Выбери любимый жанр

Зима плюс осень равно весна (СИ) - Котянова Наталия - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Наверное, это даже смешно. Те впечатляющие катаклизмы были всего лишь отражением страхов и надежды на счастье немолодого влюблённого мужчины.

Он был искренне рад за Фелицию. И рад, что тревога оказалась ложной. Горные цветочки… и снежная горная вершина. Казалось бы, невелика разница. Но на самом деле между ними неодолимая пропасть. Жажда счастья и жажда власти. Стремление любить и стремление добиться своего любым путём. Желание отдавать и желание брать, только брать. И в конце концов остаться одному на своей сверкающей вершине…

Рихард знал совершенно точно, что во второй раз никакой ошибки не будет.

Ещё одним отступлением от сценария стало появление Герды. Она не предполагала застать у брата такое многочисленное общество и поначалу вела себя тихо и прилично. Поприветствовала хозяина, ускользнула в свою комнату переодеться, с преувеличенным энтузиазмом окунулась в светские разговоры.

— Рих, мне капец, — шепнул Дэн. — Она на меня так смотрит… Чёрт, я её реально боюсь!

— Так, склеротик, ты что, уже забыл, как бил себя кулаком в грудь и грозился уволочь женщину в пещеру? Что вдруг, слабо стало?

— Угу, так то женщину, а не белую акулу! Рих, у тебя поблизости есть дубина? Можно, я её сначала стукну, так, слегка, а уж потом…

— Делай, что хочешь, только желательно не прямо здесь, договорились? Второй этаж полностью ваш, ключи у тебя, бейте посуду, ломайте мебель, только договоритесь уже до чего-нибудь. Давай, шевелись, иди к ней, пока я не велел охране связать вас друг с другом, отнести в кладовку и забыть там до утра.

— У, садист! Если что, завещание у меня в правом ящике стола. Всё, пошёл.

Рихард дождался сообщения, что «наэлектризованная парочка» выскочила за дверь, встал и неторопливо пересёк комнату.

— Дядя Реджи. Можно вас на пару минут?

— Конечно, мой мальчик.

— Не могли бы вы мне помочь? Оценщики отсоветовали выставлять несколько вещей, я сам думаю, хватит уже на сегодня, хочу вернуть их в сейф, а то мало ли что. Дэн нанял на сегодня дополнительную обслугу… Не хотелось бы, чтобы что-нибудь «ненароком» пропало, — с деланной небрежностью усмехнулся Рихард. — Проконтролируете?

— Благодарю за доверие, Рихи, — подхватил тон господин Войт. — Нелишняя предосторожность. В последнее время в столице участились кражи фамильных драгоценностей. Не слышал? Герцогиня в опере «потеряла» браслет, у Здорских вскрыли сейф последнего поколения, полиция и та в шоке…

— А у дам повальная истерика, — хмыкнул Рихард. — Не беспокойтесь, у меня всё более чем надёжно. Сейчас сами убедитесь.

— О, не сомневаюсь в этом. Ты на редкость благоразумен.

«Вот уже десять лет как.»

— Дэн так некстати куда-то подевался… Уважаемый, извините, забыл ваше имя, несите шкатулку сюда. Пойдёте с нами в…

— Не утруждайтесь, я сам донесу. Рихард, мне шестьдесят, а не девяносто, думаешь, надорвусь?

— Простите, конечно, нет! — со смешком отозвался он. — Спасибо, вы свободны. Дядя Реджи, предупреждаю, вы будете мне завидовать! Вам предстоит увидеть не обычный сейф, а настоящий конгломерат человеческой хитрости! Есть у меня один умелец…

Рихард предупредительно щёлкнул выключателем. Самый яркий свет выбирать не стал — Ханс спрятался так близко к сейфу, что прекрасно всё разглядит, а вот как бы его самого раньше времени не заметили. Скрытая камера в режиме записи, Конрад наблюдает за всем из комнаты неподалёку.

Оживлённый разговор, доверчивая небрежность хозяина, который с гордостью продемонстрировал гостю многочисленные замки сейфа, распахнул его настежь и решил заодно похвастаться своими сокровищами.

— Бог мой, Рихард, да у тебя тут настоящий бардак! Никогда бы не подумал.

— Вы говорите точно как мой секретарь. Он, кажется, недавно пытался здесь прибраться, но не преуспел.

— Ты уверен, что он случайно не «прибрал» что-нибудь к себе в карман? Ты ему доверяешь?

— Конечно. Он у меня уже лет семь работает. Хотя… Возможно, вы правы. Посмотрите, там должна быть такая отвратительная фигурка жабы, я её искренне ненавижу, а Роджерс почему-то в восторге. Вы её видите?

— Пока нет. Она большая?

Реджинар с энтузиазмом углубился в недра сейфа, периодически шурша и задавая уточняющие вопросы.

— Ничего похожего. Что-то ещё могло пропасть?

Рихард внутренне усмехнулся. Сегодня утром он самолично водрузил злосчастную жабу на самое видное место.

— Ну что, дядя Реджи?

— Всё в порядке. Зря мы на парня наговаривали, я её нашёл. Завалилась в самую глубь.

— Я рад. Не хотелось бы в очередной раз разочаровываться в людях…

— А придётся, господин Хантер, — нарочито официальным голосом доложил Ханс, выступая из своего укрытия. — Вас только что бессовестно обокрали.

— Что вы имеете в виду? — холодно осведомился Войт.

— Небольшой футляр с округлыми чёрными капсулами количеством шесть штук, который вы сунули во внутренний карман смокинга.

— Это правда, дядя Реджи? — можно было уже не разыгрывать недоумение, но Рихарду стало любопытно, как тот собирается выкручиваться. — Но зачем они вам понадобились?!

— Чтобы проверить бдительность твоей охраны, разумеется.

— Или чтобы убрать всех своих конкурентов в борьбе за президентское кресло? — не выдержал Хантер. — Убить их так же, как вы убили моего отца?

— Ах, вот в чём дело… — через паузу насмешливо протянул Войт. — Стало быть, ты всё же докопался до истины. Браво, не зря я тобой горжусь. И что же ты собираешься делать дальше? Устроишь публичный скандал? Вызовешь полицию? Моё слово против твоего, потянешь, а, племянничек?

Рихард кожей ощущал на себе его взгляд. Тяжёлый, пронизывающий, он разительно отличался от его расслабленного тона. Ханса Войт демонстративно не замечал.

— Для начала я хочу узнать, зачем вы подставили отца. За что вы его так ненавидели, чтобы убить его же собственными руками. Мало того, вы растоптали его доброе имя и принесли в жертву жизнь моей матери и людей, не имеющих к вам никакого отношения. Или я ошибаюсь?

— По большей части, мой мальчик, — снисходительно отозвался Реджинар. — Но не совсем. Ты ещё не задавался вопросом, могла ли Ольга сама додуматься до генетической экспертизы? Способен ли в принципе флегматик Тео на такую безудержную ярость? Случайно или нет он вместе с Ольгой прикончил и своего дружка Сноурта?

— Из-за капсул?

— Не правда ли, на самом деле всё так просто. Ты уже понял, что они собой представляют?

— Всего лишь одна бессонная ночь, и я заставил себя вспомнить, — усмехнулся Рихард.

Десять лет назад, почти семейный ужин: дети, родители, друг семьи и Сноурты… Отец Дэна тогда невзначай обмолвился о своей последней разработке. Он случайно обнаружил, что у части опытных образцов сильного тонизирующего препарата по непонятным причинам изменились свойства. Под его воздействием лабораторные крысы из контрольной группы стали настолько агрессивными, что буквально рвали друг друга на части. Повторные тесты подтвердили наличие такого неожиданного эффекта. Самое интересное, что тщательные анализы не выявили в крови невольных жертв даже малейших следов препарата — скорость его разложения могла бы посоперничать только с силой воздействия на подопытных.

Дэн тогда первый брякнул — что, мол, за жуткая штукенция, этак, чего доброго, можно будет травить ею врагов типа одного злобного препода. Он заведётся на ровном месте, разорётся, даст кому-нибудь в морду прямо на лекции — и оп-ля, его уволят или вообще посадят, и никто ни о чём не догадается. Заманчиво, но откровенно незаконно.

Его отец, истинный фанатик своего дела, признался, что даже не думал о подобном использовании своего детища, и откровенно расстроился. Он как раз хотел попросить Тео профинансировать дальнейшие разработки и довести препарат до ума. Можно попробовать смягчить эффект, что-то изменить, переделать… Тот обещал дать ответ позже, но был явно не настроен поощрять такие сомнительные изыскания. Первый возможный отказ за всё время работы… Обидно. Рихард точно не помнил, что Войт тогда в открытую заинтересовался этим препаратом. Не помнил, уехал ли он из их дома вместе с Эриком Сноуртом. Зато знал совершенно точно, что его отец вскоре официально остановил разработку и приказал утилизировать все экспериментальные образцы. Он не сомневался, что его приказ будет выполнен — уж кому-кому, а Эрику он полностью доверял. Рихард не хотел думать о том, что отец, как и он сам, был предан близким человеком. Сколько Войт пообещал за эти образцы? Чем прельстил, на каких чувствах сыграл? А, быть может, просто обманул или запугал? Как бы то ни было, расспрашивать об этом Рихард не станет. Это не нужно ни ему, ни Дэну. Их дружбу не разобьёт никакая новая ложь.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело