Выбери любимый жанр

Артефаки (СИ) - Вернер Анастасия - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Я рассказала, что все мажоры -- гавнюки, особенно -- Шэйн Бернстайн. Моё возмущение касалось того, что он не может бороться честно. И с одной стороны я восхищалась его изворотливостью, но с другой именно за это и ненавидела.

Следующей была Айрис. Мы с Джошем потратили много времени на обсуждение её анорексии. Парень был согласен, что тощие девчонки -- это ужасно. Он рассказал про свою одногруппницу, которая выглядит, как иссохший зомби.

Далее под нож попал Эван Дэппер, который очень строгий, относится ко всем с каким-то безразличием и вообще плохой человек. Отчитал меня за опоздание, хотя я стояла перед ним еле живая. Нет, конечно, потом он извинился, но обида-то осталась!

Хотя с другой стороны, он никогда не отказывал в помощи. А если и ругал, то всегда за дело. У него были простые требования, он всего лишь хотел, чтобы мы им следовали.

-- В общем, всё сложно! -- сделала я неутешительный вывод.

-- Аха-ха-ха! -- внезапно расхохотался Джош, словно услышал классный анекдот. -- У вас так весело! -- пояснил он, заметив мой удивлённый взгляд. -- Просто это... не знаю, как в сериале, что ли. Вы вроде и работаете, но заодно анализируете друг друга, перемываете косточки.

-- Я в своей жизни побывала не в одном коллективе, так что уж поверь, так всегда бывает, когда попадаешь на новое место. Неужели у "антиартефаков" нет такого?

-- Вот ты хитрая зараза! -- возмущённо всплеснул руками парень. -- Ну признавайся, ты гулять со мной пошла, чтобы выведать все секретики?!

-- Нет, -- спокойно опровергла обвинение. -- Ты меня на Луну обещал сводить.

До нас донёсся стремительный гудок поезда, ветер перенёс бренчание колёс. Мы, не сговариваясь, остановились и запрокинули головы. Над нами массивной стеной возвышалась железная дорога. Мост был похож на млечный путь, который устремлялся в бесконечность. Между путями виднелись пробелы, через которые к земле устремлялись тоненькие солнечные лучики, а мы могли взглянуть на небо. Оно было так высоко и далеко, что казалось, будто лететь до него придётся не один десяток лет.

Поезд пронёсся над нами, скрипя колёсами. Ветер растрепал мои волосы, заставив их с размаху окутать лицо. По жёлтой ветке прокатился неприятный звук торможения. Состав останавливался на платформе.

Мэррогеддон не был примечательным местом. Тут часто встречались люди в военной форме, но было много и обычных прохожих. Жёлтая ветка вела к торговой розовой, поэтому до неё часто шли пешком. Мэррогеддон не был таким тихим, как оранжевый район, но в нём и не чувствовалось оживления. Люди просто двигались, словно роботы, от одного конца ветки до другого, желая поскорее пересечь зловещую улицу.

Зловещей она была не потому что утопала во тьме и повсюду ходили зомби. Нет. Всё было очень приличненько: аккуратненькие домики выдержанных тонов, невысокие выпуклые здания. Одна из немногих веток, где вместо открытых дворов стояли заборы. У тюрьмы забор был обвешен колючей проволокой -- больше не для предотвращения побегов, а чтобы предупредить жителей, мол, не подходите.

На этой ветке присутствовал военный дух. Всё было строгим и отчеканенным до блеска. Здесь постоянно встречались полицейские, и это волей-неволей заставляло вести себя тихо, сдержано, прилично.

Когда поезд уехал, Джош заговорил:

-- Я, конечно, не был в "Берлингере", но судя по твоим словам, это место похоже на муравейник.

-- Эй!

-- Нет, не в плохом смысле. Там все что-то делают, жизнь бурлит, и при этом вы общаетесь, знакомитесь с новыми людьми. У нас, например, такого нет.

Я даже на секунду задержала дыхание, боясь спугнуть парня.

-- "Антиартефаки" -- это, знаешь, такое болотце, куда приходят от отчаяния. Там особо никто не общается ни с кем. Ты наверняка думаешь, что мы по секретным каналам получаем всякие задания, но это не так. Если хочешь быть полезным, просто приходишь к одному чуваку, -- он у нас главный, -- и предлагаешь свои идеи. Всё. Нет никаких жутких заговоров. Тебе, кстати, очень повезло с руководителем. Он хотя бы не забивает на вас болт. Ему-то вы вообще не нужны, но он тратит на вас своё время, и это очень круто.

У меня был вариант перевести тему к Эвану Дэпперу. Но я не стала этого делать.

-- Ты так и не сказал, почему вступил в ряды "антиартефаков".

-- Я сказал, -- не согласился Джош.

-- Да, но ведь ничего конкретного, -- хмыкнула я, намекая, что так просто меня не провести. -- К тому же, я уже всё забыла.

-- Память потому что старушечья.

Я пренебрежительно закатила глаза. Воспоминания подкрадывались с неохотой, мозг с трудом возвращался к нашей прогулке и воспроизводил события тех дней. Джош говорил что-то о родителях, о девушке, которая больше не хочет секса, а ещё... ещё...

Меня осенило в одну секунду.

Он говорил об эпилепсии, которая происходит после вмешательства рациомага! Я ошарашено уставилась на парня, собираясь задать так и рвущийся наружу вопрос, но Джош весело объявил:

-- Поздравляю! Мы на Луне!

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, где мы и что происходит. Я огорошено огляделась. Жёлтая ветка закончилась, но занятая воспоминаниями, я этого даже не заметила.

Мы находились на розовой ветке, в самом её начале. Она уже выбивалась броскостью и показушностью: земельные стены были закрыты панелями, на которых висели разные постеры фильмов, спектаклей и просто реклама. Я знала, что в центре ветки находится телестудия и модельное агентство, поэтому рядом с этими зданиями транслировались голограммы с моделями.

А пока мы видели лишь небольшие кафе и рестораны, с тёмными стёклами, аккуратненькими подоконниками, на которых стояли горшки с искусственными цветами. На одном из таких заведений неоновыми огнями сияло название "Луна".

-- Пять баллов за фантазию, -- хмыкнула я.

Джош подхватил меня под руку и потащил внутрь.

-- Видишь! Видишь! Кто тебя на Луну сводил?!

-- Мой герой. -- Я прижала руку к сердцу.

Парень усадил меня за столик и, что-то заметив, погнался к барной стойке.

За это время я оправила платье, пригладила волосы и смирилась с мыслью, что, похоже, на этой прогулке потрачу все деньги, что есть на балансе. Ума не приложить, как потом оправдаться перед мамой.

Кафе представляло собой небольшое помещение, в котором у стен стояли диваны с прямоугольными столиками. В середине зала столы были круглыми и вокруг них стояли стулья. Наши места были как раз у стены. Я ожидала, что мы будем сидеть друг напротив друга, но Джош плюхнулся прямо рядом со мной.

-- Нас ждут лунные блюда, специально для всех туристов Луны!

-- М... экзотика. -- Я ближе всех сидела к сенсорной панели, на которой высвечивался список всего, чем могло нас порадовать кафе, поэтому мне выпала честь начать выбор. -- Эх, тоже мне экзотика. Салаты такие же, как и на Земле, -- скисла почти моментально.

-- Вообще-то это лунные салаты.

-- Ладно, попробуем. И лунный чай, пожалуй, тоже.

-- Дай-ка, -- Джош наклонился, да так, что едва не уткнулся носом мне в волосы, и принялся водить пальцем, перелистывая электронные названия. -- Я возьму лунную отбивную и лунное пиво.

-- И кто, интересно, на Луне пиво пьёт?

-- Я, -- не смутился Джош, возвращаясь в прежнее положение.

Мне казалось, он заметил, что я создала два отдельных заказа. Но когда посмотрела на панель, увидела, что он их соединил в один. А отклонился он только затем, чтобы достать карточку.

-- Джош. -- Я поспешно схватила его за руку, которую он уже направил к специальному разъёму. -- Заплатим пополам.

-- Зачем? -- Он удивлённо посмотрел на меня.

-- Ты когда с друзьями в кино ходишь, тоже за всех платишь?

-- С друзьями я гуляю, а с тобой у меня свидание, -- пожал он плечами.

-- Ну я же так и знала! -- Я потрепала смеющегося парня за рыжие волосы, а он в это время расплатился с заказом и отклонился.

Его рука осталась лежать на спинке дивана. Казалось, что парень хочет спустить её ко мне на плечи, но опасается. Явно ведь выжидает, пока я расслаблюсь. Хитрая рыжая морда.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело