Выбери любимый жанр

Ар Деко - Круз Андрей "El Rojo" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Не могу не похвастаться, — лорд Бриггс указал на полку с призами. — Видите тот кубок справа? Серебряный с черным? Это за победу в Глостерширском турнире.

— Впечатляет, — покачал я головой. — Пожалуй, я не рискну с вами соревноваться.

— Это было давно, — явно довольный собой, лорд Бриггс рассмеялся. — Сейчас я уже постарел и растолстел, так что победить меня несложно.

— Вес компенсирует отдачу, — засмеялся и я.

Да, сейф наверняка в одном из шкафов. А шифр все же лучше искать или у рабочего стола, или у самого сейфа.

— Да, я заметил. Но возраст снижает скорость. Как вам бренди?

— Великолепный.

— На Шестой улице есть замечательный магазин вин, там можно купить все, что угодно, а если знаешь свои предпочтения, то и заказать по телефону.

— Думаю, что мне для начала надо обзавестись местом, куда будут возить заказы.

— Кстати, как у вас дела с Джорджем Махони? Он вам что-нибудь подходящее нашел?

— Мы смотрели четыре места. Два из них очень понравились, но буду смотреть еще. Хочу найти дом своей мечты.

— Да, если вы намерены осесть, а в будущем еще и обзавестись семьей — это важно.

И этот туда же, про семью и планы на нее. То-то он такой дружелюбный и приветливый, леди Бриггс, похоже, сделала мне рекламу. Может даже незаслуженную и просто излишнюю.

— Были уже в Луксоре?

— Пока нет, но предполагаю побывать. Там интересно?

— Разумеется. Хотя место намного меньше самого Большого Каира. Мне, кстати, придется ехать туда завтра, в преддверии аукциона камней усиливаем меры безопасности.

— Предполагаете наплыв посетителей?

— Конечно. Люди чаще всего гранят Силу в камнях немедленно после покупки. Да и привязка камня к человеку очень важна, его тогда и сложней украсть, и потом все равно придется приехать с ним в Луксор, а жрецы легко отличат камень с цепью ауры и просто чистый камень. Первый сразу вызовет подозрение, а хороший эксперт еще и узнает — кто был его владельцем.

— Даже так? — сделал я вид что удивился. — Не знал, что камни так легко отличать.

— На самом деле вес каждого почти что уникален, аукционисты измеряют его до ничтожнейших долей, — лорд Бриггс с явным удовольствием взялся растолковать мне то, что я на самом деле и так знаю. — Когда бриллиант становится Камнем Силы, его уже нельзя гранить, он потеряет свойства, и его снова придется везти в Долину Фараонов. То есть для мошенников это не то что невыгодно, а просто неисполнимо.

— Вот как? Не знал таких деталей.

— Когда живешь здесь и управляешь тут всем, знаешь очень много, — мой собеседник заметно приосанился.

— Нимало не удивлен.

— Вы все же решили здесь поселиться, Роберт?

— Все больше к этому склоняюсь.

Тихо зашел Уилфрид.

— Леди Маргарет уже готова, она в малой гостиной.

— Пойдемте, — лорд Бриггс поднялся. — Не думаю, что мое общество так уж интересно, а моя дочь не очень любит ждать.

Уилфрид оказался распорядительным настолько, что «паккард» ждал нас у крыльца, а Гастон стоял у открытой задней двери. Марго вела себя, как примерная девочка, и только в машине стиснула мое колено, шепнув на ухо:

— Было бы время, я бы заехала сначала в «Кайзерин».

— К сожалению, не получится, если ты, конечно, не хочешь пропустить премьеру и ужин в «Ла Террас».

— Ладно, мы что-нибудь придумаем.

Автомобиль выехал за ворота «Оазиса» и разогнался по шоссе. На заправке по правой стороне я приметил серый «ситроен», и когда мы ее миновали, тот выехал на шоссе и пристроился следом, хоть и не слишком близко. Все же неизвестный наблюдатель здесь, никуда не делся. Но пока мне на него плевать, пусть смотрит.

«Придумать», как я и предполагал, ничего не получилось. Из «Вавилона» мы поехали в «Гранд-Отель», где важный лифтер вознес нас на крышу, в ресторан на террасе. Множество круглых столиков, каждый с лампой посередине, чтобы создать интимный полумрак вокруг. Швейцар принял шляпу, а метрдотель подвел нас к заказанному мной накануне, к самому ограждению террасы, отодвинул для нас стулья, а подбежавший официант подставил еще отдельный маленький стульчик для сумочки Марго.

— Что желаете на аперитив?

Марго попросила бокал шампанского, ну и я решил присоединиться к ней. Метрдотель чуть поклонился, выложил два меню в обложке из толстой тисненой кожи и винную карту.

— Что будешь на основное блюдо? — спросил я, листая страницы. — Рыбу или мясо?

— Возьму мясо, так что выбирай красное, — она правильно поняла мой вопрос. — На твой вкус.

— Прекрасно, я тоже предпочту мясо.

— Кстати, я от мяса становлюсь иногда сама не своя, — хихикнула она, толкнув носком туфельки меня в ногу под столом.

— Ты всегда такая, зря обвиняешь мясо.

— Это хорошо или плохо? — притворно нахмурилась она.

— Если бы это было плохо, я давно бы сбежал в Аргентину.

— Тогда не буду считать оскорблением.

Подошел официант с небольшим подносом, выставил перед нами две маленькие тарелочки «комплимента», сказал с сильным французским акцентом:

— Перепелиные яйца с черными трюфелями, в черном же соусе «а-ла Ла Террас».

Увидев еще открытые меню, он быстро удалился, но встал у дальней стены, наблюдая за нами. Ждет, чтобы немедленно принять заказ, едва мы их отложим.

Итак, фуагра с желе из красной смородины, а также филе миньон для Марго, салат из спаржи, сыра, миндаля и обжаренной вишни, а также телячья печень Meuniere медленного приготовления для меня. Ну и бутылку шестилетнего «Шато О-Брион». Не хочешь выглядеть, как разбогатевшая деревня — не заказывай старые вина к еде, пусть они и очень дорогие. Не хочешь выглядеть бедным — выбирай хорошее шато.

Официант бесшумно удалился, а я наконец огляделся. Зал почти полон, если и есть несколько столиков свободных, то они наверняка зарезервированы. Публика… одинаковая, то есть все больше свет, местный и приезжий. Тот же Антенуччи, сколько бы у него денег не было, заказать столик здесь, скорей всего, не сможет. И не станет заказывать, правда, он вообще Маленькую Италию редко покидает. Большая часть посетителей или постоянна, или живет в «Гранд-отеле», или заказ для них, как для меня, например, делает консьерж отеля. То есть человеку не совсем понятному могут и отказать, ресторану совсем не нужно гнаться за расширением клиентелы. Общество в Большом Каире четко и уверенно поделено на разные шестки, и на каждом исключительно правильные сверчки. Ну, или такие, как я, правильными прикидывающиеся.

А вон двое мужчин через столик от нас, тоже у перил. Один молодой, эдакий романтичный красавец, волосы на бриолине, второй заметно ниже, и вот лицо второго показалось знакомым. Где я его мог встречать?

Подали салат. Марго сразу поставили тарелку с готовым блюдом, а мне один официант показал спаржу в лотке, предлагая оценить ее свежесть, а второй сноровисто начал взбивать в судке вилкой соус.

— Побольше соуса, сэр?

— Да, пожалуйста.

Он опорожнил в мою тарелку половину судка, после чего первый ловко покрыл его миндалем и всеми остальными ингредиентами. Третий, подошедший с бутылкой вина, продемонстрировал ее этикетку, дождался кивка и немного плеснул в мой бокал. Я покрутил вино, чтобы оно подышало, вроде как заправский ценитель, понюхал и чуть отпил, заключив:

— Прекрасно.

— Благодарю вас, сэр, — он разлил вино, после чего вся их компания удалилась.

— Прекрасный вечер, — я поднял свой бокал и мы с Марго чокнулись.

Салат был великолепен, но впрочем, я от кухни «Ла Террас» ничего другого не ожидал. Марго тоже увлеклась своим, даже болтать перестала, что с ней случается редко. После салата принесли еще смену «комплиментов», на этот раз эльзасскую ветчину на какой-то сложной смеси овощей и слегка политую чуть кисловатым прозрачным соусом. В это время мужчина, показавшийся мне знакомым, поднялся из-за стола, улыбнувшись эдак нежно своему собеседнику, и прошел мимо нас. Тяжеловатое лицо, низенький, широкий в заду, с вихлястой походкой. Я обратил внимание, что его фиалковой расцветки галстук по тону совпадает не только с носовым платком в нагрудном кармане, но и с носками, мелькавшими под чуть вздернутыми брюками.

22

Вы читаете книгу


Круз Андрей Ар Деко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело