Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - "Arvinta" - Страница 90


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

90

— Э-то, не за что? — с некоторой заминкой, отзываюсь я.

— Удачи, — напутствует меня Итачи и испаряется из моей комнаты. Мда… а ведь это не Шуншин… новая способность шарингана?

— Курама, ты что-то понимаешь? — негромко интересуюсь у возмущенно сопящего друга.

— Нет, — отрезал он. — Я Учих не понимал, не понимаю и не буду понимать, зато убью с превеликим удовольствием.

— Угу-угу, - задумчиво киваю и со вздохом констатирую, — Саске спрашивать тоже будет бесполезно, он та еще скрытная скотина.

— Рад, что ты это понимаешь, — ядовито заметил Рыжий, но я привычно игнорирую его заявления. Все же за все время, что я с ним могу нормально общаться, он о Саске хорошо отзывался, дай Ками-сама, раза три… возможно даже меньше.

— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — окидываю беглым взглядом комнатушку, что стала мне пристанищем за то время, которое я провела в этом убежище и, убедившись в том, что ничего не забыла, отправляюсь на выход. Впрочем, на выход это громко сказано, мне никто не собирается показывать выход из подземелий, я вообще подозреваю, что их открыть может только Учиха, поэтому и приходится тащиться в сторону тренировочной площадки, отправка будет оттуда. Причем, я подозреваю, что какой-то техникой, а не ножками.

Продолжение следует…

========== Глава 57. Прибытие на место встречи ==========

Не бечено!

Путь-дорога до нужного города заняла почти на неделю меньше времени, чем я планировала. Нет, это не я настолько плохо умею подсчитывать время, что тратится на путь-дорогу, просто Саске, как я и предсказывала, не давал заходить ни в один встреченный нами по пути город, да он даже в деревни не пускал! В результате мы шли, пока можем, потом пару часов сна и едва забрезжил рассвет вновь в путь. Кошмар! Он даже днем не позволял останавливаться на перекус, мы перебивались пищевыми пилюлями! В общем, тиран он и самодур, но зато свой. Правда, я не понимала, почему он так торопится, все же времени у нас в запасе было достаточно, могли бы себе позволить сходить в известные на весь мир онсены Ю-но-Куни, так ведь нет! Пробежались галопом по окраинам, да самым не посещаемым местам этой страны, избегая чужого внимания и другой подобной же проблемы.

Впрочем, меня не особо напрягало такое развитие событий, ибо полноценный режим санина позволял видеть даже в полной темноте, вернее я чувствовала природу и все, что меня окружало. В результате, я могла бежать даже в полной темноте, поэтому ворчала скорее по привычке. Тоже самое и с отдыхом, природная энергия неплохо укрепляет организм и наделяет бодростью, посему дискомфорта от целого дня я не испытывала. Ну, а с перегруженными мышцами, а в случае с Саске, еще и мелкими разрывами мышц, я довольно легко справлялась. Благо, лечить я не разучилась, а небольшая практика, что организовали мне Итачи с Шисуи, подстегнула развитие. Теперь мне довольно легко лечить мелкие повреждения, ибо там осторожничать особо не надо. Хотя не спорю, самым положительным фактором было то, что спали мы в одном спальнике, но на этом все и заканчивалось.

— Ну и что дальше? — скептично осматриваю, явно видевший лучшие времена городок, в котором мы и должны были встретится с ба-чан и эро-сеннином… угу, только на неделю позже.

— Ищем гостиницу и ждем, — равнодушно пожал плечами Саске.

— Тогда идем по тому адресу, что указал эро-сеннин, — хмыкаю я. — После я оставляю тебя на вещах, а сама иду в Узушио, чтобы время не терять.

— Пойдем вместе, — хмуро зыркнув в мою сторону, возразил мой суженный.

— Ты не пройдешь сквозь барьеры, — отрицательно качаю головой. — Да еще и остатки ловушек, плюс не сработавшие печати, из которых взрывные не самое страшное.

— Одна не пойдешь, — упрямо поджав губы, отрезал Саске. — Да и вообще, зачем тебе туда идти? Клановые умения тебе еще в Конохе вбивали, теперь осталось их только осознать и отшлифовать.

— Я буду не одна, — улыбаюсь и прикладываю руку к животу, будь постарше и не знай он о том, что я намекаю на печать, а не что-то другое, были бы проблемы, а так… так он прекрасно понял о ком я говорю и нахмурился. — Ну, а на развалины мне надо, причем я… я вряд ли смогу тебе это пояснить. Там есть что-то, что мне необходимо.

— Необходимо? — внимательный взгляд в ответ.

— Да, хотя это сложно объяснить, — плечи против воли опускаются, и я тяжело вздыхаю. По правде-то говоря, я и сама не знаю, почему туда рвусь, но у меня стойкое ощущения, что я должна быть там, чтобы… чтобы что-то произошло. — Аааа! В общем, не знаю! Просто чувствую и все! — мне надоело видеть направленный на меня скептичный взгляд, и я вспылила.

— Ладно, но передай Рыжему, что если с тобой что-то случится, я с него шкуру спущу, — ледяным тоном отозвался Саске и отвернулся, собираясь отправиться дальше.

— Не указывай мне, Учиха, — резко отпихнув меня от управления собственным телом, рыкнул Курама. Судя по всему, произнесенные слова его немного задели, вот он и решил немного поговорить с моим женихом, правда, используя для этого мои голосовые связки, которые теперь из-за этого будут болеть, все же рычание издавать мне сложно. — Лучше, о своих действиях подумай.

— Курама! — возмущенно воплю я и возвращаю себе контроль. — Извини, Саске, он просто не в духе.

— Я тоже, — на мгновение меня сверлят красными глазами, а после он отворачивается и идет дальше.

Устало оглядываюсь по сторонам, порой противостояние этих двоих жутко выматывает. Хотя, кого я обманываю? Оно выматывает всегда! Однако, сейчас мы в городе, поспешно оглядываюсь по сторонам и понимаю, что наш разговор никого не привлек. Слишком рано и на улице никого нет, это хорошо, но после натыкаюсь на ровную спину Саске и понимаю, что свидетели скандала наименьшая из моих возможных проблем. Обреченно вздыхаю и послушно иду за ним дальше, у меня есть еще сутки, чтобы с ним договориться, а значит…

— Саске, тогда может быть расскажешь, о чем ты говорил с Итачи? — стараюсь придать голосу, как можно больше невинности.

— Нет, — звучит короткий ответ.

— Тогда я иду прямо сейчас, — невозмутимо отзываюсь я.

— Нет, — даже не обернувшись, отвечает Саске.

— Я пойду не одна и ты это знаешь! — обиженно, но еще сдерживая грубость, восклицаю я.

— Нет, — все так же не смотря в мою сторону, заявляет мой суженный.

— Ты мне запрещаешь? — вкрадчивым тоном уточняю у него, ощущая, что нахожусь в крайней степени бешенства.

— Да, — с невообразимым спокойствием раздалось в ответ.

— Надо же, а я думала, что ты других слов не знаешь, — ядовито шиплю, напоминая себе в этот момент Орочимару. — Я пойду, и ты меня не остановишь, я должна там быть!

— Наруто, — Саске останавливается и тяжело вздыхает. — Мы шли неделю, останавливаясь только на короткий ночной отдых. Нам обоим хватает для восстановления меньше пяти часов, все же мы шиноби, да и пилюли, что нам дали перед выходом хорошо помогали. Однако, они не могут изменить того, что нашим телам нужен нормальный отдых, а ты собираешься отправиться в развалины прямо сейчас! Просто пойми, что это глупо! Тебе нужен отдых, как бы ты это не отрицала!

— Это… — моя злость сходит на нет, стоит Саске закончить свой монолог. Я не могу найти слов, чтобы возразить, впрочем, и возражать-то хочу чисто из упрямства, чем из необходимости.

— Наруто, не хочу признавать, но Учиха прав, — неожиданно прорычал Курама, в его тоне отчетливо слышалось недовольство. — Разрушенное Узушио не то место, куда можно идти неподготовленными.

— Согласен с Курамой, — голос Шукаку показался мне тихим шуршанием песка. — Мы поможем, но люди такие хрупкие…

— К тому же тебе не к спеху, — согласное бульканье. — Сутки больше, сутки меньше, роли не играет, а я успею узнать у Утакаты, чего можно ожидать от оставленных там ловушек.

— Значит, Кири тоже там отметилась? — удивилась я, мгновенно разделяя свое сознание, чтобы заглянуть на огонек к биджу, уж очень они интересными сведениями делятся.

90

Вы читаете книгу


Второй шанс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело