Спящие в горах Анубри (СИ) - Медведева Алена Ильинична - Страница 34
- Предыдущая
- 34/37
- Следующая
— И всё-таки она жива, — вполголоса пробормотал Владыка, зорким взглядом окидывая раскидистые зелёные кроны.
— Я подумал, что здесь может жить какой-нибудь неизвестный народ, который, подобно ольтам, прячется от всего мира, — сказал Наллит, стоящий рядом и крепко держащий своего коня за узду.
— Возможно, ты прав. Нужно осмотреться здесь как следует. Но сначала отряд должен передохнуть.
Раллен отдал команду, и воины быстро разбили лагерь около кромки странного леса. Тагги с волнением вглядывались в чащу, тревожно свистя. Оборотни с удовольствием пообедали, тихо обсуждая предстоящее приключение. Когда стемнело, Раллен выставил часовых, наказав им следить за лесом и разбудить всех сразу же, если появится что-то необычное. Несмотря на то, что отряд был в пути больше недели, воины были готовы хоть сейчас броситься на поиски своей госпожи. Однако, повинуясь приказу Владыки, они прилегли отдохнуть, назначив поиски на утро.
Юный Четтол в облике волка обошёл лагерь и сел у потухающего костра рядом с двумя кентаврами, которые внимательно следили за появляющимися звёздами. С наступлением темноты в лесу стало совсем мрачно. Туман сгустился и клубами парил над землёй, то скрывая, то обнажая огромные, похожие на щупальца, корни, поросшие мхом. Из чащи потянуло сыростью и холодом. Волк поёжился, шерсть на его загривке встала дыбом. На небе показалась Серебряная Волчица в окружении россыпи звёзд, но её яркий свет не проникал сквозь густую листву деревьев. Четтол оглянулся на лес, из которого они пришли. Оттуда доносились тихий свист птиц и шелест травы, лунный свет отражался от глянцевых листьев, серебря деревья и кусты. Волк снова повернулся к лесу перед ним. Разница была видна невооружённым взглядом. «Вряд ли этот лес можно назвать дружелюбным», — мрачно подумал оборотень. Один из кентавров, дёрнув хвостом, тихо сказал:
— Звёзды говорят, что-то надвигается…
Неожиданно Четтолу показалось, что среди деревьев мелькнуло какое-то светлое пятно. Волк напрягся, изо всех сил всматриваясь в темноту. Туман стал расползаться дальше и вскоре достиг лап стража. Оборотень попятился, стараясь не прикасаться к вязким и липким на вид клубам. Кентавры застыли, не сводя взгляда с мелькнувшего света. Из леса донёсся странный звук, который повторился спустя пару секунд, а затем из леса, обволакивая вековые стволы, полилась странная, ни на что не похожая мелодия. Она то нарастала, то затихала, словно невидимый музыкант бродил между деревьев, заставляя дрожать от ужаса.
«Тревога!» — моментально среагировал Четтол, вскакивая и громко рыча.
Оборотни быстро встали, кто-то тут же обратился. Хищники навострили уши, улавливая музыку, своим диссонансом привлекавшую внимание. Тагги моментально сели на плечи некоторых воинов. Кентавры неторопливо достали из ножен мечи и спокойно смотрели перед собой. Наллит замер, сжимая в руке меч. Рядом так же стоял Кейссет. Тем временем за одним из стволов мелькнул луч синеватого света. Правее показался жёлтый маленький шар. Слева мигнул красный. Вскоре вся чаща переливалась светом разноцветных огоньков. Они перемигивались, перелетали с места на место под эту жуткую музыку, словно пытаясь запугать незваных гостей. Туман выплеснулся из чащи, сверху послышался насмешливый свист дикого филина.
— Не нравится мне тут…,- пробормотал Чаттол, опасливо оглядываясь.
— Однако Хельда где-то там. Нужно идти, — ответил Наллит.
Огоньки приближались.
— Я не думаю, что мы сможем что-нибудь им сделать, — с сомнением сказал Кейссет. — Они как духи или призраки…
«А какое первое оружие против призраков?» — мысленно усмехнувшись, спросил Раллен и, обратившись, потянулся к сваленным у костра веткам.
— Живо, сделайте несколько факелов. И в лес! Лошадей оставить.
Оборотни, слегка приободрившись, соорудили факелы и уверенно шагнули в лес. Кентавры молча последовали за ними. Мелодия стала совсем угрожающей. Похоже, обитателям леса хотелось как можно скорее избавиться от чужаков. Но оборотни шли вперёд, не обращая внимания ни на зловещие звуки, ни на туман, ни на огоньки, которые окружили их со всех сторон. Однако они действительно боялись огня и, издавая какие-то потусторонние звуки, похожие на далёкое эхо и стоны, разлетались в разные стороны от путников. Оборотни изредка переговаривались мысленно, и уверенно шли вперёд. Наллит с трудом подавил в себе страх, навеянный воспоминаниями о прошлом пребывании в этом месте.
«Главное, не попасть в болота, — сказал он остальным. — Боюсь, на этот раз нам из него живыми не выбраться.»
Огоньки, наконец, разлетелись и погасли. Отряд оказался в кромешной темноте, со всех сторон сдавленный тишиной и туманом, который теперь медленно поднимался всё выше.
«Хорошо, что мы видим в темноте почти так же хорошо, как и днём», — несколько растерянно сказал Кейссет, сжимая рукоять меча.
Чем дальше они шли, тем плотнее их сжимала завеса тумана. Четтол предложил привязаться всем к общей верёвке, чтобы не потеряться. Кентавры держались с обеих сторон от путников. Их мерный топот копыт несколько успокаивал слух, на который неприятно давила тишина. Огибая широкие стволы и переступая через корни, отряд медленно двигался вперёд, как вдруг оказался на ровной площадке. Наллит прищурился, пытаясь понять, где они оказались, и вдруг вздрогнул.
— Это дорога, — еле слышно произнёс он. — В прошлый раз мы бежали, спасаясь от невидимых существ, и угодили в болото.
Не успел он договорить, как с одной стороны задул ледяной ветер, швырнув под ноги путникам сухие ветки и листья, а затем из чащи послышался жуткий хохот, от которого кровь застыла в жилах даже у самых храбрых воинов. Отряд застыл от ужаса, инстинктивно чувствуя, как к ним что-то приближается, но тут Раллен, с трудом стряхнув наваждение, крикнул, отчего все вздрогнули и обернулись к нему:
— Не двигаться! Что бы ни случилось, держать строй! Встретим врага лицом к лицу!
Отряд быстро отвязал верёвку и занял удобное положение. Несколько оборотней обратились. Впереди встал барс, глухо рыча. Туман слегка рассеялся, факелы разгорелись ярче. Отблески пламени нервно плясали на стальных клинках. Что-то неотвратимое приближалось с каждой секундой, но при этом не показывалось, словно испытывая терпение и мужество выступивших против него чужаков. Но отряд стоял на месте, хотя многие внутренне согласились, что биться с противником, которого хотя бы видишь, куда приятнее. Впереди раздался глухой рокот, и внезапно на застывших воинов обрушилась целая волна ветра, моментально потушившая все факелы. Все невольно прикрыли лица руками, одновременно вглядываясь в темноту. Но на этом всё закончилось. Хохот прекратился, рокот замолк, ветер унёсся по дороге дальше. В лесу снова наступила тишина. Тагги, дрожа от ужаса, приникли к оборотням.
— Вы видели кого-нибудь? — спросил Наллит.
— Нет, там никого не было, — ответил кентавр по имени Багрон, оглядываясь и неуверенно опуская меч.
— И что же нам делать? — спросил Кейссет. — Идти туда? Без факелов?
— Здесь слишком сыро, чтобы разводить огонь, — поморщившись, ответил Наллит. — Придётся идти так.
Обратившийся Раллен кивнул, и отряд снова двинулся вперёд по дороге. Спустя какое-то время стало ещё холоднее. Земля в этой части леса была покрыта инеем и коркой льда. На путников неожиданно навалилась усталость.
— Наверное, скоро рассвет, — слабо вздохнул Чаллот. — А мы так и не спали.
— Давайте остановимся и хотя бы перекусим, — поддержали молодого оборотня несколько воинов.
Раллен внимательно посмотрел на них.
— Вы действительно хотите остановиться здесь? Не знаю, как вам, а мне кажется, что если мы сейчас остановимся, то останемся здесь навсегда. Нас ждут наши сородичи. Вы готовы променять их жизни на отдых?
Оборотни отвели взгляд, стараясь не смотреть на Владыку.
— Прости, анга, по-моему, этот лес нас околдовывает, — сказал один из старших воинов, с настороженностью оглядываясь вокруг. — Сначала страх, теперь усталость…
- Предыдущая
- 34/37
- Следующая