Выбери любимый жанр

Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Спустя еще несколько минут дирижабль осторожно вошел в «желоб». Небольшая пассажирская гондола опустилась на рельсы и с шипением замерла напротив платформы с людьми. Раздался короткий лязг – и стопорные механизмы надежно закрепили воздушное судно. Еще через пару секунд открылась небольшая легкая дверь гондолы – на платформу стали спускаться прибывшие пассажиры, всего несколько человек. За ними вышел человек в костюме необычной расцветки с жилеткой и стал проверять билеты у ожидающих посадки. Когда дошла речь и до Винченцо, Маркелл чуть подвинул последнего в сторону.

- Нам двоим до Кольтана.

- Шестьдесят, - невозмутимым голосом негромко произнес человек, после чего Маркелл отдал ему свой билет и слегка толкнул Вина плечом. Тот не стал мешкать и тоже отдал свой. Было ясно, что перед ними хозяин воздушного судна.

- Проходите в салон.

Внутри гондолы оказалось не так много места. Кресла стояли по два на борт в семь рядов, с узким проходом посередине. Рубка капитана дирижабля отделялась от остальной гондолы перегородкой с дверью. Вин с Маркеллом заняли два кресла в середине салона.

- Ты слышал цену, - негромко сказал Маркелл. – Платим поровну.

Вин отсчитал ему нужные деньги, с сожалением заметив их заметное сокращение. Тот поднялся и прошел за дверь к капитану. Спустя минуту он вернулся и сел на свое место.

Вновь раздался звон колокола. Гондола слегка вздрогнула – захваты освободили ее от своего плена. Котел в задней части гондолы загудел – дирижабль медленно вышел из «желоба» и, слегка раскачиваясь, направился прочь от Блаустона.

***

- Карлос! Карлос, ты дома?

- Да здесь я, в комнате. Что такое?

- Уже который раз пытаюсь связаться с Винченцо – но нет ответа. Тебе он ничего не говорил?

- Я думаю, с ним все в порядке, - отец Вина, изрядно уставший после трудового дня хотел расслабиться. – Ты же помнишь – он всегда искал уединения, это нормально.

- Последний раз он говорил о проблемах. А вдруг все серьезно? Я волнуюсь.

- Паола, успокойся. Вин – взрослый человек… - заметив полные тревоги глаза жены, Карлос махнул рукой. – А вообще ладно, загляну к нему завтра. Давненько не наведывался в гости.

- Вот и хорошо, - ответила Паола. – Пусть он и взрослый, но все же наш сын. Кстати, ты будешь блинчики?

- Блинчики… Хорошо. Покушать всегда в радость.

Паола ушла, а Карлос довольно разлегся в автоматическом кресле перед огромным окном во всю стену. Слегка встряхнув руку, он включил на стекле прозрачный сенсорный дисплей, через который открыл фрамуги под потолком. В комнату пошел прохладный свежий воздух с высоты тридцатого этажа. Еще пара прикосновений – и из спрятанных динамиков вдоль стен плавно начала играть приятная легкая музыка. Карлос закрыл глаза и постарался расслабиться.

Глава 14. Закрытая местность 

 Дирижабль двигался к Жирото, постепенно набирая высоту. За рядом небольших окон салона расстилались болотистые земли Блаустона и сам город. С высоты он казался куда меньше, чем на многочисленных узких улицах, здания казались приземистыми. Немалую часть площади города занимали фабрики, на территорию которых посторонних не пропускали.

Чуть в стороне виднелись те самые знаменитые болота, из-за которых эти земли имели дурную репутацию и на краю которых Винченцо едва не расстался с жизнью. Город по сравнению с их мрачными темными просторами казался лишь незначительным пятнышком, муравейником посреди небольшой рощи.

Вин перенес взгляд по ходу движения воздушного судна. Там вдали нечетко вырисовывались очертания серых гор, кое-где покрытых зелеными пятнышками растительности.

- Наслаждаешься видом? – послышался голос Маркелла.

- Да, я первый раз вижу эти земли с такой высоты, - ответил Винченцо. – Полагаю, что вы нет?

- Ну как сказать, - мужчина слегка усмехнулся. – Из Кольтана люди редко куда-то отправляются далеко, такая уж у них жизнь… Да и на слова обычно не так уж щедры. Я изредка отправляюсь в Блаустон, есть у меня там парочка друзей. Вот только добираться приходится самому, ведь Кольтан по сути закрытое место.

- Для чего это?

- Когда в одном месте добывается нечто, от чего зависит жизнь сразу нескольких городов – поневоле начнешь применять меры безопасности. Достаточно одному вредителю – не важно, за деньги или по дерзости душевной – умело устроить здесь аварию или пожар – и дела у многих покатятся под откос. Потому и ограничения, пропуска… Кстати, откуда он у тебя?

- От родственников, - Вин слегка замялся. – Мне нужно передать посылку своей кузине.

- Логично, - ответил Маркелл. – Хотя сдается мне, что ты чего-то недоговариваешь.

- Кем вы работаете в Кольтане?

- Я? Откатчик в шахте. Доставлять вагонетки с углем из глубин – моя обязанность.

- Значит, вы знаете обо всем, что есть в шахтах?

- Ну не все… Но побольше многих, хе-хе.

Винченцо задумался на мгновение, решая – доверять ли своему попутчику.

- Мне нужна угольная вода.

Маркелл посмотрел на него с недоумением.

- Угольная вода?

- Именно. Вы знаете о такой?

- Не представляю, кому она может понадобиться.

- И все же. – Вин сложил руки на груди. Маркелл вздохнул и снизил немного голос.

- Угольная вода – это больше шахтерское поверье… редкое явление, когда среди угольного пласта начинает течь черная жидкость. Но это не нефть – не горит эта вода. Обычно ее вытекает совсем мало, но не в этом проблема. Шахтеры верят, что если в забое появилась угольная вода – это к беде.

- Даже так… - задумчиво произнес Вин.

- Потому шахтеры и не любят говорить об этом. Мы народ суеверный.

- Верю. Похоже, мои поиски на этом и закончатся.

Винченцо отвернулся к окну. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь гулом пропеллеров за бортом и шипением паровой машины. Маркелл сидел молча, погруженный в свои размышления.

Внезапно раздался короткий звон откуда-то из рубки капитана. Маркелл посмотрел в окно и засуетился.

- Прибыли. Стоянка короткая, так что лучше не мешкать.

Дирижабль немного наклонился вперед и стал плавно терять высоту. Из окна Вин увидел внизу небольшое поселение, окруженное горами и стеной. Рядом виднелись всевозможные сооружения шахт. Местность вокруг была каменистой и по большей части лишена растительности. Гондола замерла на высоте метра от небольшой деревянной площадки, куда двум визитерам города пришлось выпрыгивать без всяких особых удобств. Едва они почувствовали землю под ногами, как к ним подошел человек в военной форме.

- Вы находитесь на территории закрытого поселения Кольтан. Предъявите ваши пропуска.

Маркелл вручил свой уже потрепанный с возрастом лист военному. Тот мельком взглянул на него и вернул обратно. Над пропуском Винченцо он остановился подробнее.

- Цель визита?

- Родственников проведать.

- Не припомню твоего лица здесь раньше. – военный с подозрением взглянул Вину в глаза. – Проходите оба.

Военный отошел в сторону. Дирижабль вновь застучал механизмами и покинул негостеприимный город, спешно возвращаясь на свой прежний курс.

- Ну – будь здоров! – Маркелл похлопал парня по плечу. – Центр Кольтана прямо и чуть направо.

- Благодарю. – ответил Вин, поправляя сумку на плече. Настроение его было совсем не позитивным. Маркелл отошел на несколько шагов и остановился.

- Послушай, - сказал он. – Тебе действительно так нужна эта вода?

- Дело большой важности, я бы сказал.

- Что ж… Подходи к памятнику геологов к часам пяти.  Придумаю что-нибудь.

Шахтер ушел куда-то в сторону, оставив Вина одного перед закрытым поселением. С Блаустоном у Кольтана было мало общего: отличалось все, начиная от сухой и каменистой местности, и заканчивая примитивной одноэтажной архитектурой и грунтовыми улицами почти без транспорта. Дымящие трубы, ставшие уже привычными в городе, здесь возвышались лишь над шахтой и небольшой ремонтной мастерской. Не было и множества паропроводов, обслуживающих в Блаустоне жилые кварталы, люди одеваются здесь проще и однообразнее. Солнце еще достаточно высоко возвышалось над горизонтом, потому улицы были немноголюдны – большинство горожан в это время усердно трудились на шахте, будь то поверхность или темные глубины прорубленных в породе туннелей.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело