Неразгаданное (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 15
- Предыдущая
- 15/37
- Следующая
Она не выспалась. Лейн знала, что не стоит казнить себя за то, что допоздна работала над свитком, а потом видела во сне раздражающего высокого мужчину, но она проспала. Лейн ненавидела опаздывать.
Вернувшись ночью к себе в палатку в сопровождении тихой пугающей Морган, она долго не могла заснуть. Когда ей все-таки это удалось, начались странные сны о золотых саркофагах и свитках, о путешествиях по дюнам пустыни…но затем сон превратился в нечто иное.
В эротическое ощущение рук и губ определенного мужчины. Деклана, медленно раздевающего ее, его щетины, царапающей живот и бедра, хриплые вскрики. Лейн проснулась с трусиками, мокрыми насквозь.
Тьфу, почему она вообще думает о Деклане? Мистер Я-слишком-темный-и-задумчивый-для-тебя. Боже, от него все внутри нее завязывалось узлом.
Так или иначе, насчет непонятного иероглифа Деклан оказался прав. Символ действительно обозначал ярого защитника. Однако независимо от того, как удалось связать воедино надписи на свитке, они не имели смысла.
И где, черт возьми, бывший морской пехотинец, переквалифицировавшийся в специалиста по безопасности, научился читать иероглифы? Лейн не купилась на его «в силу работы».
— Доктор Раш, отрадно видеть, что вы, наконец-то, появились, — она едва сдержалась, чтобы не застонать вслух. Этим утром у нее не было ни времени, ни терпения на то, чтобы выносить отношение доктора Стиллера.
— И вам доброго утра, Аарон. Что вы хотели?
Он выглядел оскорбленным.
— Я хочу знать, что, черт возьми, вы собираетесь со всем этим делать? Как обеспечите нашу безопасность. Кто-то подпилил помост и чуть нас не убил! Из-за нападения и кражи местные рабочие уже начинают шептаться о проклятии, а теперь еще и это.
— Подпилил помост? — обмерла Лейн.
На лице мужчины появилось самодовольное выражение.
— Да. Мистер Вард сообщил нам, что помост сломали преднамеренно, и велел проверять все оборудование на любые признаки вмешательства.
А вот ей Деклан не сказал ни слова. Лейн сделала глубокий вдох.
— Деклан с командой — эксперты по обеспечению безопасности. Мы будем следовать их рекомендациям.
Боже. Ей был срочно нужен кофе. Или запустить в кровоток хотя бы немного колы.
Лейн высмотрела Деклана. Он наблюдал за тем, как несколько человек из ее команды работают над новой секцией раскопок. Ребята Лейн старательно счищали песок с больших каменных блоков.
Она направилась к Варду.
— Мне нужно перекинуться с тобой парой слов.
Лейн заметила, как Пайпер и двое студентов прячут взгляды. Да, они знали, что означает этот тон — доктор Раш выходит на тропу войны.
Деклан не выглядел взволнованным.
— Ладно, — он отвел ее в сторону. — Как ты чувствуешь себя этим утром?
— Уставшей и злой.
— И из-за чего же ты заливаешь кипятком свои трусики? — выгнул он бровь.
От этого вопроса ее кровь забурлила еще неистовей.
— Мое нижнее белье обсуждению не подлежит. А вот что обсудить стоит, так это твое мнение о подпилке помоста, но я услышала о нем только этим утром от своего старшего археолога.
Деклан вздохнул.
— Стиллер, да? Вот просил же его молчать, пока не переговорю с тобой. Сначала я хотел закончить сбор улик, чтобы не идти к тебе с необоснованными теориями. Этим утром я проверял помост, и Стиллер спросил, чем я занимаюсь. Я не подумал, что стоит хранить все в тайне и первой уведомлять тебя. Утром я планировал поговорить с тобой, но тебе очень нужно было поспать.
Она приподняла шляпу и передвинула ее на затылок.
— Ладно, извини, что так на тебя набросилась.
Уголки его красивых губ снова дрогнули.
— Продолжай в том же духе, и я потеряю счет твоим извинениям.
— Вард, расскажи о помосте, — или Лейн его ударит.
Деклан кивнул.
— Есть определенные признаки вмешательства, но кто-то очень постарался, чтобы все выглядело так, будто помост обрушился сам по себе.
— Зачем? — у нее по спине пробежал холодок.
— Мое мнение? Кто-то хотел организовать несчастный случай, из-за которого раскопки либо закроют, либо хотя бы временно приостановят. Все указывает на…
— То, что к нам подобрался Андерс и его бандиты с черного рынка, — мрачно подвела итог Лейн. — Тогда с этих раскопок никто ничего не получит, — она задумалась. — Значит, кто-то прокрался сюда и сломал помост?
Внимательные глаза Деклана прищурились.
— Не думаю. Я считаю, что действовали изнутри.
— Нет, — шумно выдохнула Лейн.
— Быть может, один из твоих археологов….
— Нет, — покачала головой она. — Каждого из них я знаю лично и сама выбрала в свою команду. Ни один из них не мог этого сделать.
— Доктор Стиллер?
Лейн покачала головой.
— Мы не сходимся во взглядах, но я не считаю его способным поставить раскопки под угрозу.
— Даже если это выставит тебя в дурном свете, и он заполучит ключевую должность?
— Боже, ты всегда такой циничный?
— Да. Я — реалист.
В течение секунды она разглядывала Деклана, его волевое лицо и тени в глазах. Хоть Лейн и не собиралась позволять ему использовать прошлое в качестве оправдания, однако не вызывало сомнений, что он видел худшее из существующего в этом мире. Она задумалась о докторе Стиллере.
— Я не исключаю, что Аарон, имей он возможность меня отстранить, воспользовался бы ею. Но подобное? Это уж слишком, даже для него.
— Тогда местные рабочие.
Лейн скривилась.
— Я не знаю каждого из них, но они наняты по рекомендациям. А те, с кем я работала, ну, они кажутся усердными, сильными и опытными работниками.
— Раш, у Андерса и стоящих за ним торговцев древностями есть деньги. Если у одного из твоих людей долги, больная мать или семья, которую нужно кормить…
Деклан не закончил предложение, но смысл был ясен и врезался прямо в мозг.
— Ладно, в таком случае будем за ними присматривать. Убедимся, что подобное не повторится.
— Таков план.
— Не понимаю, как люди могут из-за этого убивать, — Лейн потеребила шляпу.
— Я видел, как люди убивают за гораздо меньшее, — лицо Деклана ожесточилось. — Проклятье, я видел, как Андерс убивает лишь ради забавы.
Она замерла.
— Ты видел, как Андерс убивает людей?
Он тихо выругался, а лицо его посуровело.
— Я больше не позволю ему к тебе приблизиться.
Господи, это было болью. Она крылась глубоко в голосе Деклана, в его глазах. Что бы ни произошло между ними с Андерсом, это оставило на Деклане Варде шрам. Которому не позволяли зажить.
— Я знаю. И больше не позволю ему забрать мои артефакты. Они должны быть у нас, чтобы изучить их и показать всему миру.
— Прошлое — это прошлое. Экспонаты на самом деле настолько важны?
— Да, — у Лейн вскипела кровь. — Мы можем многому научиться у предков, возможно, даже избежать каких-то ошибок.
Серые глаза потемнели и подернулись холодом.
— В прошлом были войны. Они идут до сих пор и, я более чем уверен, продолжатся в будущем. Не думаю, что можно чему-то научиться у кучки черепков или золотых статуй, Раш.
Снова эта боль, ранящая сердце Лейн.
— Можно, — мягко возразила она. — Ради этого я и работаю, продолжаю искать, учиться и пытаться понять историю, — Лейн всмотрелась в Деклана. — Откуда ты знал значение иероглифа? Это неточный вариант, известный немногим.
— Мои родители очень интересуются историей Египта.
— Ни один учитель не знает подобного, Деклан.
На его губах заиграла полуулыбка.
— Мои родители не учителя истории. Ну, я думаю, ты можешь сказать, кто мой отец. Он преподает в Денверском университете.
В голове Лейн щелкнул переключатель, и она ахнула.
— Твой отец — профессор Оливер Вард?
Деклан кивнул.
— А моя мать…
— Персефона Вард.
Лейн обмерла от шока. Она не могла поверить в сказанное. Улыбка Деклана стала шире.
— Да, и она…
— Охотница за сокровищами, — закончила за него Лейн.
На его лице появилось несчастное выражение.
- Предыдущая
- 15/37
- Следующая