Выбери любимый жанр

Вселенка (СИ) - "Лана Шорт" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

- Таисса, я же вообще ничего не помню! Мне так страшно! Расскажи о моей семье…

И выжидательное на нее смотрю.

- Деточка, с чего ж начать-то? – задумалась Таисса. – Ты - младшая дочь короля, Его Величества Ромира Пятого. Король-батюшка женился на твоей матушке после того, как погибла на охоте его первая жена, королева Бириана. Она оставила после себя двоих сыновей. Старший, кронпринц Тимир, - наследник престола он сейчас с посольством в Лихтенвейском королевстве, а его младший брат, Дармир, учится в столичном Военно-Магическом университете.

- Оба брата - маги? – интересуюсь я.

- Так ведь в королевской семье иначе и не бывает, - удивляется Таисса. Трет лоб в задумчивости и продолжает:

-  А через год после смерти королевы, король женился на твоей матушке, и ты у них единственный ребенок.

- А почему женился, - интересуюсь, - наследники у него уже ведь были?

- Так это твой дед, король Варийский, сосватал свою младшую дочь за нашего Владыку.

- И как, брак удачный получился? – продолжаю пытать ее. Надо же мне знать, как родители принцессы относятся друг к другу, а, заодно, и к ней, то есть, ко мне.

Таисса глазки прячет:

- Очень удачный союз – наше королевство получило выход к морю благодаря приданому Ее Величества – провинции Ирта. А ты – единственная наследница этих земель.

То есть, земли сохраняются по линии дочери Варийского короля. Умен дед. Сразу чувствуется - манипулятор.  Отлично, неслабая земельная недвижимость у меня имеется! И, как я понимаю, замуж меня в другие королевства из-за этого не отдадут – землишку-то терять кому охота. Понятненько… Что-то меня в этой истории кольнуло, но мысли тут же перескочили на отношения в семье принцессы. Судя по тому, что Таисса сказала, - удачный в политическом аспекте брак моих местных родителей в личном плане таковым не являлся:

- Отец и мать ладят между собой?

Таисса смущенно покачала головой. Плохо.

- А как они относятся ко мне?

Мнется с секунду, потом торопиться оправдать своего короля:

- Твой батюшка выписал тебе лучших учителей и подарил чистокровную аварскую кобылу на прошлый день рождения!  А то, что строг - так ведь то чисто внешне в душе он тебя очень любит.

Он меня еле терпит – перевела я для себя. Да, не все здорово в этом королевстве…

- А матушка?

- Ее Величество очень заняты благотворительностью, поэтому не могут уделять семье столько времени, сколько им хотелось бы, - с еле заметным неодобрением отвечает Таисса. Понятно, чужеземную королеву моя информаторша не любит.

- Но летний сезон королева всегда проводит с тобой, в этом поместье, - пытается она подсластить рассказ. Ну-ну…

- Я обручена? – с нетерпением ожидаю ответа, но Таисса отрицательно качает головой. – Его Величиство надеялся, что ты примешь обеты в одном из монастырей Светлейшей, поэтому больше не подбирал жениха. Но королева воспротивилась, и еще вмешался твой дед, - Таисса явно не одобряет заступничество чужого короля, но я чувствую, что и идея «уйти меня» в монастырь ее однозначно ужасает. -  Так что нет, деточка, ты сейчас ни с кем не обручена.

И тут меня озарило. Если сослать меня в монастырь не получилось, а отдавать замуж не хочется, потому как мое приданное, провинция Ирта, уйдет из семьи вместе со мной, то что должен решить государь, радеющий о стране? Как он может гарантировать, что выход к морю навсегда останется в королевстве?

- Таисса, если бы меня… не успели спасти… кто унаследует мои земли?

- Так ведь все вернется тогда к твоим матушке и батюшке, - она непонимающе смотрит на меня.

Правильно, не будет меня, все права на землю перейдут обратно к маман, а если и с ней что-то случиться – то все, наверняка, останется королю. Да даже пусть она и до старости доживет – если других детей не будет, а уж за этим король всяко может проследить, то провинция останется в семье, и наследуется моим братом.  Я в этом раскладе – человек настолько лишний, что даже странно, что так долго прожила. Да уж, приехали… Похоже, король меня и заказал. Вот ведь… Подфартило, называется. И что теперь делать?!

Помолчала в задумчивости, покрутила браслеты на запястье. Массивные, металлические, с вычурной резьбой. Они меня все это время сильно раздражали, тянули вниз руки своей тяжестью, да еще кожа под ними чесалась. Попробовала их снять, но они были слишком узкими и не пролезали через ладони, а замка я найти не могла. Все больше злясь, что не удается освободиться от этих утяжелителей, протянула обе руки к Таиссе:

- Помоги снять, мне в них неудобно, и кожа под ними зудит!

Таисса, вместо того, чтобы послушаться, только грустно головой покачала:

- Деточка, их только Его Величество или придворный маг снять могут.

Не поняла… Зачем юную девушку в такие кандалы упаковали?!

А Таисса меня дальше просвещает:

- Это блокираторы магии, они на тебе с тринадцати лет, как только твоя магия пробуждаться стала, так и надели.

Не, нормально?

- А как же меня тогда обучают магии? Или на время занятий их снимают? – миролюбиво интересуюсь, думая, что, наверное, необученных магов тут так страхуют, чтобы чего-нибудь не натворили.

Но Таисса почему-то глазки прячет и вздыхает. Помялась, а потом я такое услышала, что ушам не поверила.

Магии меня никто не обучал и не собирался. Зачем, если меня планировали в монастырь сдать? А там послушниц с магическим даром обрабатывали очень просто – заставляли регулярно сливать всю магическую силу в накопители обители. Спустя несколько месяцев это приводило к тому, что послушницы полностью себя опустошали и лишались дара. После этого они становились истинно посвященными Светлейшей и, через пару лет, просто угасали, поскольку их организм не мог справиться с полной потерей магии. Как пояснила Таисса, среди последователей Светлейшей, подарить свою силу ее монастырям и соборам было очень почетно. Правда, добавила она, уходили туда в основном или престарелые магини, или простые люди.

Я тупо смотрела на эту женщину, и никак не могла понять – как мог отец уготовить такой путь своей дочери? Хотя, может он фанатик веры? Или получает от этого какие-то крутые бонусы для королевства?  Ладно, хоть дед вмешался! Видно, маманька как-то вовремя сумела с ним связаться.

- Зачем отец так со мной? – тихо спросила я.

Ответа я, конечно, не получила. Но, по пожатым губам Таиссы, поняла, что та моего вопроса не одобряет. Видно, король в ее глазах был безгрешен.

- Это большая честь! – с пылом возразила она. Вот ведь курица – сама только что сказала, что только престарелые маги в послушницы идут, а то, что туда же планировали запихнуть молодую девчонку, которой жить и жить – это ее не смущает.

Хмм, а я-то думала, что Таисса – моя преданная нянюшка, а, похоже, все ее переживания были совсем не из-за того, что меня чуть не убили.

- Таисса, - отмечаю, как сильно похолодел мой голос, - а теперь, после того, как у отца поменялись планы по поводу монастыря, что он со мной планирует делать? Замуж все-таки отдаст? И что значит «сейчас я ни с кем не обручена»?

Эта клуша помялась, пока до ее умишка что-то дошло, и выдала:

- Тебя, деточка, раз уже сватали. За двоюродного дядю отца, у него как раз жена умерла. Но…

-Но..? – повторила я за ней, пытаясь сообразить, что она сказала. Меня что, за двоюродного деда пытались замуж выдать?!

- Но он тоже умер, - со вздохом закончила Таисса.

- От старости, - догадливо добавила я, а женщина напротив меня вдруг сверкнула глазами, но тут же их выражение изменилось на прежнее, а сама она поднялась с кресла и, с демонстративной заботой, подошла поправить мои подушки.

- Отдохни, деточка, - ласковым голосом попросила она, погладила по голове и, уже отходя, прижала палец к моим губам, жестом совершенно четко показывая, чтобы я молчала.

Я тут же обвела комнату взглядом, подсознательно пытаясь увидеть видеокамеры. В том, что их аналог тут присутствовал, я теперь не сомневалась. Иначе, чем объяснить странное поведение этой Таиссы?

4

Вы читаете книгу


Вселенка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело