенный из разноцветных кожаных ремешков. — Мы не просто так встретились, в этом я точно уверена.

46

Вы читаете книгу


Чарова Анна - Магия страсти Магия страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело