Выбери любимый жанр

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

   "Ладно, поношу немного..." --- с приятным легкомыслием подумал он.

   Во втором пакете - от принца Хенрика, был краткий официальный приказ, немедленно по прочтении оного, приступить к обязанностям телохранителя его Высочества, вместо Тецуя Рюйодзаки, обязанности которого исполняет лейтенант Хо!

   глава 16

   Две прогулки

   Утро. Обитатели "Касперо" спят.

   Жизнь уличных акробатов может и полна лишений, но обладает одним, безумно драгоценным преимуществом - свободой. Презрение вышестоящих каст, как не удивительно, лишь увеличивает радиус этой свободы. Почти всегда семейка Санчесов выходили сухими из всяких разных ночных приключений, лишь только потому, что власть имущим не хотелось связываться (брезговали они) с "грязными" обладателями оловянных циклопов.

   Одним из признаков свободной жизни Санчесов - приятным, но не главным, был утренний подъём - нерегламентированный. Все спали, сколько хотели! Э-э-э... все кроме Клауди, на плечах которой лежала обязанность по приготовлению завтрака. (А также обеда, ужина и перекусов) Так что мамаша Санчес вставала немного раньше остальных, но опять же ориентируясь на то, когда семья легла спать вечером накануне.

   Например, вчера Санчесы в полном составе (как участники и как зрители) присутствовали на ночных поединках на Ступенях холма "Семь ветров". Заработали один золотой треугольник и несколько монет попроще. Вернулись в третьем часу ночи. Треугольник был торжественно присоединён к уже имеющимся трём. В момент торжества вся семья сидела вокруг стола и любовалась на четыре жёлтых кусочка металла на дне круглой жестяной банки.

   А сегодня, соответственно, и в десять часов утра, обитатели самолёта пребывали в состоянии глубокого "анабиоза".

   В десять тридцать мамаша Санчес, тихо, чтобы не разбудить Петро, первой встала с супружеского ложа. С едва уловимым шуршанием переоделась из пижамы в старые шальвары и растянутую трикотажную жилетку. Когда живёшь в столь тесном сообществе - умеешь соблюдать тишину. Так же тихо и незаметно для супруга, Клауди поправила ему подушки. Старик Петро спал в полу-сидячем положении на горе из трёх огромных подушек.

   Словно бестелесный призрак, что было нелегко с её комплекцией, она прошла по салону через спальню мальчиков. Там она задержалась на минутку и стала придирчиво осматривать физиономии спящих сыновей. Вчера, на волне общего возбуждения, она как то упустила этот момент.

   Её ненаглядные Антонио, Пауло и Лео казались неповреждёнными, по крайне мере в верхней части организма, Нико вообще никогда и никуда не пропускал ударов, можно было и не разглядывать. У него была феноменальная реакция и сверхъестественная скорость. А вот Алехандро умудрился подставиться и схлопотал рассечённую бровь. Клауди поджала губы и покачала головой. От утешающих объятий её удержал только сон младшего сына.

   По предававшись горьким, но безмолвным стенаниям, матушка Санчес прошла на кухню.

   В это же время Артур Кэрроу на скутере спускался с Венечного холма. Целью его поездки был Касперо.

   Ночью, уже под утро был дождь. Со склонов по желобам ещё стекала вода. Дороги намокли, а куртку продувал свежий для этого времени года ветерок. Но, разумеется, ничто не могло остановить Артура на пути к его Нико!

   Артур хотел уехать ещё вчера, и даже намекнул Хернику, что было бы неплохо отдохнуть друг от друга часов эдак пять-шесть. Наследник оказался солидарен со своим учителем: "мол, и то правда. Но вот сегодня лучше не рисковать, потому что матушка вроде собирается проинспектировать родное чадо на предмет его хороших отношений с наставником!"

   Лицо у принца было полно сожалений по поводу того, что Артуру нельзя покинуть дворец прямо сейчас. Кэрроу удивился такой заботе своего ученика - Хенрик мог и не предупредить его о посещении Элишии и тогда молодой историк-информатор оказался бы в полной жо...

   Видимо у Элишии возникли новые планы, потому что она не пришла.

   Сегодня, после завтрака, Хенрик уверенно сообщил, что мамаша целый день занята, а потому Артур может смело слинять хоть до вечера, тем более, что как раз сегодня его Высочество собирается пообщаться со своим новым (временным) телохранителем.

   --- А кто у нас телохранитель? --- С подозреньем уточнил Артур.

   --- Сын полковника Хо,--- с благожелательной мордой сообщил Хенрик.

   Ну что ж - сын полковника Хо, это вам не проклятый Рюй! А вполне порядочный и достойный молодой человек. Так что Артур забрал из гаража Фоку, переоделся и отправился погулять в сторону холма "Валун". Совесть его была кристально чиста... за одним ма-алюсеньким таким исключением.

   Он обещал отцу не делать этого больше!

   Да он обещал! Но во первых: отец не узнает, а во вторых... во вторых... отец точно не узнает! (Артур постарается, чтоб так и было!) В целях предосторожности он поехал через большой дворцовый мост, который уводил в сторону от родимой усадьбы, а то вдруг батюшка захочет совершить утренний моцион по дороге от поместья к дворцу!

   Времени было - десять сорок. Пиковый поток людей, в направлении ко дворцовому комплексу уже прошёл. По мосту навстречу Артуру ехало несколько всадников и всё. За спиной Кэрроу на расстоянии двадцати метров держался ещё один скутерист. Машинка была жёлтая с эмблемой службы королевских курьеров. Водитель ехал без формы..., но курьеры частенько нарушали дресс код, мотивируя тем, что они де простолюдины, что у них нет денег на форму, что им не удобно... и так далее...

   Съехав с моста на холм "Валун", Артур погнал Фоку через весь город к западному его спуску. Курьер на своём жёлтом скутере свернул на одну из боковых улиц.

   Теперь вместо него за спиной Артура ехал Тецуй Рюйодзаки! Временно отстранённый телохранитель был одет в форму быстрой доставки горячей еды от известного на Валуне ресторанчика "Пицца дядюшки Леонардо". На голове проклятого Рюя был шлем с зеркальным забралом.

   Вчера Хенрик (через одного из курьеров) попросил незаметно сопроводить любимого наставника его Высочества (А вдруг что случиться!) и заодно узнать о цели его поездки. Делать Тецую в отпуске было совершенно нечего, поэтому он с преогромным удовольствием согласился.

   Положа руку на сердце, Тецуй не ждал от этой вылазки слишком много, но когда Артур стал спускаться по западному склону Валуна в Низину, признаться, был удивлён! Вопрос: что забыл платиновый аристократ в одном из самых бедных и криминальных районов Птопая!

   Обитатели Касперо проснулись, в основном по причине того, что по салону самолёта стал распространяться чудный запах и шкварчание свежих блинов. Антонио, Нико, и за ними и остальные продрали сонные очи и стали с удовольствием принюхиваться к аромату из кухни. Свобода свободой, но иногда матушка применяла такой коварный, а самое главное подлый приём, дабы пробудить домочадцев от сна!

   Между тридцатым пекущемся блином и тридцать первым, Клауди хитро заглянула в спальню и увидела, что дети проснулись.

   --- Всем мыться! --- Распорядилась она и кивнула в сторону тамбура.

   Чада разразились стонами. Матушка намекала на купание у колонки! А в колонке вода даже не прохладная, а бодряще ледяная! А потому что глубоко под землёй нет ничего такого, что бы её нагреть!

   --- Блинов не дам! --- Пригрозила Клауди из кухни. Подтверждая свои самые серьёзные намерения, она притащила шланг и бросила его поперёк Алехандро, Нико, и Лео. Далее последовал смачный шлепок по ягодице Алехандро. (А потому что с краю лежал!)

   --- Ма-ам! --- Заорал тот и схватился рукой, нет, не за ягодицу, а за рассечённую бровь. Так сказать, в качестве упрёка, мол, бьёшь пострадавшего ребёнка!

   Клауди всплеснула руками, присела на корточки в проходе и стала накладывать на лицо сыночка громкие исцеляющие поцелуи.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело