Выбери любимый жанр

Поймай меня Или моя полиция меня бережет (СИ) - Орлова Анна - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Вы правы, — он чуть склонил темноволосую голову. — Почту за честь, если вы станете называть меня Эндрю.

«Один-один!» — весело признала я.

Ничего, игра еще не окончена…

* * *

Солнце припекало, и после вчерашнего дождя воздух был тяжелым и влажным, как в парилке.

Зато в порту совсем не жарко. Река еще не успела толком прогреться, и от водной глади тянуло прохладой. Я даже пожалела, что не взяла китель, хоть он и нарушал маскировку.

Белый теплоход уже покачивался у причала. Мердок в мгновение ока раздобыл два билета и жестом предложил мне подниматься по сходням.

В будний день народу было немного — в основном школьники на экскурсии.

С той стороны качающейся доски скучал матрос, всегда готовый подхватить неловких пассажиров.

Он протянул мне руку и помог перебраться на борт.

— Спасибо, — я ослепительно ему улыбнулась и оглянулась на Мердока.

А хорош! Легкий налет небрежности — расстегнутая рубашка, перекинутый через руку пиджак и тень щетины на щеках — добавлял ему человечности. Теперь от него не так веяло холодом, и все же… Ну какой из него влюбленный?! Слишком отстранен и холоден.

Это никуда не годится!

Я шагнула к нему и положила ладонь на его локоть.

Мердок посмотрел на меня вопросительно.

— Слушаю, Ст… Анна! — вовремя поправился он.

Я приподнялась на цыпочки (вот она, прелесть невысокого роста!), и он машинально подался вперед.

— Держитесь попроще, — тихо попросила я, старательно улыбаясь. — Расскажите что-нибудь, что ли? Мы ведь совсем не похожи на парочку.

Взгляд Мердока сверкнул льдом, но он послушно склонился еще ближе.

— Приложу все усилия, чтобы это исправить, — пообещал он, почти касаясь губами мочки моего уха. — Кстати, у вас потрясающе синие глаза!

Тут же отодвинулся — и непринужденно обнял меня за талию.

«Два-один», — нехотя признала я, с удовольствием подставляя ветерку разгоряченное лицо.

Очень своевременно раздался гудок теплохода. На причале засуетились, грянула веселая песня.

— Экскурсия вокруг Орлиного острова, — сообщил Мердок негромко, делая вид, что любуется водной гладью. — Надеюсь, этого хватит. Кстати, знаете, почему его так назвали?

Я покачала головой. Слукавила, конечно, — азы истории родного края я учила в школе. Пусть лучше он рассказывает о достопримечательностях, чем напряженно молчит…

И я прикрыла глаза, позволив мягкому голосу Мердока облекать меня, как бегущая вода.

Только его теплая рука немного отвлекала, но вскоре меня закачало и унесло течением…

Со стороны, наверное, казалось, что я доверчиво прильнула к плечу спутника, расслабилась в его объятиях… Увы, я всего лишь работала.

Будь я чистокровной, вода сама принесла бы искомое… Только об этом не стоило и мечтать.

Приходилось обшаривать дно «в ручном режиме», все глубже и глубже погружаясь разумом в водные струи…

Чего там только не было! Россыпь утонувших блюдец, расчески, посуда, инструменты, даже велосипед! И ведь реку каждый год чистят…

Тьфу, откуда такой привкус мазута и окалины?! Опять очистные сооружения на каком-то заводе сломались, и отходы втихомолку сбрасывают в ближайший водоем?

Надо бабуле пожаловаться, она этих «предпринимателей» за ноги подвесит и прополощет…

Стоило мелькнуть этой кровожадной мысли, как меня резануло болью. Бабуля!

Я дернулась, пытаясь справиться с эмоциями. Вода вокруг стремительно темнела, и это был плохой признак.

Река разделяла мою боль — и она бумерангом возвращалась ко мне, била в настежь распахнутую душу.

Нельзя искать, не открывшись до предела. Так сказать, профессиональный риск…

— Ш-ш-ш, тихо, — прошептал мне на ухо смутно знакомый голос. — Все в порядке, Анна?

И я вынырнула из озера боли, цепляясь за тепло мужской руки и тревогу в голосе.

— Д-да, — с трудом выдавила я, балансируя на грани сна и яви. — Держите меня крепче!

И, не дожидаясь ответа, «нырнула» еще глубже.

Только бы Кукольник не подстроил какую-нибудь пакость! С него сталось бы раскидать сокровища по всему течению. Хотя нет, тогда они перестали бы быть кладом…

Река текла сквозь меня, и эта двойственность — вода под килем и женщина на палубе — сводила с ума.

Я долго так не выдержу! Ну же… еще немного… и еще…

Вдали что-то блеснуло, поманило…

— Что-то есть, — сообщила я хрипло, с трудом открыв глаза. — Примерно в пятистах метрах дальше по течению, справа по борту. Только я плохо вижу, надо вблизи посмотреть.

— Любопытно. Взгляните, там островок!

Мердок указал рукой куда-то, но я только кивнула, не всматриваясь. Меня познабливало, и холод пробирал до костей.

Сволочь этот Кукольник, это же надо до такого додуматься!

Когда Мердок меня отпустил, я с трудом устояла на ногах. Он куда-то молча ушел, и в тот момент я была этому рада.

Вцепилась в поручни, закрыла глаза…

И попыталась выбросить из головы последние полчаса.

Все же для меня это немного слишком!..

Когда Мердок вернулся, я наконец смогла избавиться от неотступного, хоть и иллюзорного, привкуса речной воды во рту.

— Вы в порядке? — спросил он, беря мою холодную кисть.

— Да, — кивнула я. К горлу подкатила тошнота, и я уточнила: — Относительно.

Он чуть прищурился, принимая ответ.

— Боюсь, пароход останавливаться не будет, — он осторожно взял меня и за вторую руку, спрятал их в ладонях, грея своим теплом. — Однако я договорился о шлюпке. Капитан обещал подобрать нас на обратном пути.

Я невольно усмехнулась. Не знаю, чем конкретно он воспользовался, удостоверением или деньгами, но у капитана было мало шансов отбиться.

Когда Мердоку что-то очень нужно, он действует планомерно, методично и упорно, как дятел. Я поморщилась — судя по ощущениям, дятел сейчас долбил мою голову…

Пришла в себя я только на берегу. Доставившая нас моторка умчалась обратно к теплоходу.

Я сидела на лавочке, а Мердок тем временем с интересом осматривался.

— Вам стоит перекусить, — обернулся он, заметив, что я очнулась. — Вы потеряли много сил. А я пока пройдусь, если не возражаете.

Я осторожно кивнула. Рядом обнаружилась корзинка с термосом и бутербродами, и я с удовольствием вгрызлась в первый попавшийся.

М-м-м, вкуснятина какая! Еще бы, энергии я действительно потратила уйму.

Прикончив почти все бутерброды и напившись кофе, я достаточно оклемалась, чтобы встать и немного пройтись.

Островок невелик, пешком за четверть часа можно обойти. Выглядел он обжитым: несколько деревянных домиков (сейчас явно необитаемых), деревянные же лавки и столы, даже площадка для игр.

Деревья создавали приятную тень, а берег радовал светлым песком и удобными небольшими бухточками.

Уютный уголок для пикников и свадеб. Судя по размерам стола, местные его именно для этого и облюбовали.

Только странно, что сейчас здесь никого…

Мердок давно скрылся с глаз, а меня вдруг кольнуло плохое предчувствие. Я мотнула головой и с силой потерла глаза. Хорошо хоть я ресницы не додумалась накрасить, а то хороша бы сейчас была…

В конце концов, что может случиться с сильным мужчиной на безлюдном островке?

Самовнушение не помогло. Тревога не отпускала, и я со вздохом сняла туфли. Бродить по песку на каблуках — то еще удовольствие!

А потом пошла вслед за Мердоком, все убыстряя и убыстряя шаг…

Тропинка вильнула, и за поворотом открылся вид на крошечную бухточку в окружении ив.

Полуденное солнце припекало, зато от воды тянуло приятной прохладой. Теплый песок, уютная тень деревьев… и Мердок, стоящий по колено в воде. Не раздеваясь!

Я тоскливо выругалась. Островок был безлюден, но отнюдь не необитаем.

— Мердок! — окликнула я безнадежно. Он даже не пошевелился, раздумчиво изучая водную гладь. Я попробовала иначе: — Эндрю!

Показалось, или у него дрогнули плечи? Но он шагнул вперед — с трудом, словно преодолевая встречное течение. Или борясь с собой?

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело