Выбери любимый жанр

Бретер на вес золота (СИ) - Евдокимов Дмитрий Валентинович - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

  О банковском деле я знал только то, что оно совмещало в себе функции менял и ростовщиков. Еще слышал, что банк выдает взамен денег расписки, по которым можно получить свои деньги обратно во всех крупных городах Эскарона и даже в Дартмуре и Нугулеме. Очень удобно для купцов и неудобно для грабителей.

  Чем еще достигалось явное благосостояние 'Лоретти и Монтойя', я просто не представлял, да и не задумывался об этом.

  В конторе банка мне уже приходилось бывать, поэтому в этот раз я не отвлекался на созерцание интерьера и рабочей суеты стряпчих, а уверенно направился к конторке старшего клерка.

  - Впечатляет! - пробормотал за моим плечом тан Эйнаурральде, глазея на суету работников, активно меняющих, принимающих и выдающих небольшие суммы денег.

  - Чем могу служить, месье Орлов? - старший клерк вышел из-за конторки и отвесил мне вежливый полупоклон.

  - Весьма впечатлен вашей памятью, месье Жако, - вежливо ответил я, протягивая ему письмо, - у нас приглашение от шевалье де Монтойя.

  - Месье эльф с вами?

  - Несомненно!

  Жако жестом подозвал одного из лакеев в красной ливрее. Тот вывел нас через боковые двери из помещения конторы, по широкой дубовой лестнице сопроводил на второй этаж и с низким поклоном отворил перед нами двери кабинета управляющего. Вернее, управляющих, ибо оба владельца банка работали в одном кабинете. Мне некстати подумалось, что я немного поспособствовал созданию такого дружного и результативного альянса двух финансовых гениев, согласившись десять лет назад разорвать помолвку с Элизабет Монтойя. Она вышла замуж за старшего сына месье Лоретти, и теперь ее отец и свекор могли вести общее дело, основываясь на полном доверии.

  Навстречу нам поднялись оба: маленький сухонький Адриан Лоретти и сильно раздавшийся вширь Лоран Монтойя. Сейчас при взгляде на его выпирающий живот и два подбородка с трудом верилось, что он когда-то очень ловко управлялся со шпагой, а их с моим отцом объединенный отряд наводил страх на воинственных нугулемцев.

  - Рене, мальчик мой! - стремительно преодолев разделяющее нас расстояние, Монтойя заключил меня в крепкие объятия.

  - Мое почтение, господа! - Лоретти вежливо кивнул нам с эльфом и вернулся к своим бумагам.

  - Добрый день, месье Лоретти! Рад вас видеть, Лоран! - мне не пришлось притворяться, несмотря ни на что, я относился к Монтойе с большой симпатией.

  - А это, несомненно, месье Арчер Эйнаурральде! - банкир радостно пожал руку немного смутившемуся эльфу. - Мы в скором времени собираемся открывать представительство в Анкилоне, и нам могут понадобиться ваши консультации.

  - Э, чем смогу... - на моей памяти Арчер впервые не знал, как себя вести.

  Шевалье Лоран заливался соловьем. Взяв нас с эльфом под руки, он потащил нас по всему кабинету, показывая развешенные по стенам картины, изображающие его дочь леди Элизабет, ее же с мужем - молодым месье Лоретти и двумя кучерявыми мальчуганами, самого Монтойю в молодости одного и с супругой. Он с умилением рассказывал о своих внуках и перемежал это воспоминаниями о дружбе с моим отцом и бурной боевой молодости.

  Освободил нас от его словоизлияний приход давешнего лакея, бесшумной тенью скользнувшего в кабинет и прошептавшего компаньону моего соседа по поместью какую-то новость. Тот важно кивнул головой, отпуская лакея, и, прочистив горло, вмешался в нашу беседу:

  - Прошу прощения, господа, у нас с месье Лораном важная встреча. Танийцы прибыли, - это предназначалось уже лично для месье Монтойи.

  - Рене, мальчик мой, - банкир вдруг сделался необычайно серьезным, - сегодня твой тридцать первый день рождения.

  - Я помню, дядя Лоран, - презрев условности, я позволил себе назвать Монтойю так, как называл в детстве. - И помню, что сегодня должно произойти. Не волнуйтесь, я давно уже смирился.

  - Рене, ты оказал моей семье неоценимую услугу, согласившись разорвать помолвку с Бет. В знак признательности я выкупил закладные на твою землю у ростовщиков.

  - Да, ваши условия были гораздо мягче, но я не справился и с ними. Все справедливо, с моей стороны никаких претензий не будет.

  - Плохого же ты обо мне мнения, сосед! - грустно улыбнулся Монтойя. - Неужели ты считаешь меня способным отнять имение у сына моего лучшего друга?

  Честно говоря, сейчас я считал его очень даже способным на это. Более того, я уже давно свыкся с мыслью о том, что наша Орловка перейдет в собственность к соседу, и считал это не самым обидным вариантом. Но вслух этого говорить я не стал.

  - Мои предки слишком легко транжирили деньги. Мне же разбогатеть так и не удалось. Вы сделали все, чтобы помочь мне, но я не сумел этим воспользоваться. Так что все честно и вам не в чем себя винить.

  Месье Лоретти в очередной раз демонстративно прочистил горло.

  - Да, к сожалению, нам нужно спешить. Надеюсь, что в обозримом будущем нам с тобой удастся пообщаться дольше. А сейчас вот, держи, - Монтойя извлек из верхнего ящика своего стола перевязанный зеленой шелковой лентой свиток и всунул в мои руки.

  - Что это? - спросил я, уже догадываясь, что держу в руках.

  - Это бумаги на твой дом и твои земли. Десять лет назад я подыскал толкового управляющего, вложил некоторое количество денег, и в результате твое имение теперь приносит небольшой, но стабильный доход. Из тех денег, что ты вносил для погашения долгов, часть ушла на покрытие моих издержек, другая часть была положена в наш банк на твое имя. С учетом набежавших процентов у тебя сейчас около ста двадцати золотых на счету, которые ты можешь получить в любой момент и в любом городе, где имеются представительства 'Лоретти и Монтойя'. Управляющего поместьем тоже оставляю тебе в подарок. Приворовывает, конечно, не без этого, но толковый малый, работу свою делает качественно и об интересах хозяина не забывает.

  - Месье Лоран...

  - Не стоит благодарить, мой мальчик, я сделал то, что должен был сделать, и довольно слов. А сейчас прости, нас ждут дела.

  - Да, - добавил банкир, когда мы с Арчером уже были в дверях, - в любое воскресенье ждем тебя к завтраку, часам к двенадцати, Бет будет рада тебя видеть.

  - Вообще-то, мы в два часа уже обедаем, - пробубнил себе под нос эльф, когда двери закрылись за нашими спинами.

  Я промолчал, поскольку пребывал в состоянии шока. Лоран Монтойя сумел меня удивить. То, что он в свое время выкупил мою Орловку из залога и дал мне шанс расплатиться за нее в рассрочку, я уже считал более чем щедрым ответом на мое согласие разорвать помолвку. И никаких обид у меня к Монтойя никогда не было, напротив - мне было проще принять тот факт, что мое родовое гнездо перешло в руки дружественных соседей, чем в загребущие руки ростовщиков или их клиентов.

  И вдруг такой поворот судьбы! Неисповедимы пути Господни!

  Пришел в себя я уже в карете, причем в тот момент, когда осознал, что она остановилась. Снаружи слышался гул голосов, Арчер, высунув голову в окно, разговаривал с кучером.

  - Что происходит?

  - Этот болван поехал через рыночную площадь, - спокойно ответил де Реньер, - а тут уличные актеры дают представление.

  - Не проехать, - возвестил эльф, - либо выбираться из толпы пешком, либо ждать окончания представления, а это с полчаса.

  Времени у нас было в избытке, поэтому я заинтересовался представлением: акробаты и жонглеры, глотатели огня или еще какая экзотика?

  - Берите выше, шевалье, - с пафосом произнес Арчер, - спектакль! Настоящий, с костюмами и декорациями. Последние, правда, весьма посредственного качества. Зато актрисы очень даже ничего!

  Актерская труппа действительно была неплоха. Суть представления сводилась к тому, что старый герцог по наущению верного слуги прикинулся умершим, посредством чего узнал очень много интересного и о себе, и о молодой жене, и о детях, друзьях, врагах, соседях. То-то народ веселился под конец, когда доведенный до белого каления герцог к ужасу прочих персонажей 'воскрес'.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело