Выбери любимый жанр

Я вернусь за тобой (ЛП) - Хасс Дж. Э. - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Ты мой должник. Она сказала мне эти же слова в самолете, когда она упомянула, что Харпер не находится больше в своей квартире.

— Выкладывай стоящий секрет, Джеймс. Потому что мой определенно был бомбой.

Я делаю глубокий вдох и смотрю на Харпер. Она выглядит бледной. Ее идеально загорелое лицо стало белым как простыня.

— Ты видела его недавно?

Саша качает головой, как будто отрицает. Но это не то, что она говорит:

— Больше никаких вопросов, пока я не получу секрет от Джеймса. И не ври, Джеймс, я узнаю, солгал ты или нет.

У меня много вопросов. И я хочу на все получить ответы. Но у меня есть парочка секретов, которые я могу отрыть за столом прямо сейчас. Я прокручиваю их в своей голове и принимаю решение.

— Ты хочешь знать, почему Мерка нет поблизости? Детали? Не те, что я говорил тебе ранее.

Она внутреннее обдумывает это и затем кивает мне.

— Сойдет для начала.

И не только для начала. Потому что это единственная вещь, которую я могу сказать, чтобы ничего не разрушить.

— Человеком, который убил твоего отца, является сенатор Ченниг.

Она сглатывает и затем кивает.

— Я знала.

— Ты этого не знала. Ты догадывалась, но точно ничего не могла знать. Узнала после того, как я тебе сказал. Теперь моя очередь. Кто....

Но в этот момент к нашему столику подходят официанты с нашим заказом, они выглядят не в своей тарелке, обслуживая нас. Я жду момента, когда они полностью сервируют стол, а затем благодарю их, как вежливый человек, которым на самом деле не являюсь.

— Этот разговор окончен, — говорит Харпер. — Я больше не хочу слышать ничего из этого. Давайте просто поедим.

Она находится на грани того, чтобы разразиться слезами, и я внезапно ощущаю себя очень виноватым. Я наклоняюсь к ней и шепчу:

— Просто наслаждайся ужином. Прости меня, если я разрушил такой момент. Я просто хотел, чтобы у тебя сегодня был хороший вечер.

— Ничего не разрушено, Джеймс. Все хорошо. Просто... я хочу говорить о нормальных вещах сегодня вечером.

Она берет свою вилку и вонзает ее в стейк акулы. Он разламываемся пополам, словно так и должно было быть, и она улыбается, когда подносит кусочек к своим губам.

— Это довольно хорошая рыба для ресторана, который находится посреди пустыни.

— Я как-то поймала акулу, — говорит ей Саша.

— И я тоже! — восклицает она восторженно. — Мы занимались рыбалкой в открытом море множество раз.

— Я ни разу не ловил рыбу, — признаюсь я.

— Что? — даже Саша присоединяется к диалогу. Я уверен, что она чувствует удовольствие от того, что умеет рыбачить лучше, чем я. И когда все потихоньку настраивается на нужную волну, мы оставляем тему темных секретов и говорим о простых милых вещах, которые делают Харпер счастливой: детстве, проведенном на мегаяхте; детстве, проведенном на ранчо; детстве, проведенном на пляже.

Мы не упоминаем Организацию. Этот грязный мир, в котором мы живем. Это опасно и смертельно, и нам прекрасно известно об этом.

Но нам не нужно говорить об этом прямо сейчас.

Эти секреты не будут озвучены. Мы храним их в себе, как и нашу веру.

Или, возможно, более подходящее слово, как нашу тяжелую ношу.

Глава 24

Джеймс

Солнце только начинает скрываться за горизонтом, оставляя небо утопать в красно-оранжевом вязком тумане. Через пятнадцать минут будет просто идеально. Я не хочу упускать это зрелище, поэтому оставляю поцелуй на голове Харпер и отодвигаю стул.

— Сейчас вернусь, только отолью.

Я прохожу мимо столов, направляясь в небольшой коридор, где располагаются уборные, и открываю дверь. Работник, который находится там, кивает мне и затем возвращается к своим обычным делам — раскладыванию полотенец. Я вытаскиваю свой член над настенным писсуаром и делаю свои дела. Я не разговариваю с работниками. Я не сноб, но просто хочу сделать свои дела и убраться на хрен из этой уборной.

Дверь резко открывается, поэтому я поворачиваюсь посмотреть и вижу, что парень быстро покидает уборную. Возможно, он прочел мои мысли. Я стряхиваю член, застегиваю джинсы и поворачиваюсь, чтобы помыть руки.

— Привет, Джеймс.

Прошло много времени с того момента, как я видел этого мужчину в последний раз, но я не могу не узнать того, кто входит в уборную. Высокий, мрачный — он является олицетворением того, как должен выглядеть классический злодей и убийца. Харпер идеальная его копия, только со светлыми волосами. Теперь его темные волосы носят отпечаток времени, в виде небольших перьев проседи на висках, но их совсем немного. И, возможно, это некая игра времени, но с того момента, когда я познакомился с ним впервые, будучи молодым парнем, он выглядит так же, как и в тот день, когда он в обмен на мою свободу предложил мне свою дочь по окончании работы на Организацию.

Забавная вещь, я никогда не хотел свободы. Я хотел быть номером Шесть, который вершит свои дела и правосудие самым ужасным из способов. Ему следовало предложить это Тони. Он бы с радостью воспользовался возможностью убивать ради выхода из Организации.

Но он не попросил Тони. Он попросил меня.

Я никогда не хотел убивать, чтобы выйти из Организации.

Я всегда желал убивать, чтобы быть ее частью.

«Бойся своих желаний — они имеют свойство сбываться», — говорит Тет в моей голове.

— Твои парни теряют сноровку, она заметила одного, когда мы добрались сюда.

— Как она? — спрашивает Адмирал, не обращая никого внимания на мои слова. Возможно, мы не встречались много раз за эти годы, но мы разговаривали по телефону несметное количество раз. Я знаю его лучше остальных, и игнорировать мои замечания об охранниках привычно для него. Ему нравится контролировать течение разговора, и он ненавидит слышать о неудачно выполненной работе. Но именно это он сейчас слышит, и я прекрасно знаю, что он скажет это своим охранникам позже. У нас нулевой процент терпимости к погрешностям в нашей работе. — Надеюсь, она хорошо себя чувствует? Я понимаю, что ты только недавно выходил на контакт, но я надеюсь с ней все в порядке.

Внезапно я представляю Харпер, склонившуюся над диваном с моим пальцем в ее заднице. Адмирал убьет меня на месте, если узнает об этом дерьме. Без сомнений, была ли она моим обещанием или нет. Я поворачиваюсь и начинаю мыть руки.

— Она чувствует себя хорошо. Она счастлива. Сегодня захотела морепродукты, поэтому это место отлично подошло.

— Все движется согласно графику? Задание?

Какое на хрен задание? Долбаный Господи, ну и сколько у меня операций на данный момент?

— Да, сэр, — отвечаю я как можно спокойнее. — Сто процентов все по графику и под контролем.

— А файлы? Она... упоминала о них? Какое-то укромное место? Ну, хоть что-то?

— Нет, сэр, — когда выключаю воду, тянусь за полотенцем. — Я еще не узнал их местоположение. Мне пришлось уехать на некоторое время, поэтому мы только встретились.

— Да, — он улыбается. — Тебе понравился мой подарок?

Я улыбаюсь в ответ. Какой, бл*дь, подарок? Но, естественно, я так не говорю. Потому что я все еще помню, что у меня есть несколько часов, которые выпали из моей памяти... «Или, скорее всего, дней», — добавляет Тет в моей голове. Скорее всего, дней.

— Да, сэр. Очень признателен.

— Она дикая, не так ли?

— Ага, дикая...

Кто, бл*дь, дикая? Харпер?

— Ее отец был важным человеком одно время, но его верность была подвергнута сомнению. Он не оправдал возложенного на него доверия, очевидно, именно поэтому он давно умер. Поэтому, как мне кажется, девочка имеет схожий характер.

Саша. Он послал мне Сашу в качестве подарка. Но зачем? Что нужно сделать с ней?

— Да, она маленькая мерзавка. Но ей очень просто манипулировать. У вас какие-то специальные пожелания для чего мне ее использовать?

— Да, ее отец тоже был диким, — говорит Адмирал, опять игнорируя мои слова. — Поэтому яблоко от яблони, не так ли?

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело