Выбери любимый жанр

Играя с судьбой (СИ) - "Капитан Немо" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Прикусив губу, я тяжело воздохнула и закрыла глаза, не зная где взять сил. Разруха! Везде и во всем разруха! Вызвать бы медицинский флаер, да где их взять? Те, на которых мы прилетели в форт и то были немыслимой роскошью.

Наверное, я застонала, потому что сын крепко взял меня за плечи, встряхнул и посмотрел в лицо.

- С тобой все в порядке?

Как ни странно, со мной-то был полный порядок. Даже слабость отступила. Вот только время играло против, и меня сжигала мыль - смогу ли я довезти Да-Дегана живым до нормального лазарета и опытного медика?

Я встретилась взглядом с комендантом.

- Неужели вы и сейчас станете настаивать на полном соблюдении протокола? - спросила, чувствуя, что если он будет продолжать бюрократическую волокиту - я пришибу его на месте.

- Отдайте мне приказ Ордо и можете идти, - отозвался комендант, словно прочитав мои мысли.

Выхватив из кармана скомканный лист приказа, я передала его коменданту, посмотрела на Дона, который успел стребовать с медика несколько пледов и закутал в них тощее тело. Подняв Да-Дегана на руки, Дон направился к двери, я метнулась следом.

Наш отлет был похож на бегство. Я торопилась, перед глазами стояло бледное лицо: бескровные губы, ввалившиеся щеки, заострившийся нос.

Вот кого бы поместить в отдельную палату отличного, по последнему слову техники оборудованного госпиталя, под неусыпное наблюдение аппаратуры и врачей. На Ирдал. Подобной роскоши не найти на Рэне, где даже лекарства, и те стали немыслимой редкостью.

Я мысленно выругалась - нецензурно, грязно, витиевато, надеясь, что станет хоть капельку легче.

Не стало.

Флаер несся над поверхностью океана, а я сидела и в сотый раз вертела в голове одну и ту же мысль: где взять лекарства? Ведь почти все из подаренных торговцем уже истрачены. Сможет ли Эль-Эмрана помочь добыть еще? Захочет ли помогать? И все отчетливей билась мысль, что в любом случае встречи с торговцем тет-а-тет мне не избежать.

Отвернувшись от расстилавшегося за окном бескрайнего безрадостного океана, я пересела ближе к Да-Дегану, взглянула на глазок кибердиагноста и медленно выдохнула: огонек посветлел, из темно-бордового став насыщенно-карминным. Но до оранжевого - стабильно тяжелого, было еще далеко...

Не в силах сидеть спокойно, я поправила плед на худых плечах.

- Успокойся, - заметил Дон, - большего ты не можешь сделать.

Успокоиться? Я сжалась в комок, стиснула пальцами виски. Собственная боль и слабость отступили, но тревога за Да-Дегана выжигала мне нервы. Я мысленно подгоняла пилота, зная, что флаер и так держит максимальную скорость. Только понимание, что даже если я начну орать, это ничего не изменит, заставляло сдерживаться и молчать.

Несмотря на гонку, весь обратный путь для меня превратился в затянувшийся нескончаемый кошмар. Я не могла оторвать взгляда от огонька кибердиагноста, боясь что как только отведу взгляд он начнет стремительно темнеть, и едва сдерживалась, чтобы не начать грызть ногти, как в детстве.

Мне не стало легче, даже когда флаер пошел на снижение.

И только выскочив под проливной дождь во дворе знакомой резиденции, я поняла, что гонка закончилась. Проследив, как набежавшие люди унесли укутанного в пледы Да-Дегана, я отправила с ними Дона, медленно выдохнула, посмотрела на светящиеся в сумерках окна кабинета Ордо и побрела в дом.

Сбросив насквозь промокшие от дождя шубу и шапку прямо на пол, поднялась по лестнице и направилась к дверям кабинета. На этот раз охранники пропустили меня беспрепятственно, даже на секунду не посмев встать на пути.

Я вошла в кабинет, осторожно прикрыла дверь за собой, обернулась к Аторису, сидевшему у стола. Сизый дым плавал в воздухе, запах табака смешивался с запахом кофе. Взглянув на часы, я безразлично отметила, что вся поездка продолжалась лишь немногим больше семи часов.

Утро. Только темно-серая хмарь за окном совсем на утро не похожа. Ливень приглушил краски, притушил свет. Тяжелые тучи ползли по небу. Капли бились о стекла, наполняя помещение тихим равномерным шелестом, шепотом, стуком.

Я подошла к столу, упав в кресло, выдохнула.

Аторис посмотрел на меня:

- Зря ездила? - нарушил он молчание первым, через достаточно длительный промежуток времени.

- Нет.

- Что тогда?

- Просто устала.

- Врешь, - он уколол меня взглядом.

Конечно же, вру. Это истерика. Тихая и беззвучная. Меня все еще колотило: память о звуках, стонах, плачах и нависающем своде жила во мне, как и память о морозе, по сравнению с которым холод сезона дождей - мелкое неудобство, не более.

- Будет чудом, если Да-Дегану удастся выжить. - У меня задрожали губы, и я крепко сжала их, стараясь удержаться и не сорваться в слезы и крик.

- Он...?

-Здесь.

Стиснув кулаки, я напомнила себе, что Ордо интересны факты, а не мои переживания и принялась отстраненно докладывать о ночной вылазке в форт, и о том, как едва не вернулась с пустыми руками. О самоуправстве Энкеле Корхиды мне пришлось упомянуть тоже.

Аторис слушал, не перебивая, и лишь когда я закончила, снова закурил, добавляя новую порцию дыма в плотное сизое марево.

- Иди к себе, - выдохнув, он посмотрел в потолок, потом на меня. - Я разберусь. И... спасибо тебе за все, Фори.

Но вместо того, чтобы уйти, я обошла стол, приблизилась к Ордо, заглянула ему в глаза.

- К себе, - прошептала дрожащими губами. - Это - куда? От моего дома почти ничего не осталось - ни окон, ни дверей, крыша обрушилась, в стенах гуляет ветер.

Аторис вскочил, ухватил меня за плечи, встряхнул, обнял, прижал к себе.

- Фори, ты устала.

Выпустив меня, он отошел к шкафчикам, выстроившимся вдоль стены, открыл дверцы бара, достал пузатую бутыль и стеклянные бокалы.

- Хватит плакать. Давай лучше выпьем вина. За твой успех. Заодно успокоишься, - неожиданно предложил он.

Вспомнилось, как я отпаивала его горячим вином с пряностями после неудачной попытки оправдаться. Да, все было как когда-то давно, в прошлой, навсегда закончившейся для нас жизни. Но на душе не потеплело. Я заставила себя растянуть губы в улыбку, сама не понимая кого хочу обмануть - себя или его:

- За вино Вероэс меня загрызет. - Отмахнувшись от предложения, я вновь посмотрела Ордо в лицо. - Лучше скажи мне, зачем ты поднял этот бунт, Аторис?

Глава 18.

Встав из-за письменного стола, я добрела до окна и прижалась лбом к стеклу, слушая, как дождь настукивает мелодию колыбельной. Фонари цедили тусклый свет, ненамного отодвигая стену тьмы от резиденции: ночь, время покоя, но мне не до сна, хоть усталость валит с ног.

Медленно оторвавшись от стекла, понимая, что его прохлада не поможет успокоить дрожание нервов, впервые за день я подумала о том, что зря после возвращения из Файми и разговора с Ордо, носилась как угорелая. Ездила в представительство к Арвиду, за медикаментами для Да-Дегана, после беседовала с Лией пытаясь объяснить ей то, чего сама не понимала - как ее воспитатель очутился заключенным в форте. Наш разговор был долгим и трудным. Мне приходилось тщательно подбирать слова. Больше всего я боялась окончательно оттолкнуть дочь от отца. И без того, чуть ранее - за обеденным столом они вели себя словно чужие друг другу люди, и напряжение отчетливо ощущалось в воздухе.

Не успев отдохнуть после долгой беседы с Лией, я отправилась на ужин, мечтая чтобы этот день, начавшийся для меня прошлым вечером, поскорее закончился. Но не вышло. За ужином Ордо принимал Анамгимара Эльяну.

Меня усадили рядом с главой Иллнуанари, и весь вечер я вынуждена была выслушивать от него комплименты своим красоте, грации и уму. В искренность комплиментов я не верила - мне до сих пор не доводилось встречать лживых зеркал. То, в которое я посмотрелась, прежде чем выйти к столу, показало, что темные круги у глаз не исчезли, искусанные губы не зажили, а бледность лица вряд ли можно назвать интересной. Да и одеждой я не могла даже сравниться с этим разряженным павлином: платье, украшенное изящным кружевом, блекло на фоне его, расшитой золотом и драгоценностями, одежды. Мы все - и Лия, и я, да и Ордо в своем сером мундире смотрелись бедными родственниками на фоне усыпанного драгоценностями щеголя: слишком сладкоречивого, слишком улыбчивого, слишком блистательного, не по годам молодого и... женственного.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело