Бабочка в янтаре (СИ) - Руднев Александр Викторович - Страница 82
- Предыдущая
- 82/119
- Следующая
— Всем привет! — громко поздоровалась девушка и подошла к одному из мужчин, видимо, старшему.
После того, как склонившись, она что-то сказала мужчине, махнула Егору рукой, давая знак, чтобы тот приблизился. Старшему оператору на вид было лет шестьдесят, и выглядел он вполне бодро, по крайней мере, довольно легко передвигался и сохранил тот живой взгляд, который сулит доброжелательное участие, но и одновременно взыскательный спрос.
— Знакомьтесь, — представила Ксения, — это Астахов Егор. Прибыл к нам сам со своими друзьями, специалист в области энергобезопасности.
— Аркадий Петрович Холмогоров, — протянул руку оператор, — стало быть Вас уже проверили, молодой человек, и не нашли ничего подозрительного. Хотя за последние несколько лет вы первые, кто нашел дорогу к нам самостоятельно.
Егор пожал сухую жесткую ладонь и пожал плечами, так и не решившись ничего ответить.
— Минуту внимания! — обратился Холмогоров к сотрудникам, которые итак уже проявляли любопытство к новому человеку, — Это Егор Астахов, будет с нами работать… пока. Прошу любить и жаловать.
Аркадий Петрович указал на свободное рабочее место:
— Теперь это твой пост. Приступай. Задание получишь у моего заместителя, — он кивнул на парня лет тридцати справа от себя.
— Хорошо, — выдохнул Астахов и направился к этому парню, который сдержанно поздоровался и представился:
— Антон. Посиди пока. Сейчас закончу.
Сев в свое теперь уже кресло, Егор осмотрел помещение пультовой. Сама панель управления представляла собой полукруг, покрытый многочисленными датчиками и клавиатурой. Прямо перед операторами на стене светились сложные схемы энергосистем, находящиеся под постоянным наблюдением персонала. Стояло монотонное жужжание приборов, нарушаемое изредка стуком кнопок, щелканьем тумблеров и переговорами сотрудников. Яркое освещение лилось от гигантского плоского во весь потолок светильника, а на полу лежало тканевое покрытие с коротким ворсом, придававшее обстановке почти домашний уют. Пожалуй, в такой комнате, да еще и в приятной компании (Егор посмотрел в сторону девушки, склонившейся над столом) он мог бы трудиться вполне комфортно.
Из расслабленно-мечтательного состояния Астахова вывел крик одного из операторов.
— У меня нештатная ситуация! — поднял руку парень за крайним столом, — Сектор пятьдесят три. Похоже, пожар.
К его монитору сразу же подключились несколько человек, в том числе и Холмогоров.
— Что у нас в пятьдесят третьем?
— Могу ошибаться, — испуганно пробормотала Ксения, — но, кажется, там склад с универсальным топливом.
— Бог ты мой! — воскликнул Холмогоров, — Немедленно соедините меня с пожарным расчетом!
В пультовой внезапно все изменилось, люди перемещались от стола к столу, пытаясь разобраться и понять, что нужно делать в первую очередь: обесточить сектор или вызвать пожарных.
— Есть нагрев в отсеке пятьсот градусов, — доложил оператор.
— Вырубай подачу! — скомандовал старший.
— Не выходит!
— Как так?
— Управление отказало!
— Сейчас все рванет!!!
Глава 22
В центре управления повисла тишина, сопровождаемая тяжелым дыханием присутствующих. В ожидании подсказки или хотя бы какой-нибудь команды все устремили взоры на Холмогорова, который четко и сухо произнес:
— Дайте связь с пожарным расчетом!
— На линии, — тут же раздалось в ответ.
В ходе короткого разговора с пожарными стало ясно, что те еще не добрались до очага, однако старший группы сообщил, что признаков задымления они пока не наблюдают. Холмогоров предупредил о резком скачке температуры и о возможном взрыве, услышав в ответ пару ругательств в динамиках.
— А можно мне взглянуть? — спросил Егор, молча до этого момента наблюдавший развитие ситуации.
Расступившись, трое операторов с недоверием посмотрели на новичка, но пропустили к панели.
— Мне кажется, что дело не в пожаре, — предположил Астахов, — если посмотреть внимательно, то мы увидим, что температура подскочила внезапно, ведь так?
Получив утвердительный ответ от парня, на участке которого произошла авария, Егор продолжал:
— Такое возможно только при взрыве. Однако вибрации датчики не засекли, да и температура упала бы через несколько секунд. Другие приборы нагрева тоже не зарегистрировали. Наверняка у вас стоят «ТС- 87». Они не очень надежные. Мы всегда применяли дубли, чтобы исключить ошибку приборов.
После нескольких секунд молчания Холмогоров спросил:
— Ты хочешь сказать, что это сбой аппаратуры?
— Скорее всего. Кстати, отсутствие дыма это подтверждает, — предположил Астахов и пожал плечами.
— Неужели Вы с ним согласны? — возмутился Антон, — несколько дней назад мы тоже думали, что датчики вышли из строя…
— Дайте еще связь с пожарными! — поднял руку старший оператор, призывая к тишине, — Федор! Как обстановка? — обратился он к руководителю пожарного расчета.
— На подходе. Пока ничего.
— Слушай, у нас возможно аппаратура барахлит. Так что, спокойней там.
— Понял тебя. Мы у двери. До связи.
Напряжение достигло предела, когда в динамиках снова раздался голос командира группы.
— Все в порядке. Пожара нет. Вы бы навели порядок в своем хозяйстве, Аркаша.
— Ладно, не накатывай, — вздохнул Холмогоров, — а то у тебя в хозяйстве все хорошо.
— Все, мы сворачиваемся.
— Пока, спасибо.
В пультовой пронесся вздох облегчения, люди улыбались и нервно шутили. Вскоре все разбрелись по своим местам и приступили к работе, изредка поглядывая на Егора.
— А ты неплохо проанализировал ситуацию, — похвалил его Аркадий Петрович.
— Я бы мог заменить датчики, и продублировать их, — вызвался Астахов, уже порядком засидевшийся без работы.
— Хорошо. Ксения! Иди с ним! — приказал он, и девушка после небольшой паузы откатилась на кресле от своего места.
— Сначала зайдем на склад, — бросила она и направилась к выходу.
Чтобы не отстать, Егору пришлось ускорить шаг. Сделав пару поворотов по стальному лабиринту конструкций, они попали в холодное помещение типа ангара, забитое различными контейнерами, коробками, бочками и другими емкостями.
— И как ты тут только не замерзаешь? — поежилась Ксения, обращаясь к седовласому низкорослому мужчине, вышедшему из кабинки.
— Здравствуй, Ксе. Ты же знаешь, что у меня всегда чаек есть горячий. Кстати, ты давно уже обещаешь зайти. Все не дождусь, — улыбнулся он.
— Ну, да, дядя Сет, обещала. Все дела. У тебя, поди, не только чаек найдется? — пошутила девушка, — Может, чего покрепче?
— Все, что хочешь, найдем. Заходи только.
— Мне термодатчики нужны. Опять накрылись.
— Так ты не ответила, Ксе.
— Ну, вот. Уже и поймал на слове, — она сделала вид, что смутилась, — как освобожусь, так приду. Неси мне эти штучки!
— Все время так. Не нужен старый никому, — закряхтел кладовщик и направился к стеллажам.
Егор, переминавшийся с ноги на ногу, не смог сдержаться и спросил:
— Значит, Ксе?
— Только для друзей, — парировала Ксения.
— Зачем дело встало? Мне нравится «Ксе», — улыбнулся Астахов, чем слегка смутил девушку, которая вдруг замолчала и отвернулась в ту сторону, где Сет копался в ящиках в поисках нужных приборов.
— Извини, если обидел, — сказал Егор.
— Все в порядке, — ответила она, не повернувшись, — просто вспомнила.
— Поделишься?
— В другой раз.
Старик задвинул ящики и вернулся к ним, неся в руке пластиковую коробку.
— Вот, есть парочка. Оба заберешь?
— Давай оба, — она провела запястьем по сканеру регистратора, — все, пока. Надо спешить.
Девушка передала коробку Астахову и помахала кладовщику рукой.
— Все-таки тебя чему-то научили в твоей школе, — нарушила она молчание, когда они прошли метров сто по прямому слабоосвещенному коридору.
— А то, — ответил он, и хотел было поведать, какой прилежный он был ученик, и как сложно было учиться, но передумал, — а ты где училась?
- Предыдущая
- 82/119
- Следующая