Выбери любимый жанр

Русские не сдаются (СИ) - "Leka-splushka" - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Дадли принял величественную позу. Москито протестующе закричала и захлопала крыльями, но к ее предупреждению не прислушались. Жест, заклятие, грохот игрушек, которые сова уронила со шкафа, торопливые шаги отца... и белокурый завитой локон на макушке Дадлиного питомца.

- Ух ты, Рапунцель какая! – присвистнул Гарри.

Жаба довольно квакнула. Да, Рапунцель. Потому что никакая она не Геркулес! И даже не похожа на мальчика.

Ох и влетело им от отца!

Палочки были немедленно заперты в оружейном сейфе.

Книжка... за книжку досталось дополнительно. И больно.

А еще, раз уж они нашли столько времени на сомнительные развлечения, значит пора уже приступать к занятиям с репетиторами. Они же не думают, что им так просто позволят не получить GCSE*? На том лишь глупом основании, что они идут в какую-то магическую школу? Ничего, как-нибудь, вечерами, в выходные... волшебным образом. Тем более, что заслужили. Их за бедолажку Рапунцель, по-справедливости, еще и не так надо бы наказать.

А пока они вгрызались в гранит науки, Москито решила извиниться за хозяина перед тетей Петунией – каждое утро на кухонном подоконнике появлялась мышка или крыска. А один раз даже дохлый лягушонок. Но за него на сову обиделась Рапунцель.

Когда тетушка нашла первую мышку, крику было много.

Миссис Дурсль почему-то решила, что волшебная сова объявила войну неволшебной хозяйке дома. И никакие уверения Гарри, что Москито это из лучших побуждений, не помогали.

Так что утро начиналось по-разному.

Гарри или дядя Вернон, до того как умыться, а тем более – позавтракать, спешили на кухню и по-тихому сметали “гостинец” в мусорное ведро.

Но если они не успевали...

- Поттер! – кричала тетушка, колотя в дверь его комнаты. – Поттер! Немедленно в чулан!

И Гарри, подтягивая пижамные штаны со снитчами, плелся в сторону чулана, доставал совок, пластиковый мешочек и дезинфицирующее средство и шел спасать кухню от нашествия микробов и разлития трупного яда с “помоечной мыши”.

Утро первого сентября он встречал с радостью! Наконец-то сова поедет с ним вместе в школу, и там можно будет спросить у Хагрида совета: “Что делать, чтобы птичка перестала дурить?”

На вокзале было многолюдно. Тетушка все нервничала, что не сможет найти ту колонну, сквозь которую проходят к ненормальным. Гарри подзуживал Дадли пробовать каждую колонну на проницаемость. Дадли в долгу не оставался, намекая, что у кузена тоже лоб крепкий. Об него не то, что машины – авады ломаются. Дядя только молчал и с любопытством озирался по сторонам. Но семейку рыжих все равно заметил не он.

- Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…**- прокричал кто-то вдалеке.

- Полно ненормальных! – фыркнула тетушка, со сказочной точностью разворачиваясь в сторону семейства рыжих улыбчивых магов, волокущих тяжелые тележки с теми самыми огроменными “чумаданами”.

Женщины столкнулись у прохода на магическую платформу, как на линии фронта. Холеная, дорого и элегантно одетая сухощавая тетя Петуния с жалостливым презрением посмотрела на толстенькую, низенькую конопатую волшебницу так, чтобы та в полной мере осознала, как плохо выглядит, какой кошмар у нее на голове, как грубы руки, забывшие давно о маникюре и что вообще за самовяз она напялила? Этот кошмар со спутанным узором никак нельзя было посчитать за стильный хендмейд.

Волшебница смутилась и покраснела так резко, как могут только рыжеволосые люди.

Миссис Дурсль с видом победительницы оперлась на плечо сына и с ним вместе прошла барьер.

Вернон виновато пожал плечами и, прихватив Гарри, шагнул следом. Он не считал женщин с формами непривлекательными. А неухоженность ставил скорее в вину мужчине этой рыженькой – значит нет у нее ни столько времени, ни столько средств, сколько есть у милейшей Петти. Но не разбираться же теперь, кто как на кого посмотрел.

На платформе было волшебно. Бродили маги, сновали кошки самых разных расцветок (Гарри ткнул кузена в бок – явно то самое заклятие перекрашивания, которое они так и не опробовали на Москито). Летали бумажные журавлики, ухали совы, дети высовывались из окон, бегали по перрону и едва ли не карабкались на блестящий красный паровоз. Мальчишки тоже вскарабкались бы на паровоз, но кто же им сейчас разрешит? Вот на обратном пути... Если машинист сильно ругаться не будет...

Дядя и тетя тоже зашли в поезд, осмотрели пустое купе, обняли на дорожку и в который раз строго-настрого приказали писать. А потом поезд дал длинный гудок, люди на перроне засуетились и забегали быстрее, Дурсли стояли у стены и махали вслед, а за потихоньку набирающим путь составом бежала рыжая девочка, которая провожала братьев. И пыталась улыбаться сквозь слезы самого настоящего горя – ее-то в школу не взяли.

- Точно, – отвернулся Гарри от окна. – Я помню, как в первый класс хотел. Казалось, что в школе круто и страсть, как весело.

- И чего? – равнодушно переспросил Дадли, доставая Рапунцель из террариума.

- И ничего. После первого же семестра каким только дураком себя не обзывал.

- Вырастет. Поумнеет, – все так же безразлично пожал плечами Дадли. На рыжую мелочь ему было плевать.

Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида.** За окном замелькали дома.** Гарри ощутил прилив возбуждения.** Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен:** это будет круче, чем круиз.

Дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.**

— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.**

Дадли оценивающе поглядел на рыжего и подвинулся.

Представить их друг другу было некому, потому все молчали.

— Эй, Рон! — окликнули рыжего заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет.**

— Ну идите, — промямлил Рон.**

Кузены аж подпрыгнули от возмущения. Неужели этому Рону не любопытно?!

Не успела дверь за рыжими захлопнуться, жаба уже сидела в террариуме.

Окинув Рона подозрительным взглядом, мальчишки все же решились оставить вещи без присмотра и помчались бегом “через два вагона”. Просто невозможно узнать, что где-то едет гигантский тарантул, и не взглянуть на него!

Тарантул был могуч и волосат. Бррр! Жутко классный питомец.

- Моя Рапунцель лучше, – ревниво произнес Дадли, выкручиваясь из-под чужих локтей и коленей.

Гарри тоже выбрался из переполненного купе:

- Возвращаемся?

- Давай. А то кто его знает, того Рона – вдруг он мою жабу обидит?

- А может добежим до первого вагона? К паровозу? По-быстрому?

- Ну, если только очень быстро...

- Да там Москито присмотрит! Мы быстренько!

И они побежали.

В тамбуре самого первого вагона, за которым и должен был быть паровоз, мальчик-староста собирался поцеловать девочку-старосту.

- Фуэ! – хором выдали мальчишки.

Романтический момент был испорчен, и Гарри с Дадли пришлось спасаться бегством, пока хохочущая старшекурсница удерживала своего разъяренного кавалера.

Пробежав через вагон, мальчишки влетели в туалет и быстро заперли дверь, переводя дух. На раковине сидела жаба, почти такая, как у Дадли.

- Дикая жабища! – обрадовался Гарри, который считал свою сову слишком полезной, а потому не такой крутой, и завидовал брату. – Теперь и у меня будет жаба!

Потыкав в жабу пальцами и погладив ее по макушке, Гарри подхватил находку подмышку и, со всеми предосторожностями, оглядываясь и замирая, они с Дадли пошли в свое купе. Но тот староста не стал их преследовать, так что боялись они зря.

- Я назову тебя Теодором! Теодор! Р-р-р-р!

- Жабы квакают, а не рычат...

- А это специальная жаба. Это такой предок дракона. Она вырастет и у нее будут крылышки. А еще я научу ее плевать огнем.

- Это просто жаба! Понял? Это ж-а-б-а.

- А это м-а-г, – Гарри важно ткнул себя в грудь, а потом опять перехватил брыкающегося питомца двумя руками. – Думаешь, к концу школы я не смогу вырастить Теодору крылья? Пари?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело