Поймай меня Или моя полиция меня бережет (СИ) - Орлова Анна - Страница 24
- Предыдущая
- 24/83
- Следующая
— Бросьте, — перебила я. На меня вдруг навалилась усталость. Бабуля пропала, а мы тут дурью маемся! — Давайте лучше займемся расследованием!
Мердок как-то разом подобрался.
— Разумеется. Благодарю за порцию здравомыслия, Стравински! Будьте любезны, подождите, пока я приведу себя в порядок.
И закрыл дверь изнутри.
Если вдуматься, не лишняя предосторожность — спальня не заперта, а кто знает, что взбредет Розочке в голову при виде полуобнаженной добычи?
— Чувствую себя драконом на страже сокровища, — буркнула я, с ногами забравшись в кресло.
А рыцарь (Розочка) уже наверняка облачался в доспех (самое соблазнительное платье), чтобы сразиться с чудовищем…
Одна надежда, что она замешкается, перебирая наряды.
К счастью, Дис принесла рубашку всего через несколько минут: белоснежную, хрустящую и выглаженную.
Я не стала спрашивать, каким чудом она этого добилась.
Чудеса ведь хрупки, их так легко спугнуть…
Мердок вышел из ванной уже при полном параде, вновь отстраненный и невозмутимый. Вот уж для кого одежда и правда служила броней!
Он чуть прищурился, бросил:
— Полагаю, нам пора!
И стремительно направился к выходу.
Я усмехнулась, по пути прихватив сумку. Может, это и напоминало паническое бегство, но в разумности (и находчивости!) Мердоку не откажешь.
Не видеть бедной Розочке следовательского тела!..
Выйдя из дома, Мердок вздохнул с облегчением.
Мы остановились в густой тени грецкого ореха. Несмотря на ранний час, солнце уже светило ярко, и вчерашние лужи почти успели высохнуть.
— Обговорим план на сегодня? — он вынул из кармана неизменный блокнот. — Итак, с чего начнем?
Я прикусила губу и полезла в сумку за сигаретами.
Мердок поморщился и отступил на несколько шагов.
Хм, буду знать, чем его можно отогнать на безопасное расстояние…
Если это понадобится, конечно. Я же не Розочка…
Тьфу, о чем я думаю?!
К Неназываемому эмоции! Работаем.
Так, о заявлении насчет бабули нечего было и заикаться. Мердок считал, что дело не откроют, и пришлось признать его правоту. До истечения семидесяти двух часов полиция ищет лишь тех, кто пропал при обстоятельствах, указывающих на явную угрозу для жизни и здоровья.
— Что мы не успели вчера? — попыталась вспомнить я. Столько событий, что планы и догадки смешались в кучу. — Кладбище, оба морга, архив. Так?
Мердок методично проставлял в блокноте пункты.
— И не следует забывать о визите к сестре мадам Цацуевой, — напомнил он. — А также стоило бы еще раз попытаться найти сокровища.
— Согласна, — кивнула я, затягиваясь. — Только лучше бы попробовать искать где-то поближе к воде.
— Имеет ли в данном случае значение размер водоема? — уточнил Мердок деловито.
Чего его в полицию занесло? Ему бы теорией заниматься.
— Конечно. — Я стряхнула пепел и задумалась. — Лучше всего устроиться где-нибудь возле Бирюзовой. В нее впадают все местные ручьи, так что проще учуять след.
— Разумеется, — согласился Мердок, что-то черкая в блокноте, и спрятал его в карман. — Тогда начнем с сестры мадам Цацуевой. Адрес у меня имеется. Подождите здесь, я поймаю такси!
Он ушел, а я осталась докуривать.
Бабуля, во что же мы впутались?!
Стоило оказаться вне дома, и в голове посветлело.
Рядом с Розой и Дис меня обуревали эмоции. Зато общество Мердока действовало, как хорошая доза транквилизатора. Не могла же я при нем разреветься!
В конце концов, это непрофессионально…
Такси мчало нас с Мердоком по городу. Он молчал, отстраненно глядя в окно, а я пыталась упорядочить в голове все, что нам известно о Кукольнике.
Итак, это точно асоциальный тип. Вряд ли он интересуется только деньгами — есть масса способов заработать без такого риска. Значит, у него есть какая-то (пока неведомая) цель. И, главное, он не боится дразнить полицию! Следовательно, уверен в собственной безопасности…
Что нам это дает? Ровным счетом ничего.
Да, и скорее всего, Мердок прав. Кукольник имеет какое-то отношение либо к моей семье, либо лично ко мне.
Но какое?!
Так ничего и не придумав, я решила действовать по обстоятельствам…
Такси остановилось у небольшого мрачного домика в зарослях жасмина. Чуть позже, к концу месяца, здесь будет стоять одуряющий запах, а дом станет похож на невесту в белом убранстве цветов. Но пока потемневшие от времени и дождей стены выглядели уныло и неприветливо.
Мердок надавил на звонок раз, другой… Никакой реакции.
— Давайте я попробую, — предложила я со вздохом и, дождавшись кивка начальства, заголосила: — Хозяева! Эй, хозяева!
Не раз опробованный в частном секторе прием осечки не дал. В доме качнулась занавеска и приоткрылось окно.
Я незаметно сдвинулась вправо, давая рассмотреть себя во всем блеске форменного кителя.
Мердок, засунув руки в карманы, оглядывался по сторонам, и выражение его лица не сулило местным жителям ничего приятного.
Улица Каштановая выглядела заметно беднее уютных улочек в более респектабельных районах. Здесь на всем лежала печать запустения, — как выразился бы склонный к высокому слогу Мердок.
Я же назвала бы это банальным разгильдяйством. Заборы с пузырями вздутой краски, груды битых кирпичей чуть ли не на дороге, забитые водостоки, — рачительными хозяевами здешние жители явно не были.
А ведь если приглядеться, заметно, что дома строили на совесть! Пусть и было это добрую треть века назад.
— Бессмысленно дожидаться, — наконец заключил Мердок, с сомнением покосился на блестящие носы своих пижонских лаковых туфель и перевел взгляд на меня. — Пойдемте, попробуем разыскать такси.
Я кивнула, а он вдруг протянул руку и коснулся моих волос.
Нас разделял единственный шаг…
Я затаила дыхание, а он объяснил негромко:
— Листок. У вас в волосах.
Тут раздался звук шагов, а затем и натужный скрип калитки, заставив нас отпрянуть друг от друга.
— Что надо? — неприветливо буркнула худощавая женщина, приоткрыв дверь ровно настолько, чтобы просунуть в щель остренький нос.
Одета она была в какие-то ужасные обноски, покрытые пятнами и украшенные дырами в самых неожиданных местах.
Мадам Цацуеву она не напоминала даже отдаленно (хотя мы с Розой тоже не слишком-то похожи). Насколько одна сестра была изобильна телом, настолько другая оказалась худощавой, даже угловатой.
Единственное, что роднило ее с мадам Цацуевой — острый подозрительный взгляд, словно она застукала нас за чем-то предосудительным… Кхм.
— Полиция. Следователь Мердок, — отрекомендовался мужчина и чуть склонил голову. — А это домовой Стравински. Позволите войти?
— Вот еще! — фыркнула хозяйка. — У вас что, ордер есть? Знаю я вас, еще подкинете чего!
— Госпожа Рачковская, — предельно вежливо обратился к ней Мердок, — я занимаюсь делом о пропаже вашей сестры…
— Не врите! — фыркнула дама и прищурила по-птичьи желтые глаза. — Натку ищет следователь Стэлла.
— Хм. Скажем так, мы пытаемся поспособствовать ее поискам.
— А нечего тут способствовать! — женщина задрала острый подбородок и тряхнула подстриженными «перьями» волосами. — Или с полюбовником сбежала, или кто-то из соседей в огороде прикопал.
Я спрятала улыбку. Образец родственной любви и понимания! Хотя я таких навидалась. Увы, в реальной жизни склоки между близкими случаются намного чаще, чем умильная любовь с семейных календарей для домохозяек.
— В общем, некогда мне с вами пререкаться! — отрезала госпожа Рачковская. — У меня статья недописанная.
И захлопнула дверь прямо у Мердока перед носом.
— Хм, — произнес он глубокомысленно и перевел взгляд на меня. — Вы знаете, кто это был, Стравински?
— Сестра потерпевшей, — сообщила я очевидное.
Мердок покачал головой.
— Разумеется, вы правы. Но, кроме того, это — Птица Говорун.
— О, — только и вымолвила я, пытаясь совместить образ скандальной журналистки и эту неопрятную даму. — Похоже, доверием она к нам не прониклась.
- Предыдущая
- 24/83
- Следующая