Выбери любимый жанр

Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" - Страница 105


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

105

- Не прогонишь? – вопрос прозвучал возле уха Витана как-то беспомощно и с такой надеждой, что рука, поднявшаяся уже вытолкнуть наглого захватчика, опустилась. – Они тебя боятся... И рядом с тобой меня не трогают... – пробормотал он, утыкаясь в такое горячее тело. – Ты теплый... – уже почти мурлыкал, успокаиваясь, Харальд. – Я так замерз... Так смертельно замерз... – Он уже почти залез на чиэрри, обнимая его руками и ногами. Залез, уткнулся носом в шею. – Тепло... – блаженно вздохнул он и... заснул...

Витан, проморгавшись от удивления, обнаружил себя в коконе чужих рук и ног. Хельдинг тихонько посапывал, что-то жалобно бормотал во сне, задевая при этом губами шею Витана, и всхлипывал...

Чиэрри снова поднял руку... просто потому, что неудобно было держать ее на отлете... просто поэтому... собираясь спихнуть гада с кровати... точно, спихнуть... и... осторожно погладил Харальда по волосам. Тот, сразу успокаиваясь, счастливо вздохнул и, поёрзав еще немного, затих.

- Ну, слава Тьме, угомонился... – прошептал Витан.

Впервые за многие годы в его постели было живое существо. Существо, пришедшее туда само, по своему собственному желанию...

Странно было чувствовать рядом со своим сердцем биение ещё одного, чужого. Странно было ощущать чужое, но такое живое тепло. Странно и непривычно. Но приятно...

Витан скосил глаза на белобрысую макушку: хельдинг причмокнул губами во сне и покрепче обнял чиэрри.

- Вот урод... – пробормотал Витан, закрывая глаза... Уже на границе сна он крепко обнял несносное чудовище обеими руками за талию: их, действительно, некуда было девать, да и чучело могло скатиться, опять завозившись, и тогда – прощай, сон!

Глава 78.

Глава 78.

Эпиграф к главе написан eingluyck1!

***

Как Витан щедр на добрые слова!

В его устах – даже проклятье – ласка.

И падает дурная голова

По гулкой лестнице, теряя «дури» маску.

А с губ срывается: «Прости меня, король…»

И Геррионов Меч пронзает камень,

Проклятье снято. А расплата… Что ж, изволь –

Сбылось, что предначертано веками!

*** Материк Камия. Страна Тариния. Замок Витана.

Проснулся Витан оттого, что с него сдернули одеяло...

- Эээ?!!

Харальд стоял, завернувшись в пропажу, словно в мантию, и рассматривал портрет Ингрид, висевший на стене.

Витан и сам засмотрелся... Портрет, изображающий принцессу в полный рост, казался дверью в неведомый, недоступный теперь мир. Мир смерти, куда ушла эта удивительная, нежная и умеющая любить всей душой женщина. Любить до последней минуты своей жизни, не проклиная, а благословляя его...

- Кто это? – раздался тихий голос хельдинга.

- Ингрид...

- Ингрид Геррион? – переспросил в удивлении Харальд.

- Да... – ответил Витан с затаенным чувством гордости за возлюбленную, покорившую его красотой своего тела, а удержавшую - красотой своей души.

- Так вот как выглядела эта ведьма, опозорившая наш род и наславшая своим развратом проклятие на всех нас! – вскричал Харальд и, стиснув кулаки, шагнул ближе к портрету.

- Не смей! Убью! – взревел Витан, мгновенно вскакивая на ноги и задыхаясь от нахлынувшей злости.

Харальд обернулся, взглянул в побелевшие от бешенства глаза Витана и, вскрикнув, в страхе рванул к двери, впечатываясь в нее всем телом. Вывалился в коридор и побежал к лестнице, ведущей на первый этаж. Но, оглянувшись, споткнулся, запутавшись ногами в одеяле; стараясь удержать равновесие, бездумно шагнул вперед, все еще оглядываясь на Витана...

- Стой! – взревел тот, предостерегая.

Харальд вздрогнул и, рванувшись вперед, закачался на верхней ступеньке лестницы, взмахивая руками, теряя одеяло, но, так и не сумев удержаться, рухнул вниз.

Витан, не желая этого видеть, зажмурил глаза, но от звуков падения он не мог отгородиться. Хельдинг катился по многочисленным ступеням длинной лестницы, глухо ударяясь о стены, о перила, сдавленно вскрикивая, и, наконец, с размаху, плашмя, шлепнулся лицом вниз у её подножия.

Витан подошел к верхней ступени и замер, глядя на безвольное тело, распластавшееся внизу, из-под головы которого уже тонким ручейком показалась кровь.

Чиэрри все никак не мог оторвать взгляда от ярко выделяющейся на белом мраморе крови, и ему почему-то хотелось завыть самому...

Не сбылось... Одно это слово только и вертелось в его голове. Не будет больше сумасшедших выходок и нелепых попыток убийства, не будет больше капризов и рыданий, глаз, смотрящих на него с детской верой в чудо и надеждой на избавление, не будет больше возле его сердца биться другое, такое же теплое и живое, и не подпустит Витан больше никого к себе настолько близко... Не сбылось... И сжалось сердце, которого не было... Не уберег...

- Я погубил тебя... – Витан присел на ступеньку и в отчаянии закрыл лицо руками, - глупый самоуверенный дурачок... Я называл тебя чудовищем, а был чудовищем сам... - надрывный тихий шёпот, словно страстно возносимая молитва, потёк сквозь ладони. - Бедное безумное создание. Чего я хотел от тебя? Зачем пугал? Мучил? И вот теперь я опять один... Я один, и все тихо... Доволен? Прости меня, король... Ты умер из-за меня... из-за моего эгоизма и черствости... Я виноват... – Витан опустил ладони на колени и застыл, глядя вниз незрячими глазами. И очнулся, лишь почувствовав сильнейший всплеск магии.

*** Материк Камия. Страна Хёльд. Столица Сторн. Замок Геррионов.

А во дворце Геррионов второй день свадебных торжеств уже подходил к концу. К утру, когда все уже начинали подумывать об отдыхе, вдруг...

Жуткий грохот заставил вздрогнуть всех в зале... Меч проклятия Геррионов, несколько веков висящий в воздухе над троном, вдруг рухнул, пронзив его насквозь и глубоко уйдя в камень постамента. В зале воцарилась гробовая тишина...

- Оль... – почему-то шепотом начал Сайшес. – А что, теперь Проклятие сбылось?

- Я не знаю... – неуверенно прошептал в ответ Ольгерд и растерянно оглянулся, окинув зал беспомощным взглядом. – Мы больше трехсот лет с ним жили, свыклись уже, а вот как будет выглядеть сбывшееся проклятие... как это проявится... я не знаю...

- А я знаю! – радостно вскричал Сай. – Вот так оно и будет выглядеть! – и он рукой указал на проткнутый трон.

В зале сразу загомонил народ, все рванули поближе посмотреть на меч, потрогать его руками. Но как только первый желающий дотронулся до него, с магической стали сорвалась небольшая молния и больно ужалила любопытного.

- Дерется... – констатировал Сай. – Может, его только Геррион способен взять в руки.

- Я к нему даже не притронусь, - с ненавистью проговорил Ольгерд и демонстративно отвернулся, а Сай задумался.

- Но ведь мы живы... а Витан говорил, что между потерявшим душу и бессердечным встанет смерть, но ведь Геррион - ты... Хотя...

- Харальд! – вскричал Ольгерд и в ту же секунду обернулся, выискивая Арта глазами. – Где Арт?

*** Материк Камия. Страна Тариния. Замок Витана.

Витан застыл, неотрывно глядя вниз. Всплеск магии... Проклятие сбылось... Только кому теперь все это нужно? Чиэрри вздохнул... Хотя... Саю. У него же тоже Геррион. Так пусть хоть кто-то радуется. А вот Витан своего Герриона не уберег... Своего… Только сейчас чиэрри ясно это осознал.

Он так бы и сидел на верхней ступеньке лестницы, если бы снизу не раздался жалобный хнык. Что?!!

Витан вскочил на ноги и чуть сам не навернулся. Через две ступеньки он уже летел вниз.

- Эй, король... Ты жив? - Витан встал рядом на колени и осторожно отодвинул волосы, закрывающие лицо. Он боялся поднимать тело, не зная, какие у его человечка повреждения. – Скажи хоть слово...

- Иди в жопу, сволочь... Мне больно, а он даже подойти не может... – прошипел Харальд, не открывая глаз. – Я весь нос себе разбил... Так и валяюсь тут... Умру – не заметит... – ворчал Харальд, наконец, приоткрыв один глаз. – Слова доброго не скажет...

105

Вы читаете книгу


Клетка для души (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело