Выбери любимый жанр

Ларец Пандоры (СИ) - Константинов Алексей Федорович - Страница 75


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

75

- Уже неинтересно, - в голосе бородача послышались нотки разочарования. - Я-то думал, вы про конкретные вещи говорите, а вы абстракции обсуждаете. В таком случае и вашего сознательного человека можно назвать вымышленным на тех же самых основаниях, и цена вашим рассуждениям - грош.

- Хорошо, позволю себе высказаться в следующем плане - если бы я обладал возможностью творить чудеса, то справился бы с ролью творца лучше любого из известных богов.

- А вы считаете, что творение чуда это что-то похожее на чтение заклинаний? Пробормотать пару слов себе под нос, помахать руками и получить желаемый результат? Не задумывались о том, что вашему творцу для сотворения чуда придётся чем-то жертвовать?

- Какой же он тогда всемогущий. Это не всемогущество, а ерунда какая-то.

- Отчего же. Он свободен в выборе, в этом и заключается всемогущество, разве нет?

- Никак не пойму к чему вы клоните, - бородач утомил Фреда своей галиматьей. Джонсон захотел закончить разговор с неприятным собеседником.

- Хочу предложить вам сделку. Вот только не уверен, готовы вы её заключить или нет.

- Что за сделка?

- Был бы уверен, что согласитесь, рассказал, а так, увы, разглашать подробности не могу.

- Смешной вы человек. Прощайте, - Фред развернулся и стал уходить, Эдвард растерянно посмотрел вслед другу, потом на бородача, хотел было откланяться, но мужчина не закончил.

- Вы утверждали, что обладай вы хотя бы толикой власти творца, то сумели бы сделать мир лучше. Вы говорили, что всем пожертвуете ради благополучия детей. Готовы ли вы подтвердить сказанное вами на деле?

Фред остановился, устало вздохнул.

- Если буду уверен, что из-за сделки никто не пострадает, соглашусь не раздумывая.

- Пострадать можете только вы, - двусмысленно протянул бородач.

- Валяйте свои условия, - на лице Фреда снова возникла презрительная ухмылка.

- Извольте, - бородач начал говорить.

...

Джонсон бежал так быстро, как только мог. В мгновение ока он на берегу озера. Фред сразу увидел контрастирующую со снегом черную дыру с неровными краями, заполненную обломками льда. Ребёнка нигде не видно. Значит, случилось худшее: малыш оказался под водой. Освободив голову от мыслей, Фред позволил первобытным инстинктам распоряжаться его телом. Максимально приблизившись к дыре по суше, он вскочил на лед и нырнул в прорубь, головой вниз.

Холодная вода обожгла его лицо и кисти, но он не почувствовал этого, потому что был подчинён одной цели - доплыть, дотянуться до руки ребенка, провалившегося под лёд.

В воде было темно, ничего не видно, Джонсон с ужасом осознал, что успех зависит от везения. Он греб, не переставая, погружаясь глубже в холодную воду. Внутри Фреда всё сжалось. Холод, который он не ощутил в первые секунды, теперь сковывал его движения. Фред испугался, что потеряет сознание от переохлаждения. Тем не менее, он продолжал погружаться.

Тут что-то слабо толкнуло его ногу, Фред обернулся, посмотрел вверх, и заметил как мальчик лет семи проплывает прямо над ним. Джонсон перевернулся на сто восемьдесят градусов, подхватил тело ребёнка и поплыл вверх. Он вынырнул на поверхность, положил мальчика на лёд, стал толкать ребенка впереди себя, добрался до берега, принялся делать искусственное дыхание...

...

- Есть в Англии одно озеро, которое пользуется дурной славой. Каждый год там случается беда - тонет ребенок, не старше одиннадцати лет. Чего только родители не выдумывали, на какие только ухищрения не шли, детей словно магнитом тянет туда. И они погибают. Тебе известно место, где произойдёт беда, единственное, что требуется, это неустанный контроль, постоянное наблюдение - цена, которую предстоит заплатить во имя жизни детей.

- Даже если допустить, что всё сказанное вами - правда, я не смогу находиться у озера постоянно. Мне нужно есть и спать, - возразил, было Фред.

- Об этом не волнуйся. Тебе никогда больше не придётся этого делать. И стареть ты не будешь. Стой и следи, неси вечную вахту, спасай детей. Но с одним условием - если хотя бы один ребёнок погибнет, наш договор аннулируется, ты лишаешься своего "всемогущества". Так как, по рукам? - бородач протянул свою ладонь.

- Фред это сумасшедший, пойдем-ка отсюда, - Эдвард ухватил друга за руку.

- Струсил? Понимаешь, что следить даже за таким маленьким клочком земли вечно - дело невообразимо сложное? - сказал бородач. Джонсон крепко сжал ладонь незнакомца.

...

Мальчика звали Юджин, совсем недавно он потерял родителей. Ребята рассказали ему историю о том, что если зимой, в определённый день пойти к проклятому озеру и загадать желание, оно обязательно исполнится. Он поверил товарищам, и чуть не погиб из-за этого. Фред спас ему жизнь, отогрел в своей более чем скромной коморке, выслушав печальную историю жизни Юджина.

- Я не хочу возвращаться в приют, - опустив голову, произнёс мальчик. - Можно остаться у вас, мистер Джонсон.

Фред про себя усмехнулся.

"Юджин, ты не представляешь, как удивишься, когда в свои тридцать лет поймёшь, что старина Фред Джонсон не постарел за эти годы ни на один день"

Существовало ещё одно препятствие - зов озера. Спасённые Джонсоном дети часто возвращались сюда опять, влекомые тёмной силой, таящейся в этом страшном и загадочном месте. Лучше Юджину уехать отсюда навсегда.

- Нет. Возвращайся в город, - строго ответил Фред.

Тут произошло то, чего Джонсон не ожидал - мальчик сжал кулаки, грозно посмотрел на Фреда.

- Тогда я буду приходить на это озеро до тех пор, пока родители не вернутся.

Джонсон вздохнул. Маленький бунтарь, с таким опасно иметь дело.

В этот момент Фреда осенило. Ирландец Дени собирался куда-то уехать, вроде бы где-то ему предложили работу. Он упомянул о том, что ищет подмастерье. Предложил Джонсону уехать с ним.

- Я могу посоветовать тебе ещё кое-что. Если тебя не раздражает ирландский акцент и запах виски, думаю, тебе моя идея понравится, - сказал Фред.

...

- Смотри, парнишка, я тебе спуску не дам, - Дени насупился, сдвинул брови к переносице, пытался выглядеть суровым. - Уверен, что не хочешь вернуться в приют?

Юджин отрицательно покачал головой.

- Смотри у меня, - ирландец перевёл взгляд на Джонсона. - Мне полицейские за него точно ничего не предъявят?

- Не должны.

- И зачем тебе это нужно, Фред? Не дело, чтобы мальчишка со мной по стране разъезжал. Надрать бы ему уши да на силу в приют доставить.

- Сделай одолжение.

- Для тебя - всё что угодно, - Дени обнял Джонсона. - Жаль, но приходится расстаться, через пару лет я обязательно тебя навещу.

- Буду ждать, - Фред улыбнулся, хлопнул Дени по плечу. Друзья ещё некоторое время стояли друг напротив друга, пожали руки и расстались. Дени обошёл озеро, Юджин следовал за ним, но при этом не сводил глаз с чёрного льда, проглядывавшего через снег.

Джонсон догадывался, что в этот самый момент какая-то непреодолимая сила толкала мальчика сделать несколько шагов в сторону, ступить на хрупкий лёд. Юджин устоял. Скоро фигуры ирландца и мальчика стали неразличимы среди деревьев.

Джонсон окинул взглядом свои владения. Сколько лет он здесь? Сколько лет предстоит быть здесь?

Фред понимал: после уезда ирландца, он окончательно потеряет счет времени, собьется, забудет обо всём.

Джонсон боялся, что, будучи оторванным от человеческого общества, лишённым возможности воочию увидеть плоды своей деятельности, в один прекрасный день он не сумеет понять, зачем стоит в одиночестве на берегу чёрного озера.

Фред посмотрел на свинцовое небо.

- Всё уже будет. Всё ещё было, - сказал Фред, стараясь себя утешить, не осознав, какую несуразицу он произнёс. Звук собственного голоса помог успокоиться, и Джонсон вернулся к своей единственной обязанности - приковал взгляд к озеру.

75
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело