Выбери любимый жанр

Русские не сдаются (СИ) - "Leka-splushka" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Поеживаясь от утреннего холода и с любопытством поглядывая на клубящийся над озером туман, заспанные мальчишки побрели на стадион. В Хоглейке громко плеснула рыбина. Дадли почесал макушку и широко зевнул. Гарри тоже зевнул и почесался. И тут ему в голову пришла идея:

- А ведь какие упитанные тут русалки.

- Ага-уа-а-а-а, – Дадли снова мучительно зевнул.

- Вот я и говорю. Это на какой же рыбе они так разъелись?

Дадли замер, сбившись с шага, прекратил зевать и заметно оживился.

- А ведь и правда! Слуушай! А я проверял ведь – влезет ли закидушка в рюкзак.

- И я проверял, – Гарри широко улыбнулся. – На вечерней zor’ke*?

- Лучше на утренней. А то придумают, что опять отбой или еще какую-нибудь гадость.

Стадион был удручающе велик. Но они все равно пробежали три круга. Только на финишной прямой заметив удивленные взгляды квиддичной команды Рейвенкло, явившейся на тренировку.

- Эй, мелкие! – крикнул им капитан. – Чушня это все, что бег и зарядка помогает квиддичистам! Только в воздухе можно тренироваться! Бросайте эти свои магловские заморочки, только хуже себе сделаете. Вообще не взлетите, чего доброго!

Гарри оглянулся назад и удивленно приподнял брови:

- А ведь правда! Папа не уточнял, что бегом. На метле это было бы гораздо быстрее!

- Теперь уже точно поздно, – скривился Дадли. – А в следующий раз он уточнит. Вот увидишь.

Соседи по спальне только просыпались, когда бодрые и веселые кузены вывалились из душа, на ходу подсушивая головы полотенцами.

Дин Томас пытался найти в чемодане свою зубную щетку. Разобрать вещи ему все еще было недосуг, но зубы определенно пора уже почистить, и теперь мальчик в беспорядке раскидывал свои вещи. Что-то валилось на кровать, что-то падало на пол...

- В лагере бы он пятью отжиманиями не отделался, – прикинул Гарри.

Они с Дадли хотели в первый же день как попало бросить мантии и брюки и даже может быть скомкать рубашки. Все-таки, вольная жизнь без родителей, да и образ каюты Хокинс возникал перед глазами, соблазняя возможностью легкого беспорядка. Но проснувшись утром, мальчишки поняли, что позабыли о своих планах, потому что очень хотели спать и складывали и развешивали одежду на автомате.

- Ну, – Дадли склонил голову к левому плечу, – если постараться, то вполне можно привыкнуть, – он поднял голову, чуть подумал и склонил ее к правому плечу, – если очень постараться.

- А зачем? – кисло спросил Гарри, который головой не качал, а с раздражением разглядывал Уизли, поднявшего мятую мантию с пола и небрежно ее встряхивавшего. – Все равно домой потом ехать. Нас там за такие привычки...

Тему закрыли и больше не вспоминали о возможности беспорядка.

Теперь у Гарри был другой бзик – его ужасно раздражала неряшливость в соседях по комнате. Особенно способность ношеные носки заталкивать под кровать.

Может, правда с Уизли помириться? А то даже в нос ему не дашь.

- О! Плакатики! – довольный Дин уже забыл, зачем он полез в чемодан и любовно разглаживал несколько постеров с “Вест Хэм Юнайтед”.

- О, I’m forever blowing bubbles, – тут же затянул Гарри.

- Pretty bubbles in the air, – подхватили Дин и Симус. Дадли мычал. Он всегда полагал, что мальчикам петь несолидно, даже если это известнейший футбольный гимн в Англии. Но молчать тоже не мог, так что где-то год назад придумал для себя такой компромисс.

- Класс! – Дин полез вешать плакат, подпрыгивая на кровати. – А я боялся, что тут и поговорить не с кем будет о футболе. Тут же квиддич этот. Ладно, играть не получится, но даже и не поговорить – совсем тяжело. Я до Хогвартса входил в фут...

- Как не получится?! – хором воскликнули кузены.

- Ты видел их мячи?!

- Так мы с собой взяли. И футбольный, и ракетки с воланчиком. А зимой папу можно будет попросить прислать коньки, шайбу и клюшки! – загорелся идеей Гарри.

- Нет уж, – поспешил вклиниться в беседу Симус. – Шарфик ваш на меня упал – я пережил. А вот если бы это коньки были!..

- Ну тогда можем с каникул привезти. Вы видели, какое тут озеро? Просто нельзя не воспользоваться таким катком! – Гарри все еще был во власти идеи.

- А ворота? – деловито нахмурился Томас, припоминая, куда он в прошлом году забросил коньки.

- До зимы еще можно их трансфигурировать научиться! Давайте профессора МакГонагалл попросим? Или старосту нашего. На нем и так должок.

- Какой должок? – удивился Рон, который не представлял, что благовоспитанный до занудности и сведенных, как от лимона, скул Перси мог сделать мальчишке. А главное – когда успел?

Гарри растерялся. С одной стороны, можно сделать вид, что все забыл, и как бы уже помириться с Роном. Но с другой – они ведь не разговаривают! Надо же стойкость характера проявлять! Он глянул на Дадли в поисках поддержки. Кузен, как всегда, все понял правильно.

- Ты с Грейнджер помирился? – в лоб спросил Дурсль. Рон тут же надулся:

- Вот еще! Она же теперь слизеринка! Какой вообще разговор может быть с ней? Скользкая и противная! Такая она и есть! А я сразу это понял! Потому и поругался с ней!

- Да она из-за тебя, дурака, попала! – не выдержал Дадли, хотя обещал Гермионе помалкивать. – Пошла справедливость искать! А шляпа ее на Гриффиндор идти уговаривала. И ты же, ты сам нас позоришь! Теперь получается, что на Слизерине невинно пострадавший борец за справедливость. Благородный и честный, а у нас, на Гриффиндоре, с благородством недобор.

- Рыцари всегда за дам всяких сражались, – кивнул Дин. Гарри и Симус поддержали его невнятными возгласами.

- Да что я теперь сделать-то могу?! – вытаращился на своих однокурсников Уизли.

- Тоже мне, герой. Гриффиндорец! Одну единственную девицу защитить не может! – вроде бы и не Рону (они же не разговаривают), а так, в пространство, высказал Гарри.

- Да что вы к нему прицепились? Гриффиндорцы всегда со слизеринцами враждовали. Мне бабушка рассказывала, – неожиданно для всех заступился за Рона Невилл.

- А ты вообще молчи! – взвился Гарри, который по упрямству Рона понял, что решение ситуации с носками придется передоверять Дадли. А хотелось бы самому. Прямо в нос залепить. – Ты Теодора потерял! Он утонул теперь. Или его русалки съели! Такого толстенького, хорошенького моего Теодора! Если бы мой жаб с выбором не ошибся, сидел бы сейчас с Рапунцель в террариуме, сытый и довольный. Я бы с ним в драконов играл. А еще можно было бы попробовать параплан для жаб изобрести!

- Это был мой Тревор! Мне его дядя подарил! – набычился Невилл. – И это вы виноваты, вы лодку раскачивали! И за рукав меня вы дернули! Я, правда, не разобрал кто из вас...

- А чего ты его в поезде не оставил?

- А чего ты сам за Рапунцель чуть из лодки не побежал? Ты забыл про нее просто! А я про Тревора помнил!

- Это Теодор был!

- Ребят, а на завтрак-то пойдем? – напомнил о важном Симус.

Комментарий к 15. *зорьке.

Сам того не замечая, Вернон использует некоторые русские слова.

- I'm forever blowing bubbles,

Pretty bubbles in the air, – гимн Вест Хэм Юнайтед (“Молотобойцев”)

====== 16. ======

На завтраке Хагрида не было.

- Эй! Да он что, прячется от нас? Он же обещал нам Флаффи показать! – возмутился Дадли.

Гарри накладывал себе омлет и явно что-то злоумышлял. Дэ оглядел стол и прикинул – что ему больше всего хочется? Понял, что ничего. Он сунул за щеку мятный леденец и подозрительно уставился на кузена:

- Решил Персику отомстить? Планы строишь?

- Да мы еще недели в школе не прожили. Не гони коней, Дэ.

- А чего у тебя глаза такие хитрые?

- А я знаю, как на Флаффи без Хагрида поглядеть!

- Как?!

- А я знаю, где его прячут.

- Откуда? Мы же везде вместе ходили?!

- Значит и ты знаешь, – Гарри прекратил всякие разговоры. Потому что во время еды болтать неприлично.

Дадли сверлил его злым голодным взглядом весь завтрак. Остальные первокурсники тоже с любопытством прислушивались – вдруг чего интересного пропустят?

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело