Выбери любимый жанр

За горизонтом - Исьемини Виктор - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Действительно, во многих долинах между гор с плоскими вершинами были небольшие озерца. Окруженные зарослями невысоких понурых деревьев, эти водоемы с их черной неподвижной поверхностью навевали печальные мысли о былом… О чем-то невозвратно ушедшем… Словно сама природа постаралась создать на месте некогда цветущего Могнака такой мрачновато-прекрасный памятник погубленной стране…

У одного из этих маленьких озер экспедиция остановилась на ночлег. Ингви с капитаном Ромпертом и графом рассматривал при свете костра старую карту. Карта была потрепанная и выцветшая, названия почти невозможно было прочесть. Демону вскоре надоело слушать ленивый спор графа с капитаном — те без особого энтузиазма пытались идентифицировать окружающие холмы с пятнами на карте. Их аргументам придавало особый ироничный оттенок то обстоятельство, что невозможно было определить, естественного или искусственного происхождения эти самые пятна… Ингви махнул рукой, встал и прошел несколько шагов к берегу.

Внимательно приглядевшись к груде камней, уходившей в неподвижную воду озерка, он заметил, что камни, пожалуй, носят следы обработки. Вернувшись к костру он заявил:

— Посмотрите, господа, на те булыжники. Они явно когда-то были обтесаны. Здесь было поселение.

— Верно, — тут же подхватил Ромперт, — вон там еще такая же груда… И вон там… Значит я прав! Если здесь было поселение, то те перекаты, что мы миновали два часа назад, называются… э-э-э… горы Оморг. Вот… А здесь было поселение… Торвейн… или Торкейн… Проклятые чернила совсем выцвели, клянусь пяткой Гунгиллы!.. Наверное, Торкейн…

— Да бросьте, мастер, — отмахнулся Гезнур, — не все ли равно, как это место называлось в то время, когда оно еще как-то называлось. Если это ваш «Торкейн», значит отсюда нам нужно двигаться вот так — на юго-восток.

Граф прочертил по карте пальцем линию и принялся осторожно сворачивать ветхий лист… Несмотря на никчемность спора, он, похоже, был немного раздосадован тем, что оказался неправ…

* * *

Дойдя до поворота, Гимелиус потихоньку выглянул — никого не видать… Он осторожно потащил из раны стрелу — больно… Тогда маг, прошептав несколько заклинаний, сломал древко как можно ближе к ране. Затем — так же сломал вторую стрелу. Потом, неловко извернувшись — третью, которая угодила в бок… Постоял минуту, переводя дух, и повернул за угол, по-прежнему тяжело опираясь на стену. Кровь из ран теперь почти не лилась — результат заклинаний, но чародей знал, что надолго его сил не хватит… Еще поворот — и будет выход во двор. Маг принюхался — оттуда отчетливо тянуло дымом. Похоже, что у самых дверей дворца что-то горит. Гимелиус медленно двинулся к выходу, озираясь и запаленно сопя. Топор он не бросил, так что теперь постарался использовать его, как опору при ходьбе. Опираться на тяжелый, с изогнутой ручкой, боевой топор было неудобно, но маг не бросал оружия. Вот и выход — из проема тянутся струйки дыма… За дверью звон стали, крики, лошадиное ржание… Внезапно из мутной пелены вынырнул силуэт в грязной зеленой мантии. Гимелиус узнал тощую фигуру Гиптиса — одного из своих самых талантливых подручных. Педантичный и медлительный Гиптис считался вторым в клане — пока его не оттеснил выскочка Велиуин… Худой и сухопарый, совершенно лысый маг, обычно такой спокойный и важный, теперь двигался порывисто и резко. Он тяжело дышал, а его лоб пересекала широкая кровоточащая ссадина. Мантия Гиптиса была изодрана, покрыта копотью и запятнана кровью. Узнав друг друга, Изумруды одновременно испустили облегченный вздох.

— Учитель… Мастер Гимелиус, что же это происходит?!

— Не знаю, Гиптис, но что-то невероятное… Дворец полон убийц… Они напали на меня в моем кабинете, преследовали по пятам до тронной залы… Четверых я точно прикончил, но кто-то их хорошо вооружил… Мои чары почти не действуют…

— Но это невозможно!..

— Увы, Гиптис… И я не знаю, что делать… Я даже не пытался пробиться к императорским покоям, там наверняка уже все кончено…

— Почему?

— Я видел убитых слуг, но ни одного гвардейца… Эти сволочи предали своего императора… Стоп, я слышу… Это они… Гиптис, спрячься в нишу!

Тощий маг, не до конца понимая замысел своего шефа, тем не менее подчинился и укрылся в стенной нише. Гимелиус проковылял чуть дальше по коридору и остановился… Через минуту из-за поворота осторожно высунулась голова. Человек осмотрелся… Толстяк старательно делал вид, что не замечает врага. Он привалился к стене, изображая полное изнеможение, и закатил глаза. Наблюдатель исчез — и тут же из-за поворота с торжествующим воплем вылетела группа вооруженных людей. Они потрясали оружием и спешили разделаться с обессилевшим, как будто, магом. Тот, мгновенно стряхнув апатию, сыпанул магическими искрами — бесполезно. Нападавшие завопили еще дружнее — как же, магия на них не подействовала! — но как раз в этот момент у них за спиной возник Гиптис Изумруд. Два мага дружно обрушили на преследователей все, что могли — через несколько секунд все было кончено. Гимелиус на всякий случай нанес каждому из поверженных врагов по удару топором… Наконец он опустил оружие и тяжело вздохнул — теперь силы и в самом деле оставили его…

Внезапно снаружи донесся протяжный рев. Такой мощный и низкий звук конечно не мог исходить из человеческой глотки. Маги переглянулись.

— Что теперь? — спросил Гиптис.

— Теперь… Теперь мы выйдем во двор и ты постараешься пробиться из Валлахала в город. Затем выберешься из столицы и найдешь принца Алекиана… Если он все еще жив…

— Я не оставлю вас, мастер Гимелиус!

— А у тебя не будет выбора, со мной все кончено… Мне уже не уйти из дворца…

Снова раздался нечеловеческий вопль, маги невольно вздрогнули… Через минуту Гимелиус продолжил:

— Я просто не смогу уйти достаточно быстро и достаточно далеко… Не понесешь же ты такую тушу? — жирный чародей криво улыбнулся, — я отвлеку их, пока ты будешь пробиваться к воротам… Они надолго запомнят Изумруда. Идем!

— Я не брошу… — снова начал было Гиптис, но старший чародей перебил его:

— Молчи! Ты обязан добраться к принцу… В Гонзор… Если принц еще жив…

— Но…

— Не бойся, из этих дверей мы еще выйдем вместе… Идем!

* * *

Капитан Беронк прохаживался по двору перед запертыми воротами Валлахала. Собственно говоря, его обязанности были исполнены и присутствие капитана здесь совсем не требовалось… Но сегодня Беронку предстояло нечто большее, нежели просто расставить гвардейцев по местам… Сегодня предстоит великая ночь — многие будут убиты, а многие возвысятся…

К гвардейцу, гремя тяжелыми латами, подошел маршал:

— Ну что, сэр, будем начинать?

— А разве мы не станем дожидаться ночи?

— Хо, это только в романах злодей Гонгал открывает врагам ворота королевского замка во мраке ночи, — Каногор Эстакский старался казаться веселым и уверенным в себе, но веселье его выглядело несколько истерическим, — нет, конечно. Мы начнем немедленно, поскольку архиепископ все еще у Элевзиля. Вот и поймаем двух пташек в один силок. У вас, надеюсь, все в порядке?

— Разумеется, сэр. В карауле сегодня только те из моих людей, которым можно доверять. Меня беспокоит лишь тролль.

— Да, тут уж ничего не попишешь, с этой орясиной столковаться заранее было бы слишком рискованно…

Оба как по команде взглянули на тролля, замершего чуть поодаль. Тролль не спал… Вообще никто, наверное, точно не знает, нуждаются ли эти чудища во сне. Во всяком случае именно этот тролль не спал.

— Да, — еще раз повторил маршал, — но я надеюсь, что наш юный приятель Изумруд поможет нам… А вот и он. Мастер, вы готовы? Так давайте сигнал! Открывайте ворота, капитан!

Беронк бросился к своим солдатам, на ходу отдавая команды — теперь стало видно, как офицер нервничает, что впрочем было вполне естественно. Створки ворот почти бесшумно поползли в стороны, они были хорошо смазаны как раз сегодня. Велиуин слегка развел руки и хлопнул в ладоши. Хлопок вышел громкий — его, наверное, хорошо было слышно на ближайших улицах. А из-под ладоней мага вверх взмыли два оранжевых шара, блестящих и исходящих яркими разноцветными искрами.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело