Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая
— Видимо мало говорила и неубедительно.
— Лира, поверь, я никогда бы не согласился, если бы мне предложили убить человека. Но ведь это же дракон! Сколько людей они когда-то сожгли, сколько невинных девиц в жертву им отдали…
— Этот дракон сохранил тебе жизнь, — с заметной неприязнью отпрянула от парня девушка.
— Лирейн, прости.
Неожиданно парень опустился перед девушкой на колени.
— Что ты делаешь? Вставай сейчас же!
— Только если простишь.
— Создатель тебе судья, Роен, — тихо произнесла Лира, а про себя добавила: «Да и боролась я не за тебя, а за справедливость. Вот только забыла, что у каждого она может быть своя». — Прощу только в том случае, если расскажешь, кто заказчик. Не мне, — девушка приложила палец к губам пытавшегося что-то сказать парня. — Императору. Не хочу ничего об этом знать.
«А то опять влипну в историю».
— Всё расскажу, — с чувством пообещал Роен, поцеловал девушке руку и вскочил на ноги.
— Одного не понимаю, как ты добрался до Вэлмора?
— В тот момент, когда я получил заказ, Вэлмор находился в Школе на острове Роден. Там обучаются все знатные нелюди: эльфы, тролли, драконы. Совместное обучение помогает налаживать межрасовые связи. Правда, к тому времени, когда я смог туда добраться, Вэлмора там уже не было. Он узнал об убийстве отца и покинул Школу. Кто же знал, что он проявит сообразительность и не бросится сразу же к себе домой, а сначала хорошо подготовится, добыв мель.
— А мель, которую я дала тебе?
— В Школе меня разоблачили, при этом даже спрашивать не стали, кому предназначалась мель, и так всё было ясно. Траву отняли, а меня, как только Вэлмор навёл порядок в своей империи, отдали ему на расправу. До сих пор удивляюсь, почему он не казнил меня сразу же, а сообщил людям и даже согласился принять делегацию от них. Вряд ли, меня кто-нибудь когда-нибудь хватился бы.
— Но он же этого не знал, — машинально заметила Лира.
— В любом случае, мне очень повезло, что когда-то я познакомился с тобой, — тихо, даже сокровенно произнёс Роен. — Ты спасла меня дважды. Я обязательно отплачу тебе тем же.
— Ой, не надо, — шутливо испуганным голосом воскликнула девушка. — Лучше оставайся у меня в долгу, чем со мной случиться что-то, что потребует спасения жизни.
— Лира, как же я тебе благодарен, — медленно произнёс парень, приближаясь к девушке. — Ты так прекрасна и внутри, и снаружи.
По всей видимости, он решил показать признательность своим привычным способом — проявить мужское внимание к девушке. Лирейн стало смешно от подобной самоуверенности и прямолинейности, хотя, надо признаться, обстановка к тому располагала. Тишина и таинственность парка, закат, журчание воды, уединение, в конце концов. Внезапно девушка узрела то, вернее, тех, от чьего вида ей моментально расхотелось веселиться. Невдалеке у выхода из аллеи на поляну с фонтаном стояли Лекс и Беата. Красноволосый дракон с привычным бесстрастным выражением лица, а фрейлина с торжествующей улыбкой. Рука красотки лежала на изгибе локтя Тени императора, а телом девушка и вовсе старалась, как можно теснее, прижаться к мужчине. Увидев, что Лира их заметила, Беата потянулась вверх и что-то зашептала Лексу на ухо. Целительница, между тем, увернулась от Роена и сделала шаг в сторону. Тень императора учтиво поклонился замершим у фонтана людям и, оставив свою спутницу, на поляне удалился прочь.
— Ах, Лирейн, вы уже здесь. И не одна. Мы вам помешали? В такой чудесный тихий вечер! — с преувеличенной заботой запричитала Беата, подходя.
— Вовсе нет, — возразила Лира. — Я ждала вас. Роен оказался тут случайно.
— Вообще-то я знал, что ты здесь у фонтана, — недоумённо произнёс парень, переводя взгляд с одной девушки на другую.
— Ну да, это я устроила вам свидание, — понимая, что Лира начинает обо всём догадываться, решила признаться фрейлина. — Я подумала, что раз вы готовы были пожертвовать своей жизнью ради этого мужчины, значит, между вами есть сильные чувства. А этот вечер, как нельзя кстати, подходил для встречи влюблённых.
— То есть платье вы подарили мне для свидания? — иронично уточнила целительница.
— Да. Оно очень вам идёт, — по всей видимости, считая, что заслуживает горячей благодарности, самодовольно ответила Беата.
— Спасибо за заботу, но вы всё не так поняли, — предельно вежливо и ясно пояснила Лира. — Роен, пожалуйста, оставь нас. Нам с леди Беатой надо кое о чём поговорить.
Парень тут же послушно ретировался.
В парке ощутимо потемнело из-за набежавших туч. Зина была права насчёт дождя. Порывы ветра уже принесли первые капли. С разговором следовало поторопиться.
— Итак, рассказывайте, как освободить лорда Лекса от необходимости жениться на мне?
— Вы так прямолинейны, — надув губки, капризно заметила Беата.
— Я не хочу мокнуть под дождём.
— Всё очень просто. Вы должны сами отказаться от части его сущности, — заторопилась с рассказом драконица, видимо, не желая портить причёску и платье, попав под ливень. — Для этого вас необходимо погрузить в гипнотический сон. Тогда вы сможете разглядеть внутри себя постороннюю субстанцию и избавиться от неё.
— Даже звучит непросто, а как дойдёт до дела…, - Лира с тревогой взглянула на небо. — Идёмте, договорим по дороге.
Девушки быстрым шагом устремились в сторону дворца.
— Кто погрузит меня в этот гипнотический сон?
— О, у меня есть один знакомый. Только скажите, что вы согласны, и я мигом всё устрою, — запыхавшимся голосом отвечала Беата. Туго стянутый корсет не предполагал занятия бегом и мешал нормально дышать.
— Мне надо подумать, — заметила Лира, останавливаясь, чтобы поправить, соскользнувшую с пятки туфельку.
— Думайте быстрее, вы же скоро уезжаете. Где вас потом искать? — прокричала Беата, которая не стала ждать, когда целительница снова сможет продолжить путь. Подхватив юбки, фрейлина неслась в сторону дворца.
«Сейчас ливонёт», — мелькнула мысль. Стоит ли куда-то бежать? Не лучше ли переждать разгул стихии под навесом из дубовых ветвей? Резко стало светло от прочертившей небо причудливым зигзагом молнии, чуть позже глубоко в тучах заворочался гром.
— Так и знал, что ты не успеешь вернуться во дворец, — раздался рядом знакомый голос.
Лиру подхватили под локоток и снова заставили бежать. Едва они с Лексом заскочили в круглую крытую беседку, как следом хлынул дождь.
— О чём ты разговаривала с Беатой? — тоном, каким обычно проводят допрос, поинтересовался дракон.
Девушка удивлённо посмотрела на стоящего рядом мужчину и встретилась с цепким взглядом янтарных глаз. Он не просто спрашивал, он требовал от неё ответа.
— Я не буду отвечать на этот вопрос, — покачала головой Лира.
Тень императора выразительно изогнул левую бровь.
— Тебе придётся ответить. Почему-то я уверен, что ваш разговор напрямую касался меня.
Молнии стали сверкать чаще, призрачным светом озаряя всё вокруг и роняя причудливые тени на лицо Лекса. Лира вдруг вспомнила его частичную трансформацию, произошедшую на ристалище: проступившие на скулах красноватые чешуйки, удлинившиеся клыки и звериные когти на пальцах. Раздавшийся практически над головой оглушительный раскат грома заставил девушку вздрогнуть. Она с трудом поборола в себе желание прижаться к мужчине. Тело даже слегка дёрнулось вперёд. Оставалось надеяться, что Лекс не заметил этого неуместного движения.
— Беата что-то тебе рассказала? — успел вставить фразу в практически беспрерывное грохотанье над головой дракон.
Лира беспомощно на него посмотрела. Ощущение было таким, словно небо вот-вот расколется надвое и рухнет на землю. Она никогда не боялась грозы, напротив, даже любила этот бесшабашный и шумный разгул стихии. Но здесь и сейчас посреди огромного парка под кронами вековых дубов вдруг ощутила себя мелкой песчинкой, которую вот-вот сдует в небытие. К тому же она начала замерзать. Ливень был тёплым, но от сырости, наполнившей окружающее пространство, стало промозгло. Какие сейчас могут быть разговоры?
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая