Выбери любимый жанр

Странник. Поступь расколотой души (СИ) - "Thanaton" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Это нас ни к чему не приведёт, - говорю я, резко сокращая дистанцию и нанося удар Бьякуе в лицо.

- Твой шикай силён и крайне неудобен, - отвечает мне Бьякуя, увернувшись от удара. - Ты смог меня удивить, но теперь твоя очередь удивляться, - он собирает обратно свой меч, переворачивает его клинком вниз и отпускает. - Банкай! - земля вокруг него принимает вид воды, из которой поднимается два ряда клинков. - Сенбонзакура Кагеёси.

- Ну тогда твой банкай громоздок и бесполезен, - пожимаю я плечами, пока его “лепестки” пытаются нанести мне раны, которые тут же заживают. - Ты не достоин узреть мой банкай, - возвращаю катанам их нормальный вид. - Ты, вроде бы, гордишься своей скоростью? Я растопчу твою гордость. Мгновенный росчерк!

Этот приём опасен для меня самого более, чем для всех остальных, потому что требует максимального напряжения всего организма. Фактически, это мгновенный прыжок к противнику. Достигнув противника, я должен нанести удары по определённым точкам и прыгнуть ещё раз ему за спину. Эта атака имеет различные последствия в зависимости от того, по какой группе точек наносятся удары. В данном случае я выбираю обездвиживание.

За одно мгновение я оказываюсь в пяти метрах за спиной Бьякуи. На некоторое время он замирает, фонтанируя кровью. В данном варианте это не опасно, но выглядит, как серьёзное ранение. А затем не в силах контролировать своё тело из-за воздействия атаки он падает на землю безвольной куклой.

- Кто-нибудь, позаботьтесь об этом полутрупе, - громко говорю я толпе. Тратить на него фиал не вижу смысла. Все ранения крайне неопасны для жизни, если, конечно, не оставить его здесь дня на два умирать от кровопотери. И то есть шанс, что он очухается и сам доберётся до лазарета. - Рукия будет расстроена, если этот высокомерный недоумок загнётся. А нам пора нанести визит самой Рукии.

Закрытая на все замки дверь разлетается в щепки от одного щелчка Менины. То же самое случается и со всеми остальными преградами на нашем пути. Добравшись до камеры, где томится Рукия, наблюдаем загораживающего собой вход в камеру Ренджи с его Забимару в шикае.

- Здаров, Рукия! - игнорируя Абарая, кричу девушке. - А мы тут к тебе в гости. Ты… это… объясни этому красному ананасу, чтобы он меч убрал в ножны, а то порежется.

- Ичиго? Идиот, беги отсюда! Где-то здесь мой брат…

- Твой брат на полпути в казармы четвёртого отряда, - перебиваю её я. - Ему вдруг резко захотелось отдохнуть и оздоровиться. Кстати, слышала последнюю сплетню? Синигами обвиняют в передаче сил другому синигами! Ну не бред, а?

- Рукия, ты знаешь их? - оглядывается Абарай.

- Это Ичиго, у которого я жила, пока находилась в мире живых. Только… Ичиго, что с тобой случилось? Ты ощущаешься, как совсем другой человек.

- Да фигня, вылечился от старой болячки, которая сковывала часть моей силы. Зато теперь могу бить в полную силу, а не как раньше. Но я отошёл от темы. Рукия, поздравляю тебя, ты свободна! - телекинез превращает в щепки решётку её камеры. - Пойдём с нами. Я покажу тебе того урода, из-за которого ты тут обреталась. И не надо мне заливать про законы. Ваш совет сорока шести сгнил в прямом смысле слова. Сейчас все они должны быть уже давно мертвы. А всё Общество душ водит за нос один хитрожопый ублюдок. Вот по его душу я сейчас и отправляюсь. Ты со мной?

- С тобой, - выходит она из камеры. - Ренджи, да убери ты в самом деле меч! Ичиго нам не враг.

- Рукия, одна просьба - зови меня Тар. Абарай, да? - обращаюсь к красноволосому. - Не в курсе, где сейчас Айзен?

- Кто тебе разрешил обращаться ко мне так фамильярно?! Для тебя я лейтенант Абарай! - мгновенно вскипает он.

- Да-да… Так где он?

- Он оставался в казармах первого отряда, когда мы направились сюда.

- Ясно, будем искать… Хотя… нет, не будем. Пусть сам меня ищет, - когда мы выходим на улицу, усиливаю свой голос, чтобы было слышно по всему Сейрейтею: - Айзен Соске, Кучики Рукия у меня! Буду ждать тебя на холме Сокёку! - снимаю усиление. - Как-то так. Теперь он сам ко мне придёт, - открываю прокол к эшафоту. - Пойдёмте. У нас ещё есть дела.

- Это что такое?! - пялится на прокол Ренджи.

- Это быстрый ход на холм. Или ты хочешь, чтобы мы пошли пешком и покалечили встречных синигами, которые, скорее всего, попытаются нас остановить. Нет? Тогда не задерживай народ.

Оказавшись на холме, наблюдаем всю встречающую делегацию. А собраться тут успели многие. Вся верхушка, кроме Кучики, который должен быть в лазарете, и Хицугаи, который с нами, даже очухавшийся Зараки здесь. Да и все лейтенанты тоже тут.

- Да мы, выходит, знатно пошумели, раз нас встречает вся верхушка Готей тринадцать, - в своей любимой раздолбайской манере говорит Иссин.

- А меня больше напрягает, что мы пришли на назначенное нами же место сходки самыми последними, - раздражённо говорю я. В самом деле, нафига было заморачиваться с проколом, если и так не успели? А ведь была ещё задумка стырить Сокёку, пока будем ждать хозяев. - Итак, уважаемые, я бог-дракон Тарриссарх, хранитель знаний и разрушитель всего устоявшегося и предначертанного! Вы бы никогда даже не узнали обо мне, если бы один из вас не покусился на моё! Кучики Рукия - мой друг. И за попытку её безвинно казнить ответите вы все. МОЛЧАТЬ! - приказываю я, как только замечаю, что старик Ямамото хочет что-то сказать, и вкладываю всю свою мощь в давление силы, которым прижимаю к земле всех, кроме Генрюсая, который ещё пока держится, хотя и видно, как ему это трудно. Ладно, пора прекращать, тем более, что мана утекает, как вода сквозь пальцы. - Если вам не хватает ума проверить обвинение в смертельном преступлении, будете отвечать своим здоровьем и имуществом. Кучики Бьякуя тому пример. Для сведения, Кучики Рукия не совершала передачи своих сил кому бы то ни было. Но сейчас меня интересуешь ты, Айзен Соске. Ты проводил совершенно дикие эксперименты по скрещиванию синигами и пустых. Из-за двух твоих экспериментальных пустых погиб Кайен Шиба и была заражена реяцу пустого моя мать, Куросаки Масаки, из-за чего она чуть не пустофицировалась. Чтобы спасти её, моему отцу, Иссину Шиба, пришлось остаться в мире живых и с помощью одного ритуала подавлять реяцу пустого. Также именно ты заразил Шинджи Хирако, Роджуро Оторибаши, Маширо Куну, Лава Аикаву, Хиори Саругаки, Лизу Ядомару, Хачигена Ушоду и Кенсея Мугуруму силами пустых и лжесвидетельствовал против Урахары Киске, а кучка старых пердунов из вашего совета сорока шести, не захотев разбираться в деталях, быстро вынесла обвинительный приговор. Благо, они уже мертвы, кстати, тоже твоими стараниями. Но самое главное твоё преступление - ты возжелал завладеть осколком моей души, из которого один умник сделал артефакт и назвал его Хоугиоку! У тебя есть, что сказать в своё оправдание?!

- Да, мы уходим!

Тут же с неба в него, Тоусена и Ичимару бьёт луч Негасьона. Остальные присутствующие изумлённо наблюдают за этим.

- Мир богов! - призываю три сотни вампиров. - Законтролить их всех!

В этот момент в небе появляется трещина во тьме которой открывается светящийся фиолетовым глаз. Вот оно! Фуллер! Тот огромный пустой, который отрыгивает огромное количество гиллианов. Трое “отступников” поднимаются на кусочках камня не особо и быстро, поэтому сначала ранний завтрак. Рывок переносит меня к огромной туше Фуллера, и адамантовая катана пронзает его. Дикий визг, который длится всего пару секунд, знатно взбалтывает мне мозг. Но с поглощением Фуллера что-то не так. Ещё успеваю разрушить лучи Негасьона и увидеть, как ребята Неджирра скручивают беглецов в бараний рог. А затем волна боли отключает моё сознание…

========== Глава 15. Побоище с арранкарами. ==========

*** POV Иссин Куросаки ***

…Тар пронзает чёрной катаной этого странного пустого. Раздаётся чудовищный визг, от которого будто мозг плавится, но длится он всего секунду-две. А затем этого пустого засасывает в катану. Это ещё одна способность? Жуткая, как и физическое проявление его зампакто. Затем этой же чёрной катаной Тар разрушает лучи Негасьона, что до этого в принципе считалось невозможным. Падающих капитанов ловят и споро скручивают солдаты, которых призвал сын.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело