Выбери любимый жанр

Майя. Дилогия (СИ) - Щукин Михаил - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Весь день Майя стояла за спиной новоявленной госпожи и буквально сгорала со стыда, слушая ее лекции на тему отношений с мужчинами.

Поздно ночью, она с трудом дошла до отведенной ей кровати и буквально рухнула на нее.

Пробуждение, как ей показалось, произошло почти мгновенно, от грубого тычка какой-то служанки.

Эй ты. - Простоволосая шатенка возмущенно смотрела на едва проснувшуюся рабыню и ждала ее реакции. - Ты здесь на курорте что ли? С чего это ты решила, что можешь спать дольше меня? Вставай и приберись тут, и постели застели. Бездельница!

- Да, госпожа. Я сейчас все сделаю. - Вспомнив про правила и возможное наказание, Майя поспешно поднялась с жесткой кровати и испуганно осмотрелась.

Еще несколько служанок, ночевавших в спальне, с любопытством наблюдали за этой сценкой. Кто-то одобрительно подсмеивался, кто-то отводил глаза, но ни одного сочувствующего взгляда Майя не нашла. Помня о необходимости быть послушной, ради свиданий с младшим братом, Майя поспешно задавила зарождающийся протест и спрятала глаза, чтобы никто не увидел ее возмущения. Утро пришлось провести в спальне, прибираясь за ушедшими служанками. Причем, некоторые из них нарочно навели беспорядок, чтобы затруднить ей работу. После уборки, поспешно проглотив выданную автоматом невкусную бурду, Майя бегом поднялась к своей госпоже.

- Я смотрю, ты не очень расторопна, вынуждаешь себя ждать. - Госпожа встретила ее в кабинете. При виде Майи, она вышла из-за стола и вплотную приблизилась к своей жертве.

- Прошу прощения моя госпожа, я прибиралась в спальне, служанки приказали.

- Это не значит, что я должна тебя ждать. Для начала обойдемся этим - звук пощечины разнесся по кабинету. - В следующий раз, я не буду столь доброй. Поводок, очень хороший способ напомнить тебе о времени. Так что порученную работу советую исполнять побыстрее. И мне сообщили, что ты обратилась к свободной, как кравной.

- Да, госпожа, я больше не буду. - Майя постаралась сдержать слезы и не обращать внимания на стоявший в ушах звон.

Дама, удовлетворенная покорностью рабыни только фыркнула.

- И так, общие лекции будешь слушать, как и вчера, с новенькими. С утра, у меня есть несколько часов, которые я выделила для тебя. Садись перед экраном.

Майя, увидев монитор проектора на низеньком столике в углу, послушно подошла и опустилась перед ним на колени.

- Ты будешь учиться по записям, которые дают смотреть новеньким в определенных заведениях. Мои слушательницы их естественно не смотрят. Так что делать это будешь только здесь. И сдавать мне. Ни с кем другим, ты это обсуждать не будешь.

- Прошу прощения, моя госпожа, я бы хотела задать вопрос - вывернулась Майя из под запрета обращаться с вопросом к свободным на прямую.

Дама одобрительно кивнула.

- Можешь задавать, только по делу.

- Вчера, на лекции, вы говорили о необходимости знать не только обычные, но и индивидуальные особенности мужчины. Значит ли это, что я должна буду знать такое о его высочестве?

- Никогда не упоминай его в своих разговорах, даже здесь. - Женщина зло сощурилась. - Надо будет обсудить этот вопрос с камердинером Айрин. И да, ты будешь о нем знать все, что необходимо.

Майя постаралась не покраснеть во время разговора и послушно уставилась на экран. Но сохранить невозмутимый вид, глядя на запись урока было уже выше ее сил. Леди Ритара же, глядя на то и дело красневшую девочку, только весело смеялась, находя это весьма забавным.

- Посмотри-ка, приперлась мерзавка! - Громкое восклицание печально знакомой шатенки привлекло внимание всех присутствующих в столовой.

Майя невольно втянула голову в плечи. Шатенка со злобой и презрением смотрела на нее стоя около стойки раздачи. В столовой почти все столики были заняты. И привлеченные громким криком, присутствующие с любопытством смотрели на нее

- Вы только посмотрите на эту рабыню. Ей еще хватает наглости приходить как ни в чем ни бывало. Эй ты, чего приперлась?

- Пообедать, госпожа. - Тихо пролепетала Майя, испуганно оглядывая весь зал. Но среди любопытных и презрительных взглядов смогла разглядеть только несколько равнодушных взглядов.

- Пообедать! - Шатенка явно играла на всеобщем внимании. Уперев руки в бок она не спеша приблизилась к рабыне. - А ты заслужила? Тебе что было велено сделать?

- Госпожа, я...

- Кто-о, ты как ко мне обращаешься, рабыня! - От взмаха руки шатенки, Майя испуганно пригнула голову.

- Прошу меня извинить, моя госпожа, я оговорилась. Я только хотела сказать, что сделала все, что вы мне велели.

- Сделала. - Штаенка даже взвизгнула от возмущения. - Как ты сделала? Кто так убирается! Почему моя кровать застелена криво?

- Ой, да ладно тебе Лирина. За самой-то переделывать постоянно приходится. Покомандовать решила, так хоть избавь наши уши от твоего визга. - Сидящая за столиком около окна полноватая брюнетка лет двадцати пяти досадливо поморщилась, с неодобрением глядя на разворачивающееся представление.

- Что, да как можно сравнивать рабыню со мной? - Возмущенная шатенка обернулась, но увидев кто именно вмешался, заметно поутихла.

Ссориться со служанками, прослужившими во дворце многие годы было не с руки. Леди Мегерианна благоволила к тем, кто имел аристократическое происхождение. Но опытные служанки для управляющей замком были намного важнее. Да и между молодыми служанками не допускала серьезных разборок на почве происхождения.

- Тебя, Лирина, никто и не сравнивает. Ты сама взялась судить работу этой девочки, можно подумать, на живых этажах лучше. Девочка, ты пришла пообедать? Так иди поешь.

Майя осторожно бочком прошла к автомату. Аппетита уже не было, но есть надо. Поэтому получив свою порцию какой-то бурды, она прошла к своему столику. Но не стала садиться на пуфик, а начала есть стоя, повернувшись спиной к залу. Поэтому не видела грустной улыбки, промелькнувшей на губах заступившейся женщины и ее понимающего взгляда. В зале восстановился привычный шум от вернувшихся к своим делам зрителей.

Утро началось так же, как и прошлое. Шатенка Лирин ради ранней побудки рабыни даже не поленилась вскочить с кровати раньше обычного. Она без церемоний столкнула девочку на пол. А когда та еще не проснувшись попыталась встать, схватила за волосы и протащила по полу. От боли, у Майи проступили слезы, но это было даже привычным. Отец на тренировках много внимания уделял освобождению от таких вот, как он говорил бабских, приемов. Но вовремя вспомнив о свиданиях с Лютиком, остановила порыв вывернуться как учил отец. Она только схватилась за волосы пытаясь унять боль и стиснув зубы стерпела.

- Что, думаешь нашлась тебе так просто сойдет с рук вчерашнее? - Наклонившись к уху девочки зашептала шатенка. - Я младшая дочь барона Виннэ, а не какая-нибудь ниэла или инера. Я Леди. Поняла?

- Д-да, моя госпожа.

- То-то же. - Лирина торжествующе выпрямилас и отпустила наконец волосы своей жертвы. - В общем так. Будешь заправлять мою кровать, пока я заправишь так, как положено.

- Ноя не знаю как положено, - Пощечина могла бы быть сильнее, но Майя успела приопустить голову. - Моя госпожа.

- Я тебе покажу. Вон кровать свободная стоит, видишь. Должно быть так же. Начинай.

Майя неловко подобрала одеяло с кровати шатенки и поспешила привести ее в порядок.

Фыркнув, Лирина, без разговоров, разворошила застеленную кровать.

- Застилай заново.

Майя послушно повторила свои действия. Но результат снова не удовлетворил стервозную служанку и постель опять оказалась разворошенной.

Процедура повторилась несколько раз, но результата баронесса так и не добилась. Майя просто не понимала, чего от нее хотят. Причем начала злиться.

- Да она просто дура какая-то! - Наконец сорвалась Лирин.

- Да дай ты ей по шее, враз поумнеет. - Отозвались с дальней кровати. Там весело хохотала еще одна служанка, собиравшаяся на службу. Процесс обучения нерадивой рабыни показался ей очень забавным.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело