Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 113


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

113

Первым порывом, после того, как я сняла нам номер, было расстелить футон и спать! Но потом я вспомнила, что обещала призвать Гамакичи сразу, как окажусь в безопасном месте, поэтому было решено поставить барьер и вызвать паразита. Сказано-сделано. Заодно узнала, что он обиделся, что я его так долго не вызывала! Ну, что за ребячество? Тяжело вздыхаю и прошу у него прощения, в качестве извинений протягивая тарелочку с данго. Гамакичи, конечно, не Гаматацу, но поесть тоже любит, поэтому при желании прощение у него выпросить хоть и сложно, но можно. Осталось набраться терпения и дождаться, когда он передаст то, что сказал то-сан. Впрочем, он не стал долго меня мучить, быстро выдав необходимую информацию и потребовал обещанную награду. Хотя — заслужил! Поэтому не спорю, быстро договорившись с владельцем гостиницы о том, что арендую на пару часов купальню. К моему удивлению обошлось мне это не дорого, как пояснила хозяйка, сейчас не сезон, да и время слишком раннее. Ну, мне же лучше! Купание вышло странным. Я постоянно пыталась уснуть, Гаматацу постоянно требовал чего-нибудь пожевать, Гамакичи рассказывал последние новости с плана Жаб. В итоге мы докупались до того, что пришел злой Саске и утащил меня в номер.

Утро, птички поют, мышцы приятно ноют, а рядом дрыхнет довольный, как обожравшийся сметаной Тора, Саске. Настроение хорошее и я решаю не вредничать, поэтому аккуратно встаю, а не скидываю излишне расслабившегося Учиху с кровати. Пусть еще немного поспит, а я пока себя в порядок приведу. Мда… хорошо еще, что у меня регенерация первоклассная, а на комнату мы барьер поставили! В противном случае чувствую, что нам бы попытались помешать. Эххх! Хорошо быть шиноби! Особенно знающим барьеры шиноби. Хотя жаль, что придется во время посольства о некоторых старо-новых привычках забыть. Не стоит доводить то-сана до ручки, пусть остается в блаженном неведенье.

— Давай помогу, — тихо звучит над ухом и из моих рук исчезает гребень. Мне не надо поворачиваться, чтобы понять, кто стоит у меня за спиной. Я получаю откровенное удовольствие от того, что мои волосы аккуратно разбирают на пряди, даже жаль, что это длится недолго и вскоре на моей голове красуются два хвостика, которые удерживают голубые ленточки. Просто, удобно и красиво, что еще надо? Правильно! Надо поесть! Интересно, почему мои умозаключения вызывают насмешливое фырканье? Впрочем, главное, что со мной согласились и послушно потопали туда, куда хотела я! Завтрак подошел к концу, как и наше пребывание в городе, что так и остался для меня безымянным, и мы поторопились на место встречи.

Три дня пути пролетели незаметно. Пару раз на встречу нам попадались патрули, но документы у нас были в порядке, поэтому нас не останавливали, даже делились сведениями. К примеру, я без удивления узнала, что практически все мои друзья носят жилеты чунинов, а оставшиеся уже дослужились до джоунинов. Хотя больше всего меня удивило то, что Сакура тоже получила жилет, правда, не за боевые заслуги, просто она достигла впечатляющих результатов, как ирьенин и ей дали полевой патент. Впрочем, могли бы дать и одновременно с нами, но тут вмешалась ба-чан, которая сказала, что она не готова к этому. Видимо за прошедшее время она изменила свое мнение. Ну, это даже хорошо! Теперь нашу команду не расформируют, как я боялась.

— Прекрати так улыбаться, — недовольно замечает Саске. — Ну, подумаешь Харуно стала чунином, не вижу ничего хорошего.

— Саске, она наш товарищ! — кидаю на него недовольный взгляд.

— Да-да, — покивал он и морщится. — Однако это не стоит того, чтобы пять часов подряд от этого светиться.

— А вот и стоит! — оскорбляюсь на его равнодушие.

— Не стоит, — твердо отзывается Саске и, заметив то, что я хочу что-то возразить, добавляет. — Кстати, к нам на встречу двигается группа сильных шиноби.

— Знаю, — решаю прекратить спор, хотя и очень хочется, но я понимаю, что сейчас мы не придем к общему мнению, скорее поругаемся, чего бы не хотелось, поэтому предпочитаю сообщить то, что он и сам скоро узнает. — Это Какаши-сенсей, Обито-сан и Итачи-ни-сан.

— Хм… твои способности сенсора возросли, — спокойным тоном констатировал Саске, сразу видно, что меня не хвалят, а просто берут на заметку новую информацию.

— Есть такое, — согласно киваю, мысленно делая себе зарубку проверить сенсорику в реальном мире, похоже, тут она работает немного лучше. Видимо влияет то, что концентрация чакры меньше и ничто не мешает улавливать сильные источники. Нет природных помех, которые создают подобие белого шума в восприятии. Да, нужно проверить и прямо сейчас, пока есть возможность! Тем более, никаких особых затрат это не требует, только концентрацию. Делаю Саске знак мне не мешать и погружаюсь в состояние транса, отслеживая чужие перемещения. Впрочем, я не я, если они уже не знают о нашем прибытии, все же прошлый патруль был укомплектован неплохо и наверняка у кого-нибудь из них была связь с Конохой или Хокаге, что в данный момент одно и тоже.

— Наруто, отото, наконец-таки! — на подходе к городу перед нами возник Итачи. Ожидаемо, только странно, что остальные решили остаться немного в стороне. Видимо хотят понять насколько мы стали сильнее. — Мы думали, что вы прибудете раньше.

— Не видел смысла торопиться, ни-сан, — фыркает Саске. — Мы и так прибыли на сутки раньше, что тебе не нравится?

— Отото… — осуждающе качнул головой его брат.

— Не слушайте его, Итачи-ни-сан, — мгновенно встаю между двумя братьями, хотя и чувствую, что все недовольство моего жениха наигранное и он рад видеть старшего брата. Правда, радость эту он выражает странно, но кто поймет этих Учих? Уж точно не я! — Мы оба рады вас видеть, а Саске в особенности.

— Я знаю, имото, — тепло улыбнулся мне старший Учиха. — Надеюсь, дорога была легкой?

— Конечно! — мгновенно согласилась я. — Ничто не может помешать пути великой мне! И не очень великому Саске! — Мгновенно получаю легкий подзатыльник от выше названного. — За что?!

— Чтобы глупости не болтала, — сверкнул на меня глазами Учиха, а стоило мне надуть губы, как он мгновенно начинает ухмыляться.

— Ха-ха! — наши переглядывания прервал веселый смех Итачи. — Простите, я уже и забыл, какие вы забавные.

— Ничего мы не забавные! — обиженно смотрю на веселящегося Учиху-старшего, не забывая коситься в сторону, где прячутся остальные.

— Смешные-смешные, — рядом появляется Какаши-сенсей. — Рад вас видеть в добром здравии, но, Наруто, замаскируй запах.

— Запах? — удивленно хлопаю глазами, а после вспыхиваю, вспомнив, насколько сильное обоняние у наставника. Учитывая то, что мы с Саске по привычке не отказывали себе в близости, а специальных средств для маскировки я не применяла, пропитаться его запахом я должна была сильно. Черт! Совсем расслабилась, пока была у Ястребов! Там-то таиться было не надо, смысла не было. — И как я вам его замаскирую?

— Не знаю, — пожимает плечами Хатаке и я отчетливо вижу в его глазах веселье. — Однако если не хочешь спровоцировать новый приступ любви к ближнему, — быстрый взгляд на стоящего за моей спиной Учиху-младшего и он продолжает, — со стороны Минато-сенсея тебе лучше об этом позаботиться. В отряд включена Тсуме-сан и она вряд ли будет молчать.

— Тц! — слышу со стороны Саске и обреченно вздыхаю. Да, матушка Кибы точно не смолчит и спросит о том, скоро ли ждать моих щенков. Удивительно бесцеремонная женщина, но надежная.

— Тут неподалеку есть ручей, — рядом с сенсеем приземляется Обито-сан, одаривая меня веселым взглядом. — Ну, а мы пока с Саске переговорим.

— Куда идти? — решаю не спорить, провоцировать новый виток разборок, между то-саном и моим женихом, я не имею ни малейшего желания. Ну, а то, что моим достоянием не станет «мужской» разговор… мало я их раньше слышала? Мне даже подслушивать не надо, я и так знаю, что кое-кого сейчас будут поздравлять и давать советы!

— Примерно триста метров на юго-восток, — любезно сообщает мне Обито-сан. — Тебя проводить или не стоит?

113

Вы читаете книгу


Второй шанс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело