Выбери любимый жанр

Две грани нейробука (СИ) - Парамохин Максим - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

   Первый бармен "Хайка" потерял сознание прежде, чем успел что-то рассказать. Второй, не дожидаясь избиения, сразу назвал адрес девушки. Но радость Фоулза была недолгой. В заброшенном доме уже лет десять никто не жил.

   Детектив пришел в ярость. Но, когда они вернулись, бармены уже сбежали. Как и посетители, и почти весь персонал. Остались владелец, пара охранников, не посмевших перечить полиции, да посудомойка. После трех ударов хозяин "Хайка" назвал адрес обманщика. Но квартира оказалась пустой.

   - Убью мерзавца, - Фоулз принялся громить скромное жилище. - Найду, выбью всю правду, а потом прикончу. Поехали обратно. Уж владелец-то не сбежит.

   Хозяин ночного клуба бросить заведение не рискнул. И со слезами утверждал, что девушку первый раз видит.

   - Давай записи камер проверим, - предложил Винсент. - Вдруг она и правда здесь не появлялась.

   - Смотри. А я еще кого из персонала привезу. Раз сбежали - значит, что-то скрывают.

   Даже с использованием автоматических программ распознавания лиц просмотр записей за последнюю неделю занял у Винсента четыре часа. Воровки среди посетителей не было.

   Когда спустился в главный зал, Оливер тряс худенькую девушку, одну из официанток. Другая, вся в крови, скорчилась в углу. Там же один охранник, без сознания. Второй умудрился сбежать, понимая, что защиты от хайменов не существует.

   - Похоже, воровка тут и правда не появлялась.

   - Да кто вам вообще сказал, что она сюда ходит? - буквально провыл владелец. Пока Винсент отсутствовал, у того прибавилось синяков. Один глаз вообще заплыл.

   - Вот он, - Фоулз показал бармена из "Олкера".

   - Адамс? Да он жулик, - завопил хозяин клуба. - Он виски разбавлял, и я его уволил. Он просто хочет отомстить.

   Напарник посмотрел на Винсента, тот пожал плечами. Такое бывало. Иногда пусты лгали, посылая полицейских по неверным адресам, а иногда давали координаты своих недругов.

   - Чертов ублюдок, - Фоулз ринулся к машине. - Я же говорил, что вернусь.

   Предупреждение Адамс воспринял серьезно. В баре его не оказалось, дома тоже. Вернувшись в "Олкер", минут пять напарник Винсента крушил заведение, потом принялся за владельца. Который, как и в случае "Хайка", оказался единственным, кто не мог сбежать. Но воровку не знал, все твердил, что сидит наверху, лично контактирует лишь с особо ценными клиентами.

   В конце концов Оливер признал, что мужчина действительно не знает. Но кто-то из персонала знать должен.

   - Думаешь, все ублюдки уже сбежали? - спросил он Винсента.

   - Вряд ли. Скорее просто не хотят показываться, пока мы здесь.

   - Значит, что-то скрывают, - решил Фоулз.

   Весь следующий день они мотались по адресам, полученным от владельца бара. Но если до полудня сумели застать дома троих, не знавших воровку, после обеда их ждали только пустые комнаты.

   - Это хозяин их предупредил, - сказал напарник. - Пристрелю сволочь.

   - Может он, может - кто другой. Мы же не всех застали, а ты сразу говоришь, что ищешь работающих в "Олкере". Соседи позвонили им, они - остальным, вот и разбежались. Надо действовать тоньше.

   - Да пошел ты со своей тонкостью, уже достал. Они все повязаны. Там не одна воровка, а целая банда.

   С каждым часом безрезультатных поисков Оливер все сильнее злился. И в неудачах винил Винсента. Вечером вызвал капитан.

   - Фоулз жалуется, что ты ему совсем не помогаешь.

   - Да он просто дурак. Прет напролом, всех распугивает. Второй день мотаемся по всему городу бестолку. Без него я бы справился быстрее.

   - Фоулз использует стандартный протокол.

   - Стандартный протокол там не работает и...

   По изменившемуся лицу капитана Винсент понял, что сказал лишнее. В следующую секунду его свалила адская боль. Она пронзала каждую клеточку тела, затопила сознание, не оставив ничего. Только невероятная, чудовищная боль.

   Казалось, она длится вечно. А когда закончилась, Винсент еще три минуты приходил в себя.

   - Младший детектив Рон, ты оспариваешь стандартный протокол работы?

   Взгляд Трауна заставил Винсента содрогнуться.

   - Нет, конечно, просто...

   Винсент осекся, не зная, что сказать. Стандартный протокол предполагал дознание второй степени в течение получаса, чтобы выбить информацию либо убедиться, что человек ничего не знает. Но, как говорил еще в училище Колин Джонс, и подтверждал опыт, пусты редко выдерживали больше десяти минут. И, чтобы их перестали избивать, начинали выдумывать. Стандартный протокол дает результат лишь когда человек располагает нужными сведениями.

   Однако по взгляду Трауна Винсент понял, что объяснять бессмысленно. Может, зайти с другой стороны?

   - Капитан, "Шератон" ведь не наша территория. Меня назначили помогать, как знающего зону гамма. А Фоулз меня не слушает, действует, как привык. Но в гамме несколько иная обстановка, там никто не хочет сотрудничать.

   - И поэтому их надо бить сильнее, кулаков не жалеть. А ты в стороне стоишь.

   Винсент подавил вздох. Спорить с начальником глупо, и опасно. Однако он сделал последнюю попытку.

   - Капитан позвольте мне действовать другими методами. Они наверняка дадут результат.

   С минуту Траун молча его разглядывал. Винсент невольно напрягся, хотя и понимал - бесполезно. Это в драке можно закрыться, увернуться от удара, но любая защита бессильна против боли, идущей прямо в мозг.

   Наконец начальник махнул рукой.

   - Пробуй что хочешь. Фоулза все равно переключили на другие дела.

   Хорошая новость. Выйдя от капитана, Винсент стал прикидывать, как лучше действовать. Шагая по коридору, заметил Лору. Грустное лицо, красные от слез глаза.

   - Привет. Что случилось?

   - Ничего, - она отвернулась.

   - Перестань, я же вижу. Расскажи, мы ведь с тобой, можно сказать, друзья.

   - В общем, - Лора всхлипнула, - просто меня наказали. За невнимательность и неаккуратность.

   - Тебя? За неаккуратность?!

   В чем в чем, а в подобном девушку обвинить трудно. На памяти Винсента она казалась одной из самых старательных и аккуратных, даже педантичных курсанток училища.

   - Почти. Я, - Лора снова всхлипнула, - понимаешь, среди сообщений попалось одно. Парень написал у себя в соцсети, что все беды от нейробуков. Я не стала обращать внимание, думала, обычный глупый пуст. Ты же знаешь, они нас не любят. А вчера его поймали, когда писал на стене "Смерть киберам". Полковник решил, что я плохо работаю, - голос девушки дрожал, казалось, она сейчас расплачется. - И, в общем...

   Она не договорила, но Винсент и так понял. Начальник Лоры имел репутацию человека еще более жесткого, чем Траун. К провинившимся без колебаний применял восьмой, девятый, и даже десятый уровни боли. Вспомнив наказание за сомнения в стандартном протоколе, содрогнулся. В кабинете та мука показалась вечностью, но нейробук насчитал одну минуту, уровень восемь. И он боялся даже думать, что пришлось вынести девушке. Но ее красные от слез глаза без слов говорили о пережитом ужасе.

   Хотелось как-то подбодрить, утешить. Да и самому немного отвлечься. Но как? Нейрокайф - главный источник наслаждения, им сегодня точно не светит. Он лишь как награда за отличную работу.

   - Слушай, а давай поужинаем вместе, - предложил он.

   - В каком смысле? - удивленно посмотрела девушка.

   - Ну, как пусты. Знаешь, у них мужчины приглашают женщин в ресторан, едят там. Видимо, они находят в этом что-то приятное.

   - Как пусты! - Лора вытаращила глаза. - Мы не должны быть, как пусты, - она замотала головой. - Мы хаймены. Мы выше их, людские слабости нам чужды. Ты разве забыл?

   Конечно он помнил. Так их учили со школьной скамьи. Ни страха, ни усталости, ни боли. Кроме той, что следует за неподчинение. Никаких иррациональных привязанностей, украшательства, страсти к вещам и деньгам, никаких хобби и домашних животных. Только работа, служение штату и губернатору Стилеру. Все, что мешает и отвлекает, нужно отбросить.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело