Выбери любимый жанр

Наша Маша (СИ) - "Ola.la" - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

- Там же дети живут! И женщины! – округляет глаза Бет.

- У нас тоже и женщины и дети, – поджимает губы Кэрол, кажется, поддерживая идею Мэрла, ну да кто бы сомневался.

- Вот же, блин! Повариха дело говорит – решайте, кто вам дороже: ваши спиногрызы или какие-то придурки левые, которых вы знать не знаете?

- Мы сделаем это, – после короткого колебания говорит Рик, покосившись на Карла. – Ночью на улицах города детей и женщин не будет ведь.

- Не будет, – усмехается Мэрл. – Там вообще нежилой район, склады. И довольно близко пост охраны, так что пробираться придется лесом: тихо и осторожно. Как раз этот пост, надеюсь, и понадкусывают.

- Отлично. Обсудим. Спасибо, Диксон. Маша, что еще? Ты видела что-то еще?

- Да, – торопливо киваю я, уже сама почти поверившая, что и в этот раз с помощью Мэрла получится избавиться от части вражеской силы. – Потом они все равно придут войной. Ты отправишь Хершела, Бет, Карла и Джудит в лес.

- Я не пойду никуда! – тут же взвивается Карл.

- Карл! – одергивает его отец и еще более благосклонно, чем до того, улыбается мне, явно озвучивающей уже его мысли, ведь в сериале он все это придумал, может быть, даже к этому моменту: – Продолжай, Маша.

- Ну, в общем, отправите, – решаю я не рассказывать пока о том, что Карл там застрелил какого-то пацана, – а сами тут засаду устроите. Ну и добьетесь того, что они сбегут. И вот потом я… В общем, Губернатора надо сразу догонять, или он перестреляет всех своих людей и сбежит со своими двумя помощниками. А потом вернется, когда не будем ждать.

- Перестреляет своих же? – изумляется Хершел, недоверчиво качая головой.

- Я так видела, – пожимаю я плечами и опускаю глаза, понимая, что больше мне сказать точно нечего.

Все начинают переговариваться, а у меня даже сил нет вслушиваться в их слова, некоторые из которых я понимаю исключительно на интуитивном уровне. Всё. Свою миссию я выполнила на ближайшее время. Можно я просто где-нибудь теперь посижу в тишине?

- А ты, Рыжая? Чего ты про себя ничего не сказала? – вдруг повышает голос Мэрл и все затихают. – Этих немощных в лес, а ты чего, будешь силой взгляда, то есть их взглядов на твои сиськи, врагов мочить?

- Она даже стрелять не умеет. В лес ее с детьми и Хершелом, – хмыкает Мишонн, всю беседу только молча прожигающая взглядом стол и, наверное, переживающая за Андреа, о которой ничего так и не было известно.

- А ты, небось, надеялась, что под шумок тебя твой ненаглядный шериф на шею усадит и, сливаясь с тобой в страстных объятьях, будет мочить врагов? – не прекращает издеваться Диксон.

- Она не из этих, – заявляет вдруг Дэрил, и я вместе с Мэрлом удивленно на него смотрю.

- В смысле, братишка, я чего-то не понял… ты на что намекаешь?

- Маша… – сочувственно косится на меня Рик, явно преисполненный благодарности за мой рассказ несколькими минутами ранее. – Машу не интересуют мужчины.

- Что?! – в один голос вопим мы с Мэрлом, и я даже не знаю, кто из нас больше удивлен.

- Она мне сама сказала! – пожимает плечами Карл.

- Голубого чебурашку мне в зад*, – на не очень чистом, зато очень русском, языке выдает разученное вместе со мной ругательство Мэрл, даже не подозревая о его переводе. – И эта лесбиянка!

Вот только я, так долго ждавшая того, как он это озвучит, чтобы вдоволь повеселиться, смеяться совсем не хочу. Наконец понимаю, почему шарахалась от меня Бет, наверное, решившая, что я в нее влюблена, и не знающая, как вежливо отказаться от моих чувств. И, что гораздо неприятней, понимаю вчерашнее любопытство Дэрила вместе с его раскованностью и то, почему Рик больше не боится меня касаться.

Они меня за своего парня теперь считают! Приехали, блин.

Комментарий к 21. Трудности перевода *просто вспомнилось: http://cs620223.vk.me/v620223207/14103/A4pgjpUCggk.jpg

====== 22. Не знаю, как догонять, а ждать уж точно невыносимо! ======

Открывая и закрывая рот, то ли от изумления, то ли от возмущения, к чему привели трудности перевода при моем давнем разговоре с Карлом, я пытаюсь привести мысли в порядок. То есть, как всегда в сложной ситуации в этом чертовом сериальном или просто свихнувшемся мире, пытаюсь придумать, как это все можно обернуть себе на пользу. И пусть я впоследствии свои фантазии в жизнь не воплощаю, они определенно помогают мне держаться и пребывать в более-менее оптимистическом настроении. Которого тут лишаться никак нельзя!

Пока Карл в красках, то есть коротко, сухо и словно бы вообще нехотя пытается пересказать наш с ним разговор, я отмахиваюсь от, наконец, пришедшего понимания, что мальчик просто ревновал меня к отцу, а вовсе не к Бет, как я тогда подумала, и напряженно размышляю. Итак, чем же мне может помочь то, что вся группа временно, конечно, будет считать меня лесбиянкой? Или это никакой выгоды не несет, и мне пора как можно громче и убедительней завопить, что я не такая, как они вообще могли такую гадость обо мне подумать, и для закрепления эффекта броситься на шею Дэрилу, повалить его на пол и при всех попытаться изнасиловать? Именно что попытаться, ведь довершить начатое у меня точно не получится даже в самых смелых фантазиях. Хотя бы потому что мне и самой зрители в таком деле совсем не нужны. Пусть застают меня уже постфактум в постельке Дэрила, стыдливо прикрывающую свои прелести одеялом.

- Эй, Рыжая, а ты кто: мужик или баба? Ну, типа сама за нашими красотками бегать будешь или сядешь ждать, пока тебя кто соблазнит? – уточняет Мэрл, тоже о чем-то напряженно думая, судя по выражению лица, и вдруг довольно улыбается: – Слышь, а ты, по-дружбе, это… ну, когда самурайку нашу завалишь, оставишь в дверях щелочку? Насладиться киношкой будет не лишним в наши тяжелые времена.

О! Вот и первый плюс меня в роли лесбиянки! То есть то, что Мэрл прекратит пытаться меня соблазнить. А может быть, и вовсе, от своего природного отвращения ко всем не подходящим под его расистские и прочие нетолерантные убеждения, перестанет касаться меня и станет просто хорошим другом? Выгодно, однако.

- А там, глядишь, я и присоединюсь. А когда присоединюсь, так сразу и переубедить сумею. Эти все ваши лесби-игры бабы, знаешь, почему придумали? Потому что нормальных мужиков у них не было! Вот у тебя не было, ты и маешься дурью. Но ничего, я это дело исправить помогу, грех такому богатству пропадать, – рушит все мои надежды на спокойствие Мэрл, отмахиваясь от Дэрила, попытавшегося его заткнуть.

- Отстань от девочки, – вдруг заступается за меня Мишонн, устало закатывая глаза. – У нас сейчас темы важней найдутся.

- Во! Уже ревнует, походу! Нет, ну, блин, это ж надо: одни после смерти гнильем ходят, кусаются, бабы баб дружно полюбили!

- Хватит, – припечатывает и Хершел, правда, едва заметного огонька сомнения при взгляде на меня и затем на только хлопающую глазами Бет скрыть не может. – Девочка такая, какая есть. Это не тема для обсуждения вообще, и особенно сейчас. Давайте поговорим о Вудбери. Вы поедете?

- Да. Да, у нас нет выбора, – трет переносицу Рик, как обычно, уносясь взглядом куда-то сквозь стены тюрьмы, наверное, в попытке подглядеть, чем занимается его главный враг – Губернатор. – Нужно только решить, кто отправится. На случай, если у нас что-то сильно не заладится, здесь должны остаться те, кто сможет спасти детей.

Кажется, к детям он снова причисляет, помимо своих отпрысков, еще и меня с Бет. Но я молчу, пытаясь слиться со стулом, радуясь тому, что тему моей ориентации, которая заставляла меня краснеть, особенно с учетом бросаемых на меня Дэрилом насмешливых взглядов, замяли, и тому, что нас тут не оставят без присмотра. А то, кто знает, вдруг вместо наших после этой рискованной спецоперации сюда припрется сам Губернатор? Такого счастья мне точно не нужно.

- Я пойду, – вызывается Глен, заставляя Мэгги охнуть. – У меня к ним особые счеты.

- Я не хотел просить, – кивает Рик так, словно вариантов у него совсем мало, раз он даже Глена, чего я точно не ожидала, собирается взять с собой.

33

Вы читаете книгу


Наша Маша (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело