Выбери любимый жанр

Сделка (СИ) - "shellina" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Остаток дня и вечер я провела за чтением. Это был какой-то легкомысленный роман о неземной любви стража какого-то храма и младшей жрицы другого. Абсолютно бессмысленный, но смешной и пикантно-пошловатый романчик. Читать что-то другое не имело никакого смысла: все храмовые архивы датировались временем до битвы богов, а читать скучные тексты просто ради чтения — ну уж нет, этого мне в универе хватило.

Спать я легла, так и не дождавшись рыцаря, — видимо, проблема так его увлекла, что он забыл про время.

Утром я проснулась, уже традиционно прижатая к телу Артура.

— Ну что, нашли решение проблемы? – протянула я сонно, почувствовав, что Артур уже не спит.

— Похоже, да, — рыцарь поднялся одним слитным движением. Мне бы так — я всегда вставала, долго раскачиваясь и несколько тактов находясь в зомбиобразном состоянии. Больше всего меня угнетало отсутствие в этой реальности кофе или хотя бы его аналогов.

Пока рыцарь освежался и управлялся с лошадьми, готовя их к дороге, я, в свою очередь, совершала утренний моцион. Вернувшись, он быстро заплел мне косу, и, подхватив сумки, вышел из комнаты. При этом он не сказал ни единого слова.

Когда мы уже стояли во дворе, крепко держа за уздцы лошадей, Артур обхватил меня за талию и прошептал:

— У нас получилось, представляешь? Основа принципиально нового направления. Осталось только разложить все базовые заклинания на разработанную нами канву. Я тебе потом покажу, — я кивнула и взялась на навершие жезла, и в это время к нам подплыл Кваетус.

— Ну, бывайте. Ты, Артурчик, бабу-то свою береги, она — коза, конечно, но, с другой стороны, где ты лучше-то найдешь? – пробурчал призрак на прощанье. К моему удивлению, Артур кивнул. С изумлением глядя на рыцаря, я повернула навершие, и мы переместились в тот злосчастный лесок, чтобы самим оценить масштаб бедствия, причинённого неуправляемой магией Артура.

Кваетус Зангель.

Я дождался, когда этот юноша, обещающий стать в будущем великим королём, и его слегка неуравновешенная спутница покинули мой храм. Храм, в котором когда-то давно возносилась хвала богине любви и процветания Ирвиан. Ветер впервые за тысячелетия обрёл верного спутника, который сможет передать свои знания дальше. Мои скитания по миру живых закончены, и я могу присоединиться к своей богине, где бы она сейчас ни находилась. Я — бывший верховный жрец храма Ирвиан Кваетус Зангель. Я оставался здесь, ожидая стража, способного впустить в себя ветер. Это я оставил жезл переноса в том овраге, и я дождался: моя миссия выполнена. И я вдвойне счастлив, что и старинное пророчество, которое мы никак не могли правильно интерпретировать и ради которого я действительно посетил реальность Гвен, начало сбываться. Как и все пророчества, оно было абсолютно расплывчатым и неясным. В нём действительно была упомянута связь будущего величайшего монарха из всех, которые когда-либо правили Кситионом, с той реальностью, но было известно о нем ещё одно: имя его отца – Артур.

========== Глава 12 ==========

Ольга.

Да, масштаб разрушений просто потряс воображение. Вывороченные с корнем деревья, кровь на траве — трупов, правда, видно не было. Неясно только, кто постарался их убрать: или наткнувшиеся на следы армагеддона охотники, или хищники пир себе устроили, но факт оставался фактом: тел горе-разбойничков не было.

Увидев последствия торнадо, рыцарь впал в некоторый ступор и, просто хлопая глазами, разглядывал творившийся вокруг беспорядок.

— Сейчас нужно сказать жителям близлежащего посёлка, что дрова на зиму почти готовы — пусть идут и пилят все это дело. Да, самое главное, не забыть попросить их скинуться лесорубу. Слушай, да на этом участке озолотиться можно, — я нервно хихикнула, и снова посмотрела на застывшего рыцаря. – Да не переживай, сейчас же такого больше не произойдёт, если ты сам не захочешь?

— Я не переживаю, — ответил он и вдруг, соскочив с лошади, подошёл к чудом уцелевшему кусту. – Выходи, я тебя сразу заметил, — и рыцарь, выкинув вперед руку, вытащил на свет божий какое-то оборванное чучело явно мужского рода.

Чучело было заросшим и взирало на нас кротким взглядом истинного святого, почему-то попавшего в такую неприятную компанию. Протянув руки, он мягко освободился от держащего его рыцаря и расправил на тщедушной груди лохмотья, заменяющие ему одежду.

— Приветствую вас, путники. Что принесло вас в это страшное место в столь недобрый час? – я икнула и уставилась на чучело, приоткрыв рот.

— Ты кто? – рыцарь, нахмурившись, смотрел на мужика, скрестив руки на груди. Что-то он немногословен, наверное, вид этого странного существа всё-таки вывел его из равновесия.

— Я тот, кто привнесёт вам свет и, вы узрите, наконец, то, что спрятано от вас во тьме, — с пафосом произнесло чучело.

— Да кто ты такой? – я не выдержала и вылезла из-за спины рыцаря, за которой до этого момента малодушно пряталась. Как же это всё-таки здорово, когда рядом с тобой стоит мужчина, именно мужчина, а не существо мужского пола, за спину которого можно спрятаться и быть уверенной, что прежде, чем кто-то доберется до тебя, ему нужно будет переступить через труп этого мужчины. Это было чувство, к которому так легко привыкнуть, к которому не нужно привыкать, незачем, хоть и грустно немного, но это пройдёт.

Тем временем, «несущий свет», перевёл взгляд с Артура на меня и, вздохнув, ответил.

— Я – фонарь.

— Кто? – ещё ни разу за время поездки мы с Артуром не были так единодушны.

— Я – фонарь, ну что здесь непонятного? — чучело свело бровки, и грозно посмотрело на нас.

— Ну что ты, все понятно, ты – фонарь. Я так понимаю, что именно поэтому ты освещаешь всем путь, — я говорила, с трудом сдерживая смех, а рыцарь только помотал головой. Бедняга, наверное, принцы в этой реальности редко контактируют с сумасшедшими, а здесь просто классическая шизофрения.

Человек – фонарь тем временем степенно кивнул.

— Что здесь произошло, а, фонарь?

— Стихия, разверзлась над нечестивцами лишенными света, — взвыл фонарь.

— Ты это видел сам?

— Нет, я видел только огромную воронку, выросшую в небесах, а когда я подбежал сюда, все кончилось, но я помог выжившим хоронить погибших.

— И сколько выживших было? – напряженно спросил Артур и положил руку на меч.

— Пятеро их было заблудившихся без света, но они ушли, — фонарь вздохнул и снова одернул свои лохмотья.

— А ты что, действительно помогал им хоронить погибших? – продолжал допрос рыцарь.

— Конечно, разве свет издаваемый фонарем не является помощью? Когда они трудились, то говорили что-то о каком-то наёмнике, который ненормальным магом оказался.

— Ясно, а что ты здесь делаешь? Ведь данные события произошли уже давно.

— Так я жду, может, этот маг вернётся. Я никогда еще ненормальных магов не видел, — и фонарь посмотрел на нас с такой надеждой во взгляде, что я не выдержала и, согнувшись пополам, засмеялась.

Я смеялась и смеялась, и остановилась только после резкой небольной, но от этого не ставшей необидной пощечины. Прекратив смеяться, я обиженно уставилась на рыцаря.

— У тебя началась истерика, а нюхательной соли у меня нет, — этот гад говорил своим обычным ровным и спокойным голосом. Есть хоть что-то, что может вывести его из себя до полной невменяемости? Он же даже под действием горячки боя почти спокойно предложил мне убраться, предупредив только, что иначе он не отвечает за последствия.

— Мне тебя поблагодарить за это? – я исподлобья смотрела на рыцаря.

— Можешь меня ударить, если тебе от этого легче станет, — Артур немного подождал, затем, не дождавшись от меня никаких ответных действий, подошёл к своей лошади и вскочил в седло. – Забирайся на лошадь, и поехали, нечего здесь больше делать, — и, не дожидаясь меня, тронулся по тропинке.

Через пару тактов я присоединилась к рыцарю, а человек-фонарь смотрел на нас и вздыхал.

— Шёл бы ты в ближайшее селение — там всегда есть, кому путь освещать, — вдруг обернулся Артур к фонарю.

25

Вы читаете книгу


Сделка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело