Выбери любимый жанр

Бессмертный охотник (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Очевидно, она сходит с ума. Дани не была ханжой, но происходящее определенно выбивало ее из колеи. Если подумать, сначала она была слишком занята учебой, и, пытаясь удержать свои оценки на высоком уровне, старалась не сильно увязать в отношениях в университете и медицинской школе. Потом, пройдя интернатуру, которая, по сути, была несколькими кругами ада, где сон уже за счастье, не говоря уже о сексе.

Не то чтобы она была девственницей, ведь у нее были парни, но Дани никогда раньше не устраивала горячее родео между сиденьями внедорожника, мчавшегося по шоссе за преступником.

Что с ней случилось? Это так на нее не похоже. Она никогда не чувствовала такого к незнакомцам, а этот ещё и не совсем обычный. Вампир.

Это слово холодом прошло через нее, и Дани закрыла глаза. Вампир. Суженая. Отступники. Она довольно сильно расширила свой словарный запас, соберется даже на небольшой вампирский разговорник. И ей бы точно не помешали еще кое-какие объяснения. Особенно про эти «вампирские пары». Люциан сказал, что она женщина Деккера, а тот в свою очередь, что это на всю жизнь, и подобное встречается редко. Насколько редко? Что, черт возьми, все это значит для нее?

И Стефани до сих пор не нашлась. Будет эгоистично думать о подобном в данный момент. Дани вздохнула, загнав все мысли о Деккере подальше, и нажала кнопку, чтобы опустошить ванну. С этого момента необходимо сосредоточиться на самом главном — найти Стеф.

Глава 9

Деккер подошел к окну, просматривая поля позади дома, а затем шагнул назад к кровати, только, чтобы повторить все заново. Он быстро сбегал в свою комнату, чтобы переодеться в чистые джинсы и вернулся в комнату, услышав плеск из ванной. Это не были резкие звуки, которые были ранее, сопровождающие ее кашель, поэтому он начал расхаживать взад и вперед, ожидая, когда она закончит.

Звук открывающейся двери ванной комнаты заставил меряющего комнату и летающего в своих мыслях Деккера, резко остановиться. Он повернулся, Дани шагнула в комнату. Она была румяная, ее влажные волосы зачесаны назад в ровный пробор на ее голове. Зрелище было милым, заметил он, а потом отметил, что она была вынуждена одеться в одежду, которую она одевала ранее. Им нужно достать для нее одежду.

— Ты очаровательна. — слова непрошено вырвались у него изо рта. Они принесли вспышку подозрения на лицо Дани, как будто она решила, что это сарказм.

— Спасибо, — пробормотала она наконец и добавила: — Ты ужасно выглядишь.

Смешок удивления вырвался из Деккера, он улыбнулся и сказал:

— Спасибо.

— Я имела в виду ты выглядишь уставшим, — добавила она быстро, вспыхнув.

Деккер поморщился, но кивнул и признался:

— Я устал.

— Ну, ради бога, иди тогда спать, — сказала Дани, раздраженно.

Деккеру искренне хотелось, но он не мог. Он был истощен, но покачал головой.

— Я не могу.

— Ну, конечно. Ты должен следить за мной, — сказала она с раздражением, а потом взорвалась от досады: — Это глупо. Я никуда не денусь, мне придется ждать мой телефон. И если ты сейчас не поспишь, ты будешь бесполезен, когда Николас позвонит и мы должны будем выдвигаться.

Деккер откашлялся и сказал:

— Говоря о Николасе…

— Я не хочу этого слышать, — Дани резко повернулась, и сразу же поспешила к кровати, чтобы стянуть мягкий шерстяной плед с нее. Потом она бросилась к двери.

— Ты куда? — спросил шепотом Деккер, спеша за ней в коридор.

— Загорать, — зашипела Дани в обратку, видимо стараясь снова не разбудить Люциана и других.

Он открыл рот, чтобы ей возразить, но затем спохватился и закрыл его, бросившись вниз по лестнице вслед за ней. Деккер подождал идти, пока они не зашли в кухню, прежде чем он снова открыл рот, она его опередила.

— Я буду только на газоне. Ты можешь следить за мной из дома… или мне нельзя вообще выходить на улицу? — добавила Дани и остановилась у двери рядом с уголком для завтрака, яростно поворачиваясь к нему.

Деккер замялся. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя заключенной, и он мог приглядывать за ней из дома, но ему очень хотелось поговорить с ней о Николасе. Он знал, что Дани не хочет этого услышать, но ей придется. Люциан был прав, будет лучше, если она будет понимать истинное положение дел.

По крайней мере, Деккер надеялся, что его дядя прав, потому что он не уверен, что черт знает, что будет лучше. Проблема, разрывала его на несколько разных мотиваций. Часть его хотела защитить Дани от знаний, которые ему нужно рассказать ей, и поддерживать ее надежд, позволив ей рассчитывать на человека, который просто не может быть надежным. Другая часть была раздражена потому, как, черт возьми, у нее появилось больше доверие к Николасу, чем к нему. И все же другая часть думала, было бы лучше сказать ей, потому что это разрушит ее иллюзии, и также подготовит ее к худшему, если окажется, что Николас не на их стороне.

Деккер был оторван от своей внутренней борьбы звуком закрывающейся двери. Взглянув вверх, он увидел Дани через окно двери, идущую по деревянному настилу к траве, волоча за собой одеяло. Оказалось, она устала ждать его решения и сделала это за него.

Чертыхаясь, он двинулся к двери, посмотрев выглянуло ли солнце из-за облаков, а потом заскрипел зубами и толкнул дверь, выходя за ней.

— Что ты здесь делаешь? Вы, ребята, должны избегать солнца, — раздраженно поприветствовала Дани, когда он догнал ее на полпути вниз, во двор. Было очевидно, что она надеялась убежать от него, придя сюда. Почему-то, это заставило его быть еще более решительным, чтобы остаться с ней.

— Мы избегаем, но не все время, — сказал Деккер. — Кроме того, в доме много мешков с кровью.

Дани посмотрела на него, явно раздосадованная и отрезала:

— Хорошо, — повернувшись, чтобы продолжить путь.

— Куда мы идем? — спросил он, улыбаясь вопреки себе. Она действительно была хорошенькая, когда обижалась.

— Я… — подчеркнула она — …пытаюсь найти сухое место, чтобы расстелить одеяло для себя.

Взгляд Деккера скользнул по каплям росы на лужайке. В то время как было жарко и душно, было еще рано, и солнце еще не очень хорошо себя припекало. Деккер улыбнулся, посмотрев на облака над головой. Если он не ошибается, это были тучи. Мать-природа, казалось, была на его стороне.

Взгляд его скользнул обратно к Дани. Он позволил ей убежать вперед на пару метров и теперь уставился на нее сзади, на ее бедра и на ее стройные икры. Отвлекаясь на вид, Деккер был совершенно не готов, когда она резко остановилась и обернулась. Он почти врезался в нее, прежде чем смог остановить себя, но умудрившись вовремя остановиться… и, игнорируя хмурый взгляд, которым она его наградила…легкомысленно спросил:

— Сдаешься?

— Не в этой жизни, — заверила его Дани, с мрачным лицом она направилась обратно в дом. — Просто дам траве больше времени высохнуть, так чтобы не испортить одеяло.

Деккер кивнул, стараясь не показать свое облегчение. Несмотря на то, что он сказал, ему не нравилось быть на солнце. Ущерб будет минимальный для нее и просто ускорит процесс старения, в отличии от него. Его кожа была чуть более чувствительной к воздействию солнца, и у него будет больше повреждений из-за этого. Деккер был достаточно стар, его обучали с рождения избегать таких ситуаций. Больше солнца означает нужно больше крови, что означало больше риска обнаружения.

Несмотря на то, что они сейчас используют кровь в мешках из банков крови, они тем не менее старались не использовать больше крови, чем нужно. Смертные банки крови часто были очень мелкими на поставки, а банки крови, которыми управляли бессмертные не многим отличались. Теряя кровь, он чувствует себя виновато и некомфортно, признался себе Деккер, когда последовал за Дани обратно в дом.

Он подумал, что она намерена вернуться внутрь, но понял свою ошибку, когда она положила одеяло на перила, окружающие крыльцо, а затем повернула налево и начала уходить.

Морщась, Деккер быстро последовал за ней.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело