Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар - Страница 74
- Предыдущая
- 74/238
- Следующая
-- Хм... -- повар поскреб подбородок. -- Рыбу можно разморозить и засо-лить, а мясо я бы отварил и хранил в емкостях на улице. При такой погоде продержится несколько дней.
-- Замечательно. Ты просто эксперт по выживанию, -- Росс чокнул-ся с поваром и, одним глотком выпив содержимое стакана, протянул ему руку -- Будем знакомы -- Мэтью Росс, можно просто Мэт.
-- Ну вот -- совсем другое дело... А то -- ЦРУ, военная администра-ция... -- повар отпил немного виски и, поставив свой стакан на стол, пожал протянутую руку. -- Луиджи Нуччи. Меня здесь зовут Шеф Лу. Не беспо-койтесь. Все сделаем как надо.
-- Отлично. Тогда оставляю этих двух пьяниц тебе в помощь, -- сказал Росс, не отпуская руки Шефа. -- Не подведите.
Он поднялся на двадцать первый этаж, где в узком коридоре Бакси ин-структировал собравшийся персонал, и прошел в директорский люкс. Там, за рабочим столом директора, сидела Джил, с озабоченным видом глядя на мони-тор.
-- Джил, детка, ты прямо рождена для этого кресла, -- со входа бросил Росс. -- Чем занимаешься?
-- Контролирую периметр, -- деловито ответила она.
-- И?
-- Толпа постепенно спадает. По новостям передали, что на восточном побережье вводится чрезвычайный режим. Контроль передается армии. Еще сообщают о перестрелках в порту и на вокзалах. Я тоже видела на ули-це гражданских с оружием.
180
-- Молодец, продолжай наблюдение, -- Росс, зная Джил как неплохого агента, не удивился тому, как быстро она вписалась в ситуацию. -- Где-то здесь должны были быть два охранника с ящиками?
-- Ящики там, -- она показала пальцем в направлении одной из ком-нат. -- А ребят я отправила в коридор, чтобы они не захлебнулись слюной, пялясь на меня.
-- Умница, -- объявил Росс и пошел в комнату, где было складировано оружие.
Взяв два помповика, несколько пачек патронов и пару раций, он вышел
-- коридор и, вытащив из толпы, которую инструктировал Бакси, двух рас-терянных охранников, отвел их в сторону.
-- Так, ребята. Ситуация осложняется. На улице появились вооружен-ные люди. Может, просто гражданские, а может -- местные бандиты. Ваша задача -- заблокировать все входы в отель, кроме парадного. Знаете, где входы, выходы? Парковка, грузовая рампа, лестницы, лифты?
-- Да, сэр.
-- Блокируйте все. Закончите -- сразу в центральный холл. К парадно-му входу не лезьте. Оставайтесь в глубине, один -- у лифтов, один -- у лест-ницы. Будут заходить люди, наверх не пускать. Рассаживать всех в фойе. Увидите агрессию или оружие -- выстрел в воздух, второй -- на поражение.
-- Как на поражение? -- спросил, удивившись, один из охранников.
-- Вот так, -- Росс передернул помпу, поднес дробовик к плечу и нажал на спуск.
Охранники синхронно вздрогнули от сухого щелчка по бойку. -- На улице скоро будет полно мародеров. Если хотите жить -- стреляйте. Вы, охранники, при исполнении своих обязанностей и закон о защите частной собственности никто не отменял. Ваша задача -- не пропускать людей на-верх. Никого. Через полчаса вас сменят ветераны и организуют пропуск на верхние этажи, так что уж постарайтесь продержаться. Ну? -- Росс вопро-сительно посмотрел на парней.
-- Хорошо, сэр, -- ответил один из них.
-- Это вам в дополнение к пистолетам. Стволы, патроны, связь. Пользо-ваться хоть умеете? -- Росс по очереди посмотрел на охранников, те активно закивали. -- Частоту не менять, попусту не палить... Все.
Росс вернулся в номер Бакси, поднял с пола свою сумку, которая до сих пор валялась там, где он ее бросил, и с грохотом бухнул на стол перед Джил.
-- Ну что, пора и нам экипироваться, -- он сбросил легкую куртку, снял с плеча сбрую из тонкой кожи с легкой кобурой, в которой аккуратно поме-щался девятимиллиметровый "Зигзауэр субкомпакт" с парой запасных ма-газинов, и передал ее подруге. -- Это тебе. Дай Бог, чтоб не понадобилась.
Росс открыл сумку и вытащил на свет тяжелый кожаный обвес, на кото-ром в кобуре покоился зловещего вида "Пустынный орел"*и запасные ма-газины к нему.
--"Пустынный орел" (англ. Desert Eagle) -- полуавтоматический пистолет под патроны MAGNUM. Производится в Израиле и США.
181
-- А это мне, -- сказал с довольным видом он, накинув куртку поверх кобуры.
-- Не думала, что ты возишь с собой гаубицу, Росс, -- улыбнулась Джил.
-- Это мой старый друг, еще с Ирака. Мы с ним когда-то были как одно целое, -- ответил Росс, поглаживая ствол. -- А ношу... Ну, по привычке. Да
-- врагов осталось много.
-- Сэр. Двадцать бойцов, как и договаривались, -- сержант Болтон, ото-рвал Росса от рассказа. -- Могу еще собрать столько же, если потребуется.
-- Хорошо, что есть люди, -- Росс поднялся с кресла. -- Слушай задачу.
-- Извините, сэр. Мои люди интересуются, почему вы здесь отдаете при-казы, -- спросил осторожно сержант. -- Вы офицер?
-- Моя должность соответствует армейскому званию генерала. И в этой ситуации я как представитель правительства могу мобилизовать все необ-ходимые мне ресурсы, -- Росс показал удостоверение ЦРУ и резко спро-сил. -- Вопросы?
-- Сержант немного помялся.
-- Контрразведка... Вопросов нет, сэр. Только вы не говорите об этом на-шим, а то они ЦРУ не очень любят.
Даже не хочу спрашивать, почему, -- сухо казал Росс и добавил: -- До-говорились.
Он раздал помповики, патроны и несколько раций пятерым ветеранам
-- направил их на первый этаж в главный холл, чтобы сменили охранни-ков. Ветераны выглядели неплохо и, если бы не возраст, их, в форменных куртках, украшенных наградами, можно было бы принять за солдат регу-лярной армии, находящихся в увольнении. Еще пятерых Росс отправил на автомобильную парковку, чтобы они сняли и перенесли на верхние этажи как можно больше аккумуляторов с автомобилей, а также по возможности сняли с них несколько фар. Все это должно было пригодиться, когда отклю-чат освещение. Раздав последние указания, вернулся уже изрядно протрез-вевший Бакси, и Росс отправился с ним на нижние уровни, чтобы пройтись по техническим помещениям в поисках чего-нибудь, что могло бы им при-годиться ночью.
Когда через час Росс снова поднялся на двадцать первый этаж, у него уже было более-менее полное представление об имеющихся ресурсах. По прикидкам получалось неплохо. Всего -- около двухсот человек. В течение нескольких часов прибьется еще столько же, а может и больше. Получалось, что из расчета на пятьсот человек у них было бутилированной воды на пять дней и еды, если экономить, -- на неделю. Воды в открытых емкостях долж-но было хватить еще на неделю, потом она просто начнет портиться и ее придется кипятить. Можно продержаться неделю, максимум две...
- Предыдущая
- 74/238
- Следующая