Выбери любимый жанр

Наша Маша (СИ) - "Ola.la" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Бет, унеси Джудит, наверное. Я шуметь посудой буду, вдруг разбужу, – вдруг просит она и задерживая меня, вставшую вслед за подругой. – Маша, мы можем поговорить?

Уныло падая обратно на стул, я отчаянно гляжу в спину выходящей Бет, едва сдерживая просьбу остаться и защитить меня. Ведь преувеличенно серьезный вид Кэрол ничего хорошего не предвещает. Это что, она заметила, что я на ее обожаемого Дэрила пялюсь, и теперь и меня вслед за Мэрлом будет угрожать прирезать темной ночью?! А ведь я так и не нашла ничего, чем могла бы запереть ночью дверь…

====== 12. Расчетливый предприниматель, стриптизерша или Маша-потеряша? ======

Находиться наедине с Кэрол как-то совсем невесело. И хотя я, конечно, понимаю уже, что вряд ли она меня прямо здесь пустит на ужин, мило извиняясь и сообщая, что ее друзьям нужно что-то кушать для поддержания сил, это не особо утешает. Ведь наверняка эта немолодая, чересчур веселая вдовушка, положившая глаз на Дэрила и мечтающая водрузить на него все прочие части своего костлявого, совсем уже неинтересного тела, сейчас поимеет мне мозг по полной программе. А может быть, прикинуться внезапно отупевшей и забывшей последние слова на английском языке? Или просто согласно кивать в ответ на все, что она скажет? Ведь ссориться с той, которая заведует кухней, мне точно не с руки. Наоборот, подмазаться бы как-то.

Черт, кажется, недостаток питания крайне отрицательно сказывается на моей умственной деятельности и вечной любви к Дэрилу. Я готова уже даже с врагом, то есть с соперницей, то есть не очень, ведь кому она такая вообще нужна, подружиться за лишнюю тарелку каши! Безобразие какое-то. Хотя… Может быть, стоит и правда (ну, исключительно ради выживания в таких сложных условиях) отдать ей охотника на время за ее долю еды? Хм, целый бизнес можно было бы организовать. До обеда отдаем Дэрила Кэрол за ее завтрак, в полдень передаем его Бетти – за ее порцию каши, по вечерам подталкиваем несчастного в сторону Рика и получаем от довольного шерифа его ужин. Ну а ночью пусть отрабатывает у меня: доброй, нежной и, главное, сытой. И всем хорошо. А ревность… Ну что поделать, времена сейчас такие…

- Ты ведь понимаешь это, да? – оказывается, уже давно о чем-то говорит с похоронным выражением лица присевшая за стол напротив меня Кэрол.

- Что? – на всякий случай все же удерживаю я на месте почти качнувшийся вниз подбородок – все же стоит знать, с чем я собираюсь согласиться сейчас.

- Что он гораздо старше тебя, что он может обмануть тебя, что ему от тебя только одно и нужно… – чуть ли не по слогам говорит она, видимо, решив, что я до того просто не разобрала ее речь.

- Нужно?! – заливаюсь я краской и ладонью прикрываю растягивающиеся в улыбке губы – так я нужна Дэрилу?

И плевать, что пока только в качестве сексуального объекта. В общем и целом, я его тоже именно в этом свете и рассматриваю, ведь, как оказалось, характер у него, в самом деле, тот еще… Ну а потом, достигнув гармонии в постели, мы как-нибудь и с прочим разберемся: помоем его, подстрижем, переоденем в модные узкие джинсы, в яркую футболку, научим называть меня «зайкой, ласточкой, рыбонькой, малышкой, любимой девочкой» и прочими приятностями… Так о чем это мы вообще?

Нет, кажется, рано я радуюсь. Ну не может Кэрол так просто сказать, что Дэрилу от меня хоть что-то нужно! Тем более, стоит признать, он ничего подобного никак пока не проявлял, несмотря на все мои надежды. А если вспомнить о тех глупых слухах про мою внезапную влюбленность в Рика, можно вообще расслабиться. Притворяющейся заботливой дамочке явно плевать на меня в данной ситуации, она, видимо, Граймса там тоже себе присмотрела в качестве запасного варианта, еще не зная, что тот всего через какой-то годик станет почти что собственностью Мишонн. А с той ссориться уж точно нельзя! Черт, как же у них тут все запутанно, словно и не апокалипсис на дворе!

Странно, совсем недавно я думала наоборот, считая, что никакие внешние условия личной жизни не помеха, и что в группе праведника Рика с отношениями все совсем тухло и уныло. А на самом деле все очень сложно: без полулитры и не разберешься. А выпивать им тут не дают, вот и получается… что ничего не получается.

- Нет, он ничего такого, – перебиваю я Кэрол, снова затянувшую волынку о том, каким коварным соблазнителем является шериф. – Он нормальный. И старый, да. И я в нем не заинтересована. Честно! Все хорошо.

- Хорошо, что ты это понимаешь. Но я видела ваш урок, верней, его окончание, – заставляет меня нахмуриться она. – Если он будет продолжать распускать руки, ты не бойся – говори. Не позволяй так с собой обращаться. Если он станет угрожать или принуждать тебя к чему-то, не стесняйся, все тебя защитят. Это нужно пресекать на начальных этапах. Уж я-то знаю…

- Так ты о Мэрле? – наконец доходит до меня, нервно хихикнувшей, – чего я только не успела придумать за это время, а она, оказывается, всего-то пытается защитить меня от наглого Диксона.

- А ты о ком? – настороженно уточняет Кэрол.

- Ни о ком, я просто… эм… Спасибо. Если что, я скажу. Или закричу. Не переживай, – часто киваю, утомленная столь непростой беседой, и невольно зеваю.

- Ладно, – криво улыбается и она, оглядываясь на вошедшего Хершела, уточняющего что-то о чем-то, так и не переведенном мной на понятный язык.

А я, буквально по стеночке, зачем-то пытаясь втянуть посильней живот, выскальзываю из кухни и на цыпочках несусь в блок, тут же ныряя в свою камеру. В очередной раз вспоминаю о том, что дверь запереть невозможно, и даю себе обещание, что побеседую на эту тему с шерифом, как только он вернется. Главное, чтобы вернулся. А то, кто знает… Мало ли… Вдруг я своим появлением здесь все же что-то нарушила? И Рик, выруливая на дорогу, вдруг вспомнит мои красивые глаза, то есть шикарное декольте, которого у его жены даже в проекции никогда не было, ну и вмажется в какое-нибудь коварное дерево, разбиваясь насмерть. И что нам тогда тут делать? Он, конечно, со странностями и не без греха, но если группа лишится Граймса, Мишонн, Карла и оружия, которое они должны привезти, то нам только и останется, что собирать манатки и валить как можно дальше и быстрей.

Конечно, может быть, с одной стороны, это тоже было бы к лучшему, но что-то мне подсказывает, что в такой компании выжить будет очень непросто. Верней, они-то, может, и выживут, а вот я… Увлеченная своими невеселыми думами, я сажусь на койку и только теперь замечаю аккуратно сложенные на подушке вещи: черную майку, несколько, видимо, оказавшихся для всех слишком большими, стрингов, которые выглядят совсем новенькими, и две пары уже не такой идеальной свежести носков. Ну что ж, по меркам нынешней ситуации, это целое богатство.

Торопливо пряча белье и носки в свою сумочку, я, несколько раз резко оглянувшись на прикрытую дверь, зияющую дырами в решетке и убедившись, что никакой Мэрл за мной не подглядывает, отворачиваюсь и начинаю расстегивать верхнюю часть робы, планируя натянуть под низ майку, чтобы выглядеть более стильно. Когда грубая и совсем уже не чистая ткань сползает с плеч, я слышу позади чьи-то тихие шаги и прикусываю губу при мысли о том, что это может быть Дэрил. Ну а кто еще мог подойти так тихо и просто замереть, не проходя мимо, как поступили бы женщины, и не отпуская насмешливых замечаний, чего не преминул бы сделать Мэрл?

Избавляясь от рукавов картинными движениями, я стараюсь максимально эротично перебросить выглядящую, наверное, не очень презентабельно, косу со спины на грудь. Вот только, кажется, чересчур резко дергаю для этого плечом и тут же морщусь от резкой боли в шее. Черт! Но сдавленный вздох за спиной почти убирает острую боль, и я расправляю плечи, облизывая пересохшие губы и касаясь пальцами тончайшей майки. Верчу ее в руках, разглядывая со всех сторон, медленно поворачиваясь чуть боком, следя за тем, чтобы ничего такого не было видно, конечно, я же все-таки приличная девушка. Но, надеюсь, соблазнительный изгиб моей налитой груди вросший там в пол, судя по тишине и очередному вздоху, Дэрил все же заметил.

18

Вы читаете книгу


Наша Маша (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело