Выбери любимый жанр

Мой желанный и неприступный маркиз - Хоукинз Александра - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Я ни слова не говорил о соблазнении, — мягко возразил Матиас. — Я просто хотел прощупать почву вокруг леди Темпест.

Он лениво размышлял над тем, сможет ли выманить барышню из зала и убедить еще раз поцеловать его.

— Если только сунешься, Маркрофт закопает тебя прямо В этом саду. Оставь девушек в покое. Пошли глотнем бренди, а потом поедем к друзьям, — негромко проговорил Торн.

— Ступай, — ответил Матиас, не обращая внимания на разочарованный стон приятеля. — Я недолго. Засвидетельствую свое почтение даме, и можем уходить.

— Я велю дворецкому подать наш экипаж, — Торн зашагал прочь. — На случай, если и Маркрофт тоже здесь неподалеку.

Глава 10

— Темпест, что с твоей шляпкой?

— Добрый вечер, матушка. — Девушка сделала реверанс, совладав с желанием коснуться своих волос. — Оливер передавал свои извинения, но он опаздывал на какую-то встречу.

Взгляд карих глаз маркизы при этих словах посуровел.

— Ну, как всегда! — воскликнула она, недовольная тем, что ее сын исполнил свой долг буквально и не более того. — А ты так и не объяснила, почему не надела шляпку, которую мы выбрали под это платье?

— Случилась досадная неприятность, — вместо Темпест ответила Арабелла.

Она благодарно улыбнулась сестре.

— В театре была такая толпа… такие грубые и невоспитанные люди… мы этого не ожидали, матушка. И в этой давке на шляпку наступили, я не успела ее подхватить. Арабелла с миссис Шиэн пытались привести ее в порядок. Однако, когда мы убрали сломанные перья, нарушилась симметрия — поэтому я решила, что лучше уж идти без шляпки.

— Неужели?

Темпест незаметно поморщилась от презрительного тона матери. Поскольку брат отсутствовал, весь материнский гнев обрушится всецело на ее голову.

— Как только шляпку приведут в порядок, ее можно будет надеть на другой бал.

— Что скажешь о прическе Темпест, матушка? — поинтересовалась ее сестра, пытаясь сменить тему. — У одной из служанок леди Окстон просто золотые руки. У девушки настоящий талант к современным прическам. Мы должны обязательно поблагодарить маркизу.

— Естественно, — согласилась с Арабеллой маркиза, а потом вновь критично оглядела прическу Темпест. — Согласна с тобой, доченька. У этой служанки действительно золотые руки, и мы благодарны леди Окстон. Темпест, мы должны лично поблагодарить маркизу.

— Разумеется, матушка, — согласилась Темпест, оглядывая бальный зал в поисках хозяйки вечера. Ее блуждающий взгляд упал на джентльмена, потягивающего игристое вино у одной из Широких колонн, переместился дальше, но вернулся и замер.

Нет. Это не может быть он.

Джентльмен почувствовал взгляд Темпест и молча приветствовал ее поднятием бокала вверх. Шанс…

Боже мой! Она не может допустить, чтобы его заметила мама.

Она коснулась руки матери и мягко переключила ее внимание, чтобы маркиза не смотрела в сторону Матиаса.

— Матушка, а дама в серебристом платье — это леди Окстон?

Лорд Фейрлэм покачал головой — ее ухищрение явно его позабавило, хотя он был слишком далеко, чтобы слышать их разговор.

Арабелла заметила неловкость Темпест, но не могла понять причину, как ни крутила головой.

— Нет, — ответила мама, разглядывая женщину, на которую указала Темпест. — Нет, это не она. Сегодня вечером графиня в простом зеленом платье. Понять не могу, почему Сара позволила портнихе уговорить себя надеть платье цвета, который ей совершенно не идет.

Темпест сделала знак маркизу, чтобы уходил.

Этот негодяй имел наглость ей улыбнуться.

— Доченька, тебе нездоровится? — Темпест смутилась, когда мать коснулась ее щеки. — Щечки такие красные.

— Слишком много румян, — призналась она, убирая мамину руку. — Вот уж неловкая.

Арабелла казалась сбитой с толку.

— Но ты же не кра… ай! — воскликнула она, когда Темпест ущипнула ее за кисть. Младшая сестра сердито взглянула на старшую и потерла руку.

Леди Норгрейв пристально посмотрела на дочерей.

— Вы ничего не хотите мне рассказать?

— Нет, — поспешно ответила Темпест. Она ткнула локтем младшую сестру. — Не так ли?

Почему Шанс здесь? Он последовал за их экипажем? Она подняла было руку, чтобы махнуть лорду Фейрлэму, чтобы тот уходил, но тут же передумала и просто поправила волосы.

— Арабелла! — допытывалась мама.

Арабелла понятия не имела, почему сестра ведет себя так странно, но она была верным другом. Вне всякого сомнения, потом, когда они останутся одни, сестра засыплет ее вопросами.

— Ничего, мама. Мы так рады быть с тобой на балу. А папа тоже здесь?

При упоминании супруга маркиза раздраженно поджала губы.

— Нет! Как и вашего брата. У вашего отца на вечер другие планы.

Матиас издали с удивлением наблюдал за тем, как леди Темпест пытается отвлечь мать и сестру, чтобы они не заметили его присутствия.

Это внушало надежду.

Почему она его защищает? Ему не нужна ее помощь, но с ее стороны было очень мило не поднимать шум и не сообщать матери, что ее преследует один из этих противных Руков.

А он откровенно ее преследовал.

Как он мог ее не заметить минувшей весной? Даже без украшенной драгоценностями шляпки девушка была не из тех, кто потеряется на общем фоне. И привлекала не только ее красота. В зале было много красавиц, способных привлечь внимание мужчины, включая и леди Арабеллу. Но его почему-то тянуло к леди Темпест. Он пока еще не мог понять почему, но ему очень хотелось разгадать эту загадку на досуге.

Сама же леди беспокоилась о том, чтобы он остался незамеченным ее родственниками.

А где же преданный братец?

Зная эгоистичную натуру Маркрофта, Матиас был склонен предположить, что тот оставил сестер у входной двери особняка Окстонов, чтобы успеть вернуться к мисс Кинг. Выходки этого

Человека стали вызывать у Матиаса настоящее негодование. Он до сих пор злился на графа за то, что тот увел у него Клару. Матиасу ничего не мешало вернуть ее расположение. Маленькая негодница понятия не имела, что он стал невольным свидетелем их Встречи с Маркрофтом. Он еще мог оставить Темпест в покое и возобновить ухаживая за мисс Кинг. Ей будет лестно, когда за Нее станут сражаться двое джентльменов.

Матиас не собирался рассказывать ей, что она не больше чем Средство утереть нос графу. Из-за своей жадности большего она не достойна. На нее он должен злиться больше, чем на леди, которая бросает на него взгляды тайком.

— Значит, это правда. Я даже не поверил, когда Торн сказал, что ты на балу, преследуешь какую-то цыпочку, — произнес знакомый мужской голос.

Матиас отвернулся от леди Темпест, собираясь доказать этому джентльмену, что все его обвинения беспочвенны.

— Вайнрайт, меньше всего я ожидал тебя здесь увидеть.

Кристофер Айвери Кортленд, граф Вайнрайт, склонил голову в знак согласия. Он был таким же высоким, как Матиас, с умными зелено-голубыми глазами и прямыми черными, недавно подстриженными волосами. Их пути пересекались еще в школе, но дружба возникла позже и в другом месте. Это случилось в Палате лордов, где, хотя они иногда и становились противниками во время жарких дебатов, им все же удалось прийти к соглашению.

— Сегодня матушке нездоровится, и она попросила сопровождать на бал мою сестру вместо нее. Я уже представлял тебя леди Элен?

— Леди Незерли задумала в этом сезоне выдать дочь замуж? — Кортленд понимающе усмехнулся, Матиас покачал головой. — Не сочтите за оскорбление, если я вежливо откажусь от вашего великодушного предложения. Матушка и так постоянно сокрушается, что я слишком много времени провожу в клубах. Если она узнает, что я беседовал с твоей сестрой, у нее сложится неверное впечатление, что я подыскиваю себе жену.

— Сочувствую тебе, друг мой, — ответил граф. — Моя матушка тоже не будет счастлива, пока не выдаст замуж и не женит всех своих детей. К сожалению, сестрица у меня довольно упрямая и уверяет, что вполне довольна своей жизнью. Бог даст, в этом сезоне матушка будет занята судьбой Элен и не будет пытаться подыскать мне невесту.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело