Ключ леопарда (ЛП) - Д - Страница 6
- Предыдущая
- 6/7
- Следующая
Воспользовавшись ключом, который сделала две недели назад, она открыла дверь и выскочила, схватив его за запястья и поднимая их ладонью вперед.
— Тебе же больно!
— Почему ты не боишься?
— Я боялась, — сказала она. — Леопард набросился на меня со смертью в глазах. Леопард, который оказался, женщиной, работающей на меня. Мужчина, который целовал меня, это не человек. О чем я должна думать? Сейчас ничего не имеет значения. Тебе нужно одежда и первая помощь.
— Я буду в порядке, его голос был напряженным, несмотря на его слова.
Она осмотрелась.
— В порядке? Твои руки в волдырях. Вот это важно, — она огляделась, вспомнив о Кэле. — Где твой брат? Он тоже касался решетки и обжегся. Вам обоим надо помочь, — она схватила его рубашку оттуда, где ее оставила, и пошла к его джинсам.
— Оставь это Кэлу.
В его груди возник низкий гул, и она остановилась, повернувшись к нему с его джинсами в руках. Дрожь пробежалась по ней. Ей следует бояться, когда человек рычит, как зверь, но этот звук послал дрожь возбуждением по ее телу.
— Но если он ране… — она сглотнула.
— Он в порядке, к тому же, он ушел, когда ты была занята, стоя там с закрытыми глазами.
Она боролась с желанием показать ему язык как маленькая девочка. Черт, она могла быть странно при желании. И она была бы, если бы от него не пахло так хорошо.
Она зашагал вперед как первобытный мужчина. Чистый леопард. Она всегда была очарована кошками, восхищаясь, какие они тихие. Какие ловкие. Один быстрый прыжок и длинный клыки смыкались на горле добычи. Она могла представить его в тундре, как он ловит свою добычу. Ее рука прошлась по собственной шее.
Его глаза потемнели, а ноздри расширились. Черт. Он был частично кот. Означало ли это, что его чувства сильнее, чем у человека?
— Ты хочешь меня, — пробормотал он.
Ее дыхание остановилось, прежде чем сделать глубокий шумный вдох. Ее мышцы задрожали. Губы приоткрылись. Ей хотелось сократить оставшиеся дюймы, разделявшие их, и коснуться его, облегчая его боль. Она вспомнила порезу на его плечах и животе от драки. Ее взгляд метнулся к его руке. Зажили. Она взглянула на его руки. Волдыри испещряли его ладони.
— Это неважно, — наконец пробормотал она. — Твои руки, тебе нужен врач.
— Хейли, я не могу пойти к человеческому доктору.
Она остановилась. Она проигнорировала отличия его расы.
— Верно. Тебе нужен доктор-леопард. Пожалуйста, скажи, что тебе не нужен ветеринар.
Он усмехнулся.
— Нет. Если я снова обращусь, это несколько облегчит ожог. Мы быстро вылечиваемся, и когда мы в другой ипостаси, это ускоряет процесс заживления. Это может исправить большинство ранений, но серебро наша слабость. Так что если мне и станет лучше, то не на сто процентов.
Ее сердце бешено колотилось. Интересно, он это тоже слышит.
— Так если ты обратишься, тебе станет лучше?
Он кивнул, вдыхая ее запах, его голова склонилась к ее шее. Картина пойманной газели в части леопарда испугала ее.
— Я не причиню тебе боль, — пробормотал он, — но мне надо попробовать тебя.
Его губы дразнили ее шею. Страх и возбуждение смешались, и она не знала, что сильнее. В отличие от мягких губ, ласкающих ее шею, его шершавый язык дразнил ее плоть. Она задрожала.
— Черт, ты хорошо пахнешь. И твоя кожа как сладкое молоко.
Ее руки легки на его грудь.
— Остановись, — сказала она, прежде чем желание накрыло ее. — Тебе больно.
***
Дмитрий сжал руки. Его пульс стучал в ушах. Его пара. И она хотела его. И она беспокоится о нем. Он отстранился, изо всех сил контролируя растущую в нем потребность.
— Я могу обратиться, Хейли. Как только ты покинешь комнату.
Она покачала головой.
— Нет. Я хочу увидеть. Я видела это раньше, а теперь хочу, действительно посмотреть. Изучить это. Увидеть, какого это, когда ожидаешь этого.
— Хейли…
— Я серьезно. Обратись для меня, — ее подбородок поднялся. — Я могу с этим справиться.
Гордость выросла в Дмитрии. Он никогда не думал, что наступит день, когда у него будет человеческая пара. За последние несколько дней он увидел множество черт это прекрасной женщины. Не более эротичной, чем эта. Ее храбрость и сила понравились ему. Он даст ей то, о чем она просит. Все, что попросит.
Он отступил.
— Смотри, Хейли. Это обращение для тебя, — с глубоким вдохом он приступил. Вместо того, чтобы выпустить всю магию за раз, он восполнил свою душу, один шаг за один раз. Его пальцы сжались в лапы. Шерсть выросла на руках. Мышцы изгибались. Он игнорировал боль, вместо этого смотря своей паре в глаза. Если она выкажет страх, он закончит это в мгновенье. Но он увидел любопытство. Ее глаза сузились, будто замечая каждое изменение. Он упал на колени, позволяя магии достигнуть ног, формируя их, изгибая их. Он стиснул зубы, а потом открыл рот. Жар магии прокатился по нему, покрывая его темным мехом, меняя его глаза. С того места, где он тяжело дыша стоял, он мог разглядеть каждую ее клеточку.
Крошечный намек на страх просочился в нем, смешиваясь с ароматом волнения и любопытства. Ее возбуждение било его словно маленькие кулачки. Он доволен.
— Иди сюда, — прошептала она, опускаясь на колени.
Он подошел к ней. Ее рука потянулась к нему. Ее пальцы дрожали. Когда она коснулась его, она улыбнулась.
— Ты такой мягкий.
Тепло ласки следовало за ее движениями, и он одобрительно заурчал.
— Ты такой красивый, — пробормотала она. Благоговение. Он хотел улыбнуться, взять ее на руки, но вместо этого подошел к ней, обернулся клубочком вокруг нее, трясь об нее, что он хотел сделать в течении нескольких дней. Она простонала в признательность.
— Это так странно. Я хочу прикасаться к тебе как к коту. Тем не менее, я хочу большего.
Это все, что ему стоит знать.
Глава 5
Хейли отскочила назад, когда мужчина вновь появился. Он наклонился вперед, притесняя ее. Кошачий запах сменился на его особый аромат. Страх сменился на необходимость прикоснуться к его телу. Словно кошка, сила внутри его тела свернулась в маленький клубочек. Она почти могла видеть эти ореолы силы, словно разноцветное одеяло.
— Твои руки….
Он улыбнулся, показывая ей ладони рук. Кожа все еще оставалась красной, но волдыри уже пропали. Ее пальцы прошлись по месту, где раньше были ожоги, ощущая только горячую кожу.
— Ты не боишься, — прошептал он.
И прежде, чем она успела ответить, он захватил в плен ее губы. И вспыхнула искра, когда их языки встретились. Она с радостью встретила его поцелуй, не беспокоясь, что находится в гостиной своей сотрудницы. До этого его прикосновения были нежными. А теперь он пожирал ее, словно изголодавшийся. Она поступала точно также, сплетаясь с его языком. Жаждя большего.
Она не поняла, что он двигается, пока не коснулась пола спиной. На мгновенье она застыла.
— Твой брат…
— Ушел, — его руки поднимались по линии ног, скользнув под юбку. Мозоли на руках дразнили и так уже чувствительную кожу. Она расслабилась под ним, постанывая от удовольствия, когда его рот коснулся ее шеи.
— Я так долго хотел этого, пара. Хоть и не понял сначала почему.
— А сейчас? — выдохнула она.
— А сейчас знаю. Ты моя настоящая пара, — его руки скользили по ее телу, дразня ее нежными, легкими пощипыванием.
— Я знаю.
На этот раз замер он.
— Знаешь?
Она кивнула.
— Когда я создаю украшения, я знаю, для кого они предназначены. Вот только я никогда не знала для кого белая перчатка для волос. Только то, что он станет моим супругом, — ее сердце забилось быстрее. Поверил ли он ей?
Он коснулся ее щеки, встречаясь с ней взглядом.
— Ты видишь будущее?
— В некотором смысле. Только через свое работы.
Он усмехнулся.
— Я знал, что ты особенная, — его руки прошлись по ее телу, когда его рот накрыл ее поцелуем. — Я должен быть внутри тебя.
- Предыдущая
- 6/7
- Следующая