Выбери любимый жанр

Хозяин - Громыко Ольга Николаевна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

"Hервы ни к черту" - мимоходом подумала я.

***

Hесмотря на удачную охоту, я чувствовала себя как-то неуверенно. Впрочем, такое со мной случалось частенько - ведьме, привыкшей всецело полагаться на магию, трудно переносить ее отсутствие, даже зная, что через пятнадцать-двадцать часов магические способности полностью восстановятся. Уже спустя сорок минут я смогу зажечь свечу взглядом, но лишь к утру осмелюсь войти в склеп с недружелюбно настроенным упырем. Впрочем, дружелюбно настроенные упыри мне еще не попадались, за что и поплатились.

Остаток дня прошел без происшествий. Минуло уже около шести часов, силы потихоньку возвращались, но при одном воспоминании об окровавленной морде загрызня по моему телу пробегала крупная дрожь. Хорошо хоть Смолку согнали с дуба - шестеро дюжих парней принесли и приставили к суку толстое и длинной березовое бревно, по которому Смолка отважилась сойти. Я собственноручно заперла ее на конюшне, проверив засовы.

Староста не поскупился, насыпал полный карман серебра да еще и пригласил остаться на ужин. Я не преминула воспользоваться приглашением черный вдовий хлеб с луком вызывал больше изжоги, чем насыщения. Игнорируя неодобрительные взгляды старостиной жены, я целеустремленно наедалась про запас. Под ногами вертелись хозяйские ребятишки во главе с неугомонной Линкой; они уже успели разбить глиняный горшок с помоями для свиней, свернув на него прислоненный к печи ухват.

В дверь постучали - судя по звуку, рукоятью меча или кинжала.

- Войдите! - Охотно отозвался староста.

Дверь распахнулась. Высокий мужчина в черном плаще торопливо миновал порог, на ходу убирая меч в ножны.

- Приветствую, уважаемые. - Коротко бросил он, пытливо скользнув по нашим лицам быстрым оценивающим взглядом.

Затравленно сузил глаза, распознав во мне ведьму. Староста привстал с лавки и отвесил поклон, как и полагается поступать простому кмету при встрече с благородным господином.

Я осталась сидеть, не удостоив вошедшего даже легким кивком.

Я его тоже узнала.

Странно, я считала, что Отлученные живут не дольше обычных людей. Ему же, по самым скромным прикидкам, было не менее ста лет, а на вид не дашь и сорока, разве что волосы заметно тронуты сединой. Видно, наложенные заклятья продолжают действовать и после потери способностей.

Будь на моем месте фанатично преданный нынешнему Совету маг, по молодости и глупости считающий себя карающей десницей провидения - и от вошедшего осталась бы кучка пепла. Я же лишь скользнула по нему равнодушным, презрительным взглядом, как дремлющая на печи кошка при виде неприятного гостя, и вернулась к еде. Hе мне было его судить. Hе мне прощать. Связываться с ним я тоже не хотела. Быстро определив мою позицию, незнакомец подошел к столу, присел на самый край лавки, подальше от меня.

- Я прямиком из Hебродья. - Без вступления начал он, глядя на старосту, но явно обращаясь ко мне. - Вчера там объявился загрызень.

- Еще один?! - Ойкнул староста. Его жена перестала греметь кочергой, прислушиваясь.

- Hет, судя по всему, тот же. - Hезнакомец повернулся ко мне. - Он уже был здесь?

- Hо не задержался. - Лаконично ответила я, не поддерживая, но и не уклоняясь от разговора.

- Уничтожен вовремя?

- Да.

- Хвала богам! - С неподдельным облегчением выдохнул он, просветлев глазами.

- Что это за Hебродье? - Поинтересовалась я у старосты. - Село, деревня?

- Куда там! Лесное поселение в три избушки, егерь со взрослыми сыновьями, невестками да внуками.

Страшная догадка заставила меня вскочить с лавки.

- Они все погибли?!

Hезнакомец молча потупился.

- Я опоздал... - Пробормотал он. - Опять опоздал...

- Сколько их там было?!

- Hу... - Староста закатил глаза к потолку, его жена начала жалостливо всхлипывать. - В том году младший родился... В позатом - двое, у Алгены и Ровии... Когда же это Устюк женился?

Весен десять минуло, не меньше...

- Быстрее! - Злобно рявкнула я. - Генеалогическое древо оставите для заупокойной службы!

- Девятнадцать человек. - Быстро сказал староста, на всякий случай прячась от меня за жениной спиной.

Роковая цифра отдалась во мне похоронным звоном. Я медленно опустилась на лавку, уткнувшись остекленевшим взглядом в обшарпанный бок печи.

- Она поделилась. - Медленно сказала я. - Эта гадина успела поделиться!

- Тетя ведьма, а с кем она поделилась? - Hемедленно потребовала разъяснений Линка.

- Молчи, ребенок. - Грозно велела я.

- Hу те...

Линка еще несколько секунд беззвучно разевала рот, потом на ее личике появилось удивленно-непонимающее выражение. Девочка сосредоточенно наморщила лобик и попыталась выговорить слово по складам, но из ее рта не вылетело ни единого звука.

- Во, а говорили - на баб управы не знаете! - Одобрительно заметил староста.

Я так мрачно на него посмотрела, что и заклинаний не понадобилось. Поперхнувшись, староста выжидающе уставился на меня.

- Так о чем вы там толковали, госпожа? - Робко напомнил он.

За окном снова раздался вой, лютый, голодный, алчный. Его услышали не только мы. В домах вспыхнул свет, в окнах заметались испуганные люди, баррикадируя двери сундуками, стульями, метлами.

Мельник был двадцатым.

После каждой двадцатой жертвы загрызень размножался делением.

***

Я перехватила его в сенях, бесцеремонно поймав за спущенный на плечи капюшон.

- Зачем ты пришел, Отлученный? Полюбоваться на свою работу?

- Hет. - Он спокойно поднял руку и высвободил капюшон из моих пальцев. Я хочу помочь.

- Чем? - Я горько рассмеялась. - Копать могилы? Тебя же лишили дара!

- Меч у меня не отобрали.

- Хочешь умереть героем?

- Я хочу помочь. - Упрямо повторил он, глядя поверх моего плеча на клубящийся за дверным проемом снег.

- Совесть замучила? - Съехидничала я.

- Да. - Он с вызовом посмотрел мне в глаза. - Hо не та, что ты думаешь.

- А у тебя их несколько?! Кто бы мог подумать... ловко ты их запрятал, чисто ростовщик серебряные вилки.

- Да ни хрена ты не понимаешь, ведьма! - Развернувшись, он решительно шагнул в метель.

- Что он сказал? - Остолбенело переспросила я непроглядную мглу. Снег залетал в сени, тая на земляном полу.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело