Выбери любимый жанр

Лучшее во мне - это ты! (СИ) - "Ahe" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Шерлок захлопнул крышку ноутбука и пошел за своим мобильным. Пришло время раскрыть свои «карты» инспектору.

====== Новый поворот. ======

Шерлок приложил к обнаженной груди белую на первый взгляд классическую сорочку из последней коллекции Armani. Существенным отличием её были швы на спине и по бокам, что позволяли рубашке, садиться по фигуре, облегая. Он выглядел в ней более чем неплохо, точно как человек, сошедший с обложки журнала GQ. Его новый дизайнерский костюм от Шона Глисона лежал в чехле на кровати, а модельные туфли покоились в шкафу.

Шерлок Холмс всегда стремился быть на высоте, ведь для него имидж – это все. Именно поэтому многим было просто невдомек, как стать подобным ему, а глянцевые журналы не раз задавались вопросом: «Как ему это удается удерживаться и возглавлять топ самых хорошо одетых мужчин?». Его внешний облик и то, как он способен влиять на людей – результат долгой работы, посвященной созданию образа, способного покорить каждого. Однако хороший вкус прививался с самых ранних лет, но он как всегда довел все до совершенства.

Он выглядел молодо и свежо, несмотря на то, что спал всего по три-четыре часа в сутки, а ел крайне редко. Часовой душ, ежедневные физические упражнения, и вот он – маленький секрет успеха. В отличие от своего соседа ему было не жалко тратить деньги на шампунь за триста тридцать девять фунтов, а на парфюм – в пять раз больше. Шерлок не видел ничего предосудительного в том, чтобы знать и разбираться в современных модных тенденциях, пусть даже он не держал в голове собственный размер одежды. Он понимал, что именно одежда скажет примерно семьдесят процентов, о том, кто этот человек, характер, его интересы и работу. Шерлок всегда подмечал в облике людей каждую мелочь, их отличительную черту, способную в дальнейшем помочь в расследовании.

Сегодня же он собирался произвести впечатление. Вчерашний звонок Лестрейду, который стал главой отдела, и уже следующим утром, в субботу, назначена большая пресс-конференция в Скотланд-Ярде. Шерлок знал, что Джон будет смотреть дневной выпуск новостей, поэтому он столь тщательно готовился во всем блеске предстать перед фото- и телекамерами.

Взлохматив кудри и проведя подушечками пальцев по подбородку, нащупывая щетину, Шерлок усмехнулся отражению и повесил рубашку на ручку двери.

“Разве кто-нибудь сможет устоять передо мной?” – самодовольно произнес внутренний голос.

Кардифф. Best Western Plus Maldron Hotel. 10:25

Джон завтракал у себя в номере. Его визит к сестре был недолгим и закончился тем, что он уложил её спать и вернулся в отель. Желание пробыть в Кардиффе этот уикенд заметно поубавилось, поэтому он уже всерьез задумался над тем, чтобы вернуться в Лондон. Его небольшая дорожная сумка была готова и стояла на пороге. Допив чай, он бодрым шагом, прихватив свои вещи, спустился вниз, чтобы вернуть ключи. Холл отеля был немноголюден, рядом с ресепшн уже стоял один человек и видимо ожидал регистрации. Джон встал позади него.

- Вы ведь Джон Уотсон? – раздался вежливый вопрос, и Джон застыл, недоуменно смотря в спину говорящего. Тот обернулся. Это был высокий, худощавый парень не старше тридцати. Завитки его светлых волос, небрежно убранных за уши, смешно топорщились и падали на лицо. Одного только взгляда хватило, чтобы понять: явно при деньгах, раз «упакован» по последней моде, и он никогда не видел его прежде.

- Да, разве мы знакомы? – немного резковато спросил Уотсон, ему не хотелось с самого утра угодить «в лапы» очередного фаната или журналиста.

- Нет, но я знаком с Шерлоком, – он облизнул губы и сглотнул. Джон удивленно вскинул бровь, пытаясь определить, к какой группе знакомств тот относится: бывший клиент, почитатель, любовник.

- Очень интересно, – неуверенно сказал он, – простите, но мне нужно ехать, – Джон положил на стойку пластиковую карту-ключ.

- Если вы не против, могу подбросить до вокзала, – дружелюбно предложил он. Джон поджал губы и коротко кивнул, этот парень внешне не походил на очередного маньяка или убийцу, и в целом выглядел безобидно.

- Алан, – представился он и протянул руку. Джон быстро пожал её. Он мгновенно отступил и позволил Джону встать на его место. Джон смекнул, что этот человек приехал сюда ради встречи с ним, и это немного настораживало.

Быстро вернув ключ и расплатившись, они оба вышли из здания и отправились на стоянку. Положив сумку Джона в багажник, Алан сел за руль, а Джон уселся на соседнее сиденье рядом с водителем.

- Тебе нравится жить и работать с Шерлоком? – поинтересовался Алан, заводя двигатель.

- Ага. Очень. – Сочащийся сарказм заглушился шумом двигателя.

- Так и думал, – продолжил Алан, – интересные дела, кучи тайн и интриг – прекрасная жизнь, – голос Алана был полон дружелюбия, Джон понадеялся, что улыбка вышла у него искренней. Рассказывать об изнанке его соседства с Холмсом не хотелось, тем более что Джон нашел этого парня забавным и разочаровывать его не было никакого желания. Ведь в его новом знакомом напрочь отсутствовало зазнайство и снобские замашки, которые были у всех типичных пижонов – владельцах Jaguar XKR-S или машин подобного класса.

- Не видел вас раньше, – решил вдруг поддержать разговор Джон и заодно выяснить, кто же это такой.

- Можно на «ты». В основном я живу в Кардиффе, в Лондон теперь выбираюсь редко, – он сделал сильный акцент на этом.

- Разумеется. – Джон сразу вычеркнул «почитатель», ведь дальше не последовало ни единого вопроса о жизни детектива.

- Не люблю столицу, – доверительно сообщил Алан, – общество настолько полно мишуры и лжи: все эти стандартные социальные игры, навязанные правила поведения. Здесь как-то свободней и интересней.

- Да ты романтик, – безобидно сказал Джон. Алан в ответ громко расхохотался.

- А как же, именно благодаря ей я все время один, в то время как…

Алан резко замолк, опустил водительское окно, потянулся к бардачку за сигаретой и зажигалкой.

- Надеюсь, ты не против? – пробормотан он, многозначно глянув на Джона. Тот отрицательно покачал головой, определив, что они дошли до стадии душещипательных бесед. Выслушивать их совершенно не хотелось, но ждать такси тоже.

- Знаешь, ты ведь писатель, – Алан щелкнул зажигалкой и сделал сильную затяжку, – разбираешься в чувствах людей, верно?

- Я действительно смыслю в них, но не думаю…

- Скажи, ты когда-нибудь был с кем-то не по любви? Просто так. Ну, только секс и ничего больше?

Джон несколько опешил от столь неожиданного вопроса, но, тем не менее, ответил:

- Нет, – уверенно заявил он, – я всегда питал чувства к тем, с кем ложился в одну постель.

- Традиционные отношения, с совместными завтраками, обедами, ужинами?

- Как-то так, – задумчиво согласился Джон.

- Ясно, – Алан пожевал нижнюю губу, – я видел вчера твое шоу, мне понравился танец.

- Спасибо, – без капли благодарности прозвучал ответ.

- Могу ли я задать вопрос из серии «чисто гипотетически»? – натянуто улыбнулся Алан.

- Положим – можешь.

- Представь, что у тебя есть девушка или парень, – Алан оторвал руки от руля, усиленно жестикулируя.

- Представил, – спокойно произнес Джон, хотя ему совершенно не нравилось, какую сторону межличностных отношений затрагивал этот вопрос.

- Но только вы не вместе.

- Просто спим? – вежливо уточнил Джон.

- Да. Спите, и больше – ничего. И тебе хочется нормальных, полноценных отношений. Но твоя половина этого не хочет.

- Почему же? – Уже более заинтересованно звучал голос Джона.

- Просто не хочет. Все устраивает, а отношения ей не нравятся, – Алан выкинул окурок в окно, – но ты хочешь попробовать все изменить, поговорить и рассказать о чувствах, но ты так же понимаешь, что возможно это будет концом ваших взаимоотношений, или ты вполне можешь продолжить довольствоваться тем, что есть.

- Ты спрашиваешь меня, как поступить? – Джон нахмурился. – Никогда не любил все эти неопределённости и выбрал бы первое.

13

Вы читаете книгу


Лучшее во мне - это ты! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело