Выбери любимый жанр

Защита Подземелья (ЛП) - Хва Йо Ион - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Личность неясного происхождения, подобная Вашей покорной слуге не посмела бы замарать руки Вашего Высочества.

Его Высочество Данталиан скорее всего был прекрасно об этом осведомлен.

В конце концов, будучи аристократом, он был бесконечно горд. Он даже не рассматривал что-то вроде меня, как личность. Я не держала за это на него зла. Было бы странно, если бы Владыка Демонов признал полусуккубу-получеловека вроде меня.

У меня не было желания лишаться своих запястий.

— Прошу извинить мнение Вашей покорной слуги, но хоть она и благодарна, она лишь опорочит достоинство Вашего Высочества. Пожалуйста, уберите руку Вашего Высочества.

— Какая странная позиция, быть обеспокоенным потерей лица при обсуждении столь дерзкой темы.

Его Высочество Данталиан усмехнулся.

— Если ты пожмёшь мою руку, то она осквернится, я простужусь, а мой социальный статус упадет? Я всего лишь хочу, чтобы мы пожали друг другу руки, тем самым подразумевая, что отныне мы будем хорошо относиться друг к другу.

— Даже если Ваше Высочество теперь отрицательно относится к иерархической системе, большинство людей не разделяет этого мнения. Если простолюдин вроде Вашей покорной слуги, коснется тела Вашего Высочества, то законным наказанием Вашей покорной слуги будет…

— Оох. Здесь есть то «большинство»?

Преувеличенно разведя руками, Его Высочество Данталиан огляделся вокруг.

Естественно, здесь были только Его Высочество и я.

— Владыка Демонов Данталиан, так или иначе сам не лучше мусора. Я Владыка Демонов только именем. У меня ничего нет. Лала. Ты всё ещё не хочешь пожать мою руку?

— …

Сказав так много, я уже не имела права отказаться.

Осторожно, я протянула свою руку и коснулась его.

Первая рука человека, когда-либо касаемая мной оказалась холодной. Я, украдкой, почувствовала прикосновение его ладони. При этом, Его Высочество Данталиан крепко сжал мою руку.

— Отныне, относись ко мне хорошо.

— …Ага. Прошу, относитесь к Вашей покорной слуге так же хорошо, Ваше Высочество.

Чувствовалось, что это будут длительные отношения.

Я не была уверена, но интуиция говорила мне именно так.

Глава 3: Безликая болезнь (часть 6)

Руководитель Киункуска, Скупой Гоблин, Торукель

20.04.1505 год по Имперскому календарю

Штаб-квартира Фирмы Киункуска, Конференц-зал

— Проведение общего собрания — довольно редкий случай, кирук[18].

Из штаб-квартиры внезапно пришел приказ на общее собрание.

Руководители Киункуска были разбросаны по всему континенту. У меня самого были планы отправиться сегодня в Батаафс, чтобы командовать флотом. Это всеобщее собрание было явно незапланировано.

Вызов всех руководителей на сбор… это не было обычным явлением. У меня было плохое предчувствие. Возможно, где-то случилось что-то большое.

Скрывая свою тревогу, я прошел в штаб-квартиру. В большом зале заседаний собрались все руководители.

— Кирурук.

Как и прежде, тут собралась куча противных морд. Вампиры, оборотни, ящеры. Будто парад рас… Хм? В одном из углов конференц-зала была девушка, которую я раньше никогда не видел. У неё были светло-розовые волосы. Расы с таким цветом волос были редкими.

И в тот момент, когда наши взгляды встретились…

— Хм…!

Я невольно сглотнул.

Ядовитые глаза на её бесстрастном лице были из ряда вон выходящими. Это глаза человека, убивавшего прежде. И не одного или двух человек, это были глаза того, кто убивал бесчисленное количество раз. К счастью, наши взгляды встретились ненадолго. Вскоре после этого, девушка повернула голову.

Кирук.

Я не знал, кто она, но это экстренное собрание было скорее всего вызвано из-за неё. Подобного рода ситуации всегда возникают из-за незваных гостей. Появилась девушка, которую я никогда прежде здесь не видел. Сделать вывод мне не составит труда.

Руководители высказывали своё недовольство.

— Теперь уже, когда Скупой Торукель тоже здесь, начнем уже совещание.

— Вы знаете, сколько у меня осталось недовольных клиентов?

— Ага, ты прав. Будет ужасно, если я сегодня не успею продать всю сушенную сельдь.

Какие же все нетерпеливые.

Даже у меня сегодня были планы дать в гавани аудиенцию торговцам из Фригии. У меня был очень назойливый человек. Время имеет важное значение для торговца. Ну, совещание это или чем бы оно там ни было, оно уже началось. И если это возможно, скоро оно закончится.

— Итак. Успокоились все.

Старый вампир, сидевший на возвышенном месте, успокоил руководителей.

— Есть причина, по который мы вызвали на собрание всех руководителей. Мы не будем попусту тратить ваше время, так что не переживайте.

Ивар Лодбрук.

Это старик с пышной белой бородой был высшим руководителем нашей фирмы. Он мог упоминаться, как конкретное физическое лицо, управляющее фирмой.

Как и подобает вампиру, он прожил более 600 лет. Хотя, должен я вам сказать, что пора бы уже провести его похороны. Он определенно, прожил уже долгое время.

— Итак, Лазурит. Рассказывай.

— Хорошо, Глава, — ответила девушка в центре конференц-зала.

Лазурит?… Я уже слышал это имя прежде.

— Это та окаянная с блядской родословной.

— Почему нечто подобное принимает участие в совещании руководителей?

Некоторые из руководителей опознали личность девушки. Морща лоб, они начали перешептываться между собой. Они открыто показывали свою неприязнь.

Ааа. Я вспомнил. Это ребенок, который будучи изгоем, смог успешно устроиться в нашей фирме.

Какое-то время ходили слухи о девушке, чей талант превосходил её статус. Кирурук, так значит эта девушка была главной героиней тех споров.

Определенно, её голос ясен. Она спокойна, несмотря на то, что стоит перед этой галактико-подобной кучей руководителей. Наверняка, это не просто мужество.

— Глава, оно ведь даже не кандидат в руководители. Разве оно не обычный офисный клерк? Что это? Даже для исключений есть рамки.

— Мне неприятно уже то, что мне приходится дышать тем же воздухом, что и эта грязнокровка.

Руководители продолжали изливать свои жалобы.

Как глупо.

Иерархическая система была не более чем бесполезным старьем. Это был инструмент, использовавшийся тупыми аристократами, чтобы возвысить их еще более тупых сыновей и дочерей. Не будь её, презирали бы вы эту девочку? Во-первых, мы, торговцы, уже имеем низкий ранг. Тц-тц, они готовы поотрезать себе носы, чтобы разозлиться ещё сильнее.

Ивар Лодбрук горько улыбнулся.

— Как насчет того, чтобы сперва выслушать то, что она хочет сказать. Это нечто очень выгодное. Золото, побывавшее в желудке свиньи и золото, окроплённое святой водой имеет одну и ту же стоимость… Лазурит.

— Да. Владыка Демонов Данталиан просит кредит.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело