Выбери любимый жанр

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

   Как он это сделал?

   Артур вяло перелистывал хронику. После краткого описания событий в целом, которые он читал в архиве до разговора с отцом, шло чуть более подробное описание действий на месте. Текст выглядел сумбурным, обладал большим количеством высокопарных слов и всё более казался неправдоподобным. Закария описывался, как наистрашнейший монстр, питающийся, исключительно младенцами. Король Гас Одноглазый выступал величайшим освободителем человечества от зла в лице Закарии. А полковник Хо упоминался лишь трижды, - отсёк голову; вступил в пещеру; забрал ребёнка. Всё. И никакого упоминания об оружии Тайбая или тактике нападения!

   Артур с досадой отложил книгу.

   Круф за дверью затявкал и заскрёб по двери лапой. Просился к нему. Кэрроу встал с кресла, дошёл до двери и пустил собаку внутрь.

   Круфа взяли, когда Артуру было десять лет. Эльф, создавший и вырастивший его до двухмесячного возраста, обещал, что при правильном обращении, пёс будет жить не менее чем сто лет. Эльфа звали Лукан Эксу Стэри. Он даже подписал договор, что в случае смерти собаки раньше обещанного срока, род Стэри обязуется выплатить неустойку роду Кэрроу.

   --- Иди сюда, --- молодой человек забрал пса себе на колени, открыл хронику отца и стал внимательно, подолгу задерживаясь взглядом, рассматривать гравюры. Рукой он почёсывал Круфа по голове - между бляшками и короткими тупыми шипами. Пёс утробно, не размыкая пасти, фырчал от удовольствия.

   Артур заранее решил, что не будет осуждать отца за непозволительные чувства к девице Ацуко Аканиши. Тем более, что дальше чувств дело не пошло.

   До селе Артур Кэрроу и не подозревал о существовании таких дев! Он даже преисполнился завистью к дракону Закарии, который ежемесячно имел честь лицезреть и употреблять в пищу столь несравненную красоту!

   "Вот зараза!" --- Осудил парниша крылатого монстра.

   Круфи, полный солидарности с молодым господином, согласно тявкнул.

   --- Подхалим! --- обличил его хозяин.

   Открыв пятую страницу хроники "Путь влюблённого", Артур от неожиданности закрыл глаза. Если бы отец не рассказал заранее, что Ацуко отказала ему в близости, то согласно гравюре, можно было подумать совсем обратное!

   На крутом склоне, с одной стороны которого была пропасть, а с другой росла горная сосна, Ацуко, частично обнажённая, полусидела в объятьях отца. Несколько слоёв кимоно были развязаны и приспущены на плечах и груди. Голова Ацуко лежала на плече Уильяма, лицо подставлено для поцелуя...

   Артур хлопком закрыл хронику. Не то что бы он был сильно сконфужен, или излишне скромен... просто стало больно за маму. Очень больно. Может и не такая красивая, как Ацуко, но преданная и любящая, выходившая отца со смертного ложа, она ни чем не заслужила предательства со стороны своего мужа.

   Теперь стало понятно, почему хроника находилась в сейфе!

   Да он решил не осуждать отца! Но смотреть на подобное оказалось выше его сил.

   Для отвлечения от увиденного Артур Кэрроу вернулся мыслями к полковнику Хо и загадке убийства Закарии. И так, и эдак выходило, что Тайбай ни как не мог совершить подобного действия. Только если он не был ростом с дракона и не держал в руках меч длинной с колонну!

   Артур вдруг подумал... Может и правда задать рыцарю Хо несколько вопросов, как советовал отец?

   * * *

   После того, как скромницу Хайне красиво разделали, то есть, раздели мечом, настроение у принца значительно улучшилось. Скажем так. Он пришёл в некое игривое состояние.

   Хайне увели с подиума, на столе у Хенрикуса заменили сервировку, на сцену, на трясущихся ногах вышла другая девочка. Зал, не отошедший от шока, встретил её необычно молчаливо.

   Заиграла музычка. Дева, начала демонстрацию эротических изгибов, приседаний и наклонов. Хенрик, после минутной оценки новой стриптизёрши, закрутил головой, выискивая, более интересный предмет.

   Обстановка вокруг стола, за которым сидел его Высочество со свитой была несколько напряжённая. Куда бы ни глянул будущий король Государства Перемен, он везде натыкался на косые, или негодующие, или злобные, или завистливые взгляды... или боязливые.

   За столом слева, третьим по счёту, веселилась уже хорошо нагруженная алкоголем компания. Первый сын торговца Роналда Круса - Чуч, праздновал свои восемнадцать лет. Как и полагается - с шиком и размахом. Чтобы уместить всех друзей Чуча, два стола были сдвинуты в один. На них ломились синтетические яства, джин и дамский ликёр лились рекой... дамы, само собой, тоже присутствовали. Сам Чуч только-только вылезший из юношеских соплей, но ещё не доживший до совершеннолетия (двадцать лет), был преисполнен величественного высокомерия. Отец Чуча в прошлом году неожиданно для всех срубил немеряно бобла и соответственно его старший сын мог позволить себе немножечко вознестись в собственных глазах.

   На коленях у именинника сидела подружка шестнадцати лет - Лиса Морган.

   Принц Хенрик довольно быстро наметил следующую цель.

   --- Девку видишь? --- Спросил он Хокки, едва уловимо кивая в сторону Чуча и Лисы.

   Ют осклабился в примерзкую улыбку, которая сопровождалась не менее примерзким --- Аг-г-га..

   --- Замени на Клауса.

   Клаус укоризненно и кокетливо глянул на своего повелителя. Это было очень сложное выражение лица. С одной стороны, было ясно, что замена будет произведена не на всегда и даже наоборот, на очень короткий промежуток времени. С другой, западло быть заменённым на кого то!

   --- Может, я схожу? Вместо Хокки? --- Лениво спросил Рюй.

   --- Пусть Ют идёт, --- Хенрик наклонил голову и поковырял вилкой пасту с овощами.

   Хокки шумно отодвинул стул. Встал. Гоблинская его морда уже заранее приняла выражение радостной пакости. Клаус наоборот, поднимаясь следом за Хокки, изобразил обиду и страдание.

   --- Клаус..., --- еле слышно позвал принц.

   Юный Тигер, полный печали, обернулся.

   --- Соблазни его.., --- с проникновенной улыбкой попросил Хенрик. Во взгляде принца было нечто такое, отчего бедному Клаусу стало шибко не по себе...

   Хокки уже стоял напротив стола, за которым сидел Чуч с друганами и баб..., то есть девушками.

   --- Бонжур, мадам, месье... то есть, здрас-сте, --- отвесил он честной компании дурашливый поклон.

   Лиса на коленях Чуча, гордая от собственной красоты и значимости, одарила Хокки взглядом полным пренебрежения. Мол, слышь, чмо, рули дальше.

   --- Мой господин, --- ощеривась, начал Ют. --- Хочет эту девку! (указал толстым пальцем на Лису.) А взамен просит принять своего э-э... свою тёлку...

   Клаус за его спиной поморщился от грубости.

   Чуч, явно не вникая в ситуацию, пучил на Юта тусклые очи.

   "Гоблин" не стал пояснять дальше. Это было не в его правилах. Он шагнул к Лисе вплотную, наклонился и обхватил девушку лапищами в области талии. С этой позиции здоровяк закинул миниатюрную Лису себе на плечо, разогнулся и пошагал с добычей к столу Хенрика.

   На передний план выступил высокий и тонкий в стане Клаус. Нога чуть отставлена, руки изящно лежат на бёдрах. Голова склонена вниз на ошарашенного Чуча. Длинные каштановые с рыжим отливом волосы крупными волнами падают по плечам.

   Ещё до того как Лиса "уехала" на плече Хокки, фаворит Хенрика успел рассмотреть девушку. По его оценке она была миленькая, но не более. Вряд ли такая дева была способна заинтересовать его Высочество. А вот Чуч был очень даже ничего!

   Немного лениво и весь преисполненный грации Клаус сел на колени виновника торжества. Чуть откинулся. Одной рукой обнял Чуча за плечи, другой, едва прикасаясь, поправил ему волосы. Непослушная прядь вернулась обратно и Клаус, красиво изгибая губы, сдул её вбок.

   Лиса, опомнившись, взвизгнула дурным голосом.

   Чуч дёрнулся и повернул в ту сторону голову. С лёгким досадным вздохом, Тигер обеими ладонями за щёки вернул внимание Круса на своё прекрасное лицо. --- На меня смотри, --- тихо проговорил он. Взгляд его больших зеленоватых глаз обволакивал и гипнотизировал.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело